PrimAster PMAF 20 Solo Operating Instructions Manual
PrimAster PMAF 20 Solo Operating Instructions Manual

PrimAster PMAF 20 Solo Operating Instructions Manual

Cordless weed sweeper

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Akku Fugenreiniger
Cordless weed sweeper
Nettoyeur pour joints sans fil
Draadloze voegenreiniger
Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation - Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Gebruiksaanwijzing - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NL
Lees de bedieningsinstructies voor gebruik!
BDAN_80100201-SOLO_V1
PMAF 20 Solo
9
15
20
26

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PMAF 20 Solo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PrimAster PMAF 20 Solo

  • Page 1 PMAF 20 Solo Akku Fugenreiniger Cordless weed sweeper Nettoyeur pour joints sans fil Draadloze voegenreiniger Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
  • Page 3 VOR DEM START | BEFORE START | MONTAGE | ASSEMBLY | MONTAGE AVANT LE DÉPART | VOOR DE START AKKU | BATTERY PACK | BATTERIE START/STOP LAGERUNG | STORAGE | STOCKAGE | OPSLAG...
  • Page 4 CLICK...
  • Page 6 DE: Fehler GB: Fault FR: Erreur IT: Difetto CLICK...
  • Page 7 START STOP NYLON METAL...
  • Page 8 +20°C + 5°C...
  • Page 9: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku Fugenreiniger PMAF 20 Solo Spannung Wechselakku 20 V DC Gewicht ohne Akku/Ladegerät 1,9 kg Geräuschangaben Gemessen nach EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Unsicherheit K = 3 dB (A) Schalldruckpegel L 70,4 dB (A) Schallleistungspegel L 92 dB (A)
  • Page 10 DEUTSCH WARNUNG VORSICHT Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwin- gungen resultieren, falls das Gerät über längeren • Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß tragen. geführt und gewertet wird. • Gehörschutz tragen! •...
  • Page 11 DEUTSCH lichen Schutzeinrichtungen zu demontieren, abzuändern WARNUNG oder Zweck zu entfremden oder fremde Schutzeinrichtun- gen anzubringen. Verletzungsgefahr Montieren Sie nie metallische Schneidelemente. Die rotierenden Messer können zu schweren Schnitt- Anschluss- und Verlängerungsleitungen sind von der verletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. Schneideinrichtung fernhalten um Beschädigungen zu ver- •...
  • Page 12: Bestimmungsgemässe Verwendung

    DEUTSCH BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Gerät ist zum Entfernen von Moos und Unkraut aus schiedene Körpergrößen angepasst werden. geraden Fugen zwischen unbeschichteten Pflastersteinen- aus Beton bestimmt. Beschichtete Steinplatten (Fliesen) WARNUNG könnten beschädigt werden. Verletzungsgefahr Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Privat- haushalt.
  • Page 13 DEUTSCH ENTSORGUNG tun. Adressen geeigneter Sammelstellen können Sie von Gilt für Modelle in Deutschland und auch Ihrer Stadt- oder Kommunalverwaltung erhalten. für Länder mit Abfalltrennsystemen Batterien können Stoffe enthalten, die schädlich für die Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf Umwelt und die menschliche Gesundheit sind. Beson- einem Gerät, Verpackung, Gebrauchsanweisung dere Vorsicht ist aufgrund der besonderen Risiken beim oder Garantieschein besagt: Wenn Ihr Gerät...
  • Page 14: Eg-Konformitätserklärung

    Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Münster, GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Konformitätsbewertungsverfahren Produkt Akku Fugenreiniger PMAF 20 Solo, auf das nach Anhang V / Richtlinie 2000/14/EG sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicher- heits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien...
  • Page 15: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Cordless weed sweeper PMAF 20 Solo Battery voltage 20 V DC Weight without battery/charger 1,9 kg Noise details Measured according to EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Uncertainty K = 3 dB (A) Sound pressure level L 70,4 dB (A)
  • Page 16 ENGLISH • Brushes should not be mounted on machines having WARNING a speed in excess of the maximum permissible brushspeed. • Rust discoloration or other sings of chemical or Risk of injury mechanical changes of the fill material may cause Rotating blades may lead to serious injuries by cutting premature failure.
  • Page 17: Specified Conditions Of Use

    ENGLISH SYMBOLS Take the replaceable battery from the appliance before any extension, cleaning and Warning/caution! servicing works. 20 V Battery voltage WARNING! Please read the instructions careful- Direct Current ly before starting the machine. Sound power level Wear eye/head protection and hearing protection! CE marking Wear a dust mask!
  • Page 18: Maintenance

    ENGLISH MAINTENANCE times. Never spray water on the device body! Never clean the machine and its components with solvents, flammable DANGER! or toxic liquids. Us only a damp cloth making. Take the replaceable battery from the appliance Only a regularly serviced and well-maintained appliance before any extension, cleaning and servicing can be a satisfactory tool.
  • Page 19: Ec Declaration Of Conformity

    Conformity assessment method to declare under our sole responsibility that the Cordless annex V / Directive 2000/14/EC weed sweeper PMAF 20 Solo, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health Measured sound power level 82,1 dB (A)
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nettoyeur pour joints sans fil PMAF 20 Solo Tension accu interchangeable 20 V DC Poids sans batterie / chargeur 1,9 kg Données relatives au bruit Mesuré selon EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Incertitude K = 3 dB (A)
  • Page 21 FRANÇAIS AVERTISSEMENT ATTENTION Porter un équipement de protection individuelle. Atteinte à la santé résultant des vibrations des mains et bras en cas d‘utilisation prolongée de l‘appareil • Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant ou lorsque l‘appareil n‘est pas correctement dirigé et avec la machine.
  • Page 22 FRANÇAIS positifs de protection situés sur l‘appareil ou de les utiliser AVERTISSEMENT en désaccord avec leur destination ou de fixer d‘autres dispositifs de protection d‘autres fabricants. Risque de blessure Ne montez jamais aucun élément de coupe métallique. Les lames rotatives peuvent provoquer des blessures graves par coupure ou amputer des parties du corps.
  • Page 23: Utilisation Conforme À La Destination

    FRANÇAIS UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION L‘appareil de joints sert exclusivement à éliminer la mousse poussant dans les joints entre les pavés et dalles en béton AVERTISSEMENT sans revêtement. Il y a risque de détérioration des surfaces en pierre dotées d‘un revêtement. Risque de blessure Utilisez l‘éliminateur de mauvaises herbes Utilisez l‘appareil uniquement dans pour votre ménage.
  • Page 24: Conditions De Garantie

    FRANÇAIS ÉLIMINATION Au cas où votre appareil devenait un jour inutilisable piles ou les accus selon les directives légales. Quand votre ou si vous n’en aviez plus l’usage, ne jetez en aucun cas appareil sera hors d‘usage, vous enlèverez les piles et les l’appareil avec les déchets ménagers, mais veillez à...
  • Page 25: Déclaration De Conformité Pour La Ce

    V / directive 2000/14/CE le produit Nettoyeur pour joints sans fil Service administratif cité: PMAF 20 Solo, faisant l’objet de la déclaration sont con- 0905, Intertek Deutschland GmbH, formes aux prescriptions fondamentales en matière de Stangenstraße 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, sécurité...
  • Page 26: Technische Gegevens

    NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS Draadloze voegenreiniger PMAF 20 Solo Spanning wisselakku 20 V DC Gewicht zonder batterij/lader 1,9 kg Geluidsgegevens Gemeten volgens EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Onzekerheid K = 3 dB (A) Geluidsdrukniveau L 70,4 dB (A) Geluidsvermogen L 92 dB (A)
  • Page 27 NEDERLANDS WAARSCHUWING VOORZICHTIG Draag persoonlijke beschermingsmiddelen. Gezondheidsschaden, die het resultaat zijn van hand- • Draag altijd een veiligheidsbril tijdens het werken met en armtrillingen, indien het apparaat langere tijd de machine. in gebruik is of indien niet volgens de voorschriften •...
  • Page 28 NEDERLANDS ervan te veranderen of om andere beschermingen aan te WAARSCHUWING brengen. Monteer nooit metalen snijelementen. Risico op letsel Verbindings- en verlengkabels moeten uit de buurt van Het roterende snijmechanisme kan ernstige snijwon- het snijapparaat gehouden worden om schade te vermij- den veroorzaken of lichaamsdelen afsnijden.
  • Page 29 NEDERLANDS VOORGENOMEN GEBRUIK Het apparaat is ontworpen voor het verwijderen van mos handgreep. en onkruid uit rechte voegen tussen ongecoate betonstra- atstenen. WAARSCHUWING betonnen straatstenen. Gecoate stenen platen (tegels) Risico op letsel kunnen beschadigd raken. Gebruik de onkruidverwijderaar alleen Gebruik het apparaat alleen voor particuliere huishoudens. met de beschermhoes intact.
  • Page 30 De garantie richt zich uitsluitend aan de gebruiker. Een gebruiker Globus Fachmärkte GmbH - Primaster is elke natuurlijke persoon die een juridische transactie De garantie bedraagt extra 60 maanden. Het origineel of aangaat voor doeleinden die niet commercieel is en niet tot een kopie van de factuur geldt als bewijs.
  • Page 31: Eg-Conformiteitsverklaring

    Wij, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, 64839 Münster, Conformiteitsbeoordelingsprocedure Duitsland, verklaren enig in verantwoording, dat het volgens Bijlage V / Richtlijn 2000/14/EG produkt Draadloze voegenreiniger PMAF 20 Solo, waarop deze verklaring betrekking heeft, beantwoordt Gemeten geluidsvermogen 82,1 dB (A) aan de van toepassing zijnde fundamentele veiligheids-...
  • Page 32 Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikra.de DE l Ikra Service FR l ikra Service France NL l Ikra Service Nederland Mogatec GmbH 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5...

Table of Contents