BRAYER BR4130 Instruction Manual

Handle garment steamer

Advertisement

Available languages

Available languages

brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Handle garment steamer BR4130
Ручной отпариватель BR4130

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BR4130 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BRAYER BR4130

  • Page 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Handle garment steamer BR4130 Ручной отпариватель BR4130...
  • Page 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 RU .............................9 KZ ............................16...
  • Page 3 HANDLE GARMENT STEAMER BR4130 The garment steamer is intended for careful smoothing of folds on clothes or furniture. DESCRIPTION On/Off button Steam release button The operating surface with steam release openings On/off indicator Removable water tank Handle Hanging loop Water inlet lid...
  • Page 4 SAFETY MEASURES AND OPERATION • Protect the unit from impacts, falling, vibrations and RECOMMENDATIONS other mechanical stress. • Do not use the unit near heating appliances, heat Read the operation instructions carefully before sources or open flame. using the garment steamer, after reading keep them •...
  • Page 5 • Never direct operating steamer onto people, • During the unit operation and breaks between animals and plants as well as onto furniture, electric operation cycles, place the unit out of reach of appliances, books and any other objects that can be children.
  • Page 6 • Unpack the unit and remove all the packaging - When steaming such fabrics as silk or corduroy, materials. keep the garment steamer at some distance from • If there is a protective film on the operating surface the fabric. (3), remove it.
  • Page 7: Cleaning And Care

    • Connect the power plug to the mains socket, press • Remove the water tank (5), open the lid (8) and drain the the ON/OFF button (1), the indicator (4) will light remaining water, close the lid (8) and install the tank (5) up and start flashing.
  • Page 8: Delivery Set

    STORAGE them with usual household waste, take the unit and the batteries to specialized stations for further recycling. • Unplug the garment steamer and wait till it cools down completely. The waste generated during the disposal of products • Clean the garment steamer. is subject to mandatory collection and consequent •...
  • Page 9 РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ BR4130 Отпариватель предназначен для деликатного разглаживания складок на одежде или предме- тах интерьера. ОПИСАНИЕ Кнопка включения/выключения Кнопка подачи пара Рабочая поверхность с отверстиями выхода пара Индикатор работы Съёмный резервуар для воды Ручка Петелька для подвешивания Крышка заливочного отверстия...
  • Page 10 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО • Запрещается использовать устройство вне поме- ЭКСПЛУАТАЦИИ щений и в ванной комнате. • Не рекомендуется использовать устройство во Перед использованием отпаривателя вниматель- время грозы. но ознакомьтесь с руководством по эксплуата- • Оберегайте устройство от ударов, падений, ви- ции, после...
  • Page 11 • Не закрывайте отверстия выхода пара, запре- • Из соображений безопасности детей не остав- щается вставлять в отверстия посторонние ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в предметы. качестве упаковки, без надзора. • Во время работы верхняя часть корпуса отпарива- Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэ- теля...
  • Page 12 • Периодически проверяйте целостность шнура • Распакуйте устройство и удалите все упаковоч- питания. ные материалы. • При повреждении шнура питания его замену, • При наличии защитной плёнки на рабочей поверх- во избежание опасности, должны производить ности (3) снимите её. изготовитель, сервисная служба или подобный •...
  • Page 13 • Установите резервуар для воды (5) на место, убе- - Если на ярлыке изделия есть символ « », то дитесь в надёжной фиксации резервуара (5). данное изделие нельзя отпаривать. ВНИМАНИЕ! Не включайте отпариватель в элек- - Если подобная информация отсутствует, попро- трическую...
  • Page 14: Чистка И Уход

    ЧИСТКА И УХОД ность и не касайтесь горячей части корпуса и рабочей поверхности; • Выключите отпариватель, выньте вилку шнура - после отпаривания предмету одежды может по- питания из электрической розетки и дождитесь требоваться некоторое время для высыхания, полного остывания отпаривателя. оставьте...
  • Page 15: Комплект Поставки

    • Храните устройство в сухом прохладном месте, Для получения дополнительной информации об недоступном для детей и людей с ограниченными утилизации данного продукта обратитесь в местный возможностями. муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели данный продукт. Возможные неисправности и способы их устра- нения: Производитель...
  • Page 16 БУЛАНДЫРҒЫШ BR4130 БУЛАНДЫРҒЫШ BR4130 Буландырғыш киімдегі немесе интерьер заттарындағы қыртыстарды биязы үтіктеуге арналған. СИПАТТАМАСЫ Қосу/өшіру түймесі Бу шығару түймесі Бу шығатын тесіктері бар жұмыс беті Жұмыс индикаторы Суға арналған шешілмелі ыдыс Қолсабы Ілуге арналған ілмек Су құятын тесіктің қақпағы НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қосымша...
  • Page 17 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛАНУҒА • Желіге қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз. БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ • Құралды үйжайлардан тыс жерде және жуынатын бөлмеде пайдалануға тыйым салынады. Буландырғышты пайдалану алдында пайдала- • Найзағай кезінде құралды пайдалануға кеңес нуға беру жөніндегі нұсқаулықпен жіті таны- берілмейді.
  • Page 18 • Судың деңгейі «MAX» максималдық белгісінен • Балалардың қауіпсіздігі үшін қаптама ретінде жоғары болмауын бақылаңыз. пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді қадағала- • Бу шығатын тесікті жабуға болмайды, тесікке усыз қалдырмаңыз. бөтен заттарды салуға тыйым салынады. Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптар- • Жұмыс істеген уақытта буландырғыш корпусының мен...
  • Page 19 • Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп тудырмау • Жинақталымын тексеріңіз. үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе • Құралды зақымдануының бар-жоқтығына тексеріп баламалы білікті маман ауыстыруы тиіс. алыңыз, зақымдануы болған жағдайда оны электр • Құралды өздігіңізден жөндеуге тыйым салынады. желіге қосуға болмайды. Құралды...
  • Page 20 20 KZ - Матадан түктерді немесе жіптерді тазалау • Буландырғышты бу беретін түйменің (2) деңгейін- үшінқондырма-қылшақты (11) пайдаланыңыз. де қолсабынан (6) ұстаңыз. • Қуаттандыру бауының айырын электрлік розет- БУЛАНДЫРҒЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ каға салыңыз, осы кезде индикатор (4) жанады; қосу/сөндіру (1) « » батырмасын басыңыз, осы СУДЫ...
  • Page 21 • Егер жұмыс уақытында суқоймада (5) су бітіп • Суға арналған ыдысты (5) шешіңіз, қақпақты (8) қалса, онда суқойманы (5) шешу және су толты- ашып, судың қалдығын төгіңіз, қақпақты (8) жа- рудың алдында буландырғышты өшіріңіз, қосу/ быңыз, ыдысты (5) орнына орнатыңыз. сөндіру...
  • Page 22 22 KZ ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құралдың ди- Буландырғыш – 1 дана. зайнын, конструкциясы мен оның жалпы жұмыс Нұсқаулық– 1 дана. ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипатта- маларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Құралдың қызмет ету мерзімі – 3 жыл •...
  • Page 23 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7(495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Page 24 brayer.ru...

Table of Contents