Page 1
Instruction manual Инструкция по эксплуатации Handle garment steamer BR4128 Ручной отпариватель BR4128...
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 RU ...........................11 KZ ............................20...
Page 3
GARMENT STEAMER BR4128 The garment steamer is intended for careful smoothing of folds on clothes or furniture. DESCRIPTION Water tank Water inlet lid Steam supply button Operating surface with steam release openings Operation indicator Folding upper part of the body...
Page 5
SAFETY MEASURES AND OPERATION • Protect the unit from impacts, falling, vibrations and RECOMMENDATIONS other mechanical stress. • Do not use the unit near heating appliances, heat Read the operation instructions carefully before sources or open flame. using the garment steamer, after reading keep them •...
Page 6
• Do not block and do not insert any foreign objects • The unit is not intended for usage by children. into the steam release openings. • Do not leave children unattended to prevent using • During the operation the upper part of the garment the unit as a toy.
Page 7
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE - If you have doubts about steaming any certain ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL kind of fabric or clothes, you should follow the OR LABORATORY PURPOSES. recommendations on the product label. - If no such information is available, try to steam the BEFORE THE FIRST USE fabric on the reverse side.
Page 8
ATTENTION! Do not plug the steamer into the mains switch the steamer on again, press the steam if the water tank (1) is empty. supply button (3) again and wait for the operating surface (4) to heat up. • Place the steamer on the base (9) on the flat and stable surface.
• To switch off the continuous steam supply, press the install the lid (2) to its place. button (3) and slide it upwards. • Wipe the steamer body (6) and the operating surface • Slowly run the brush attachment (10) over the fabric, with steam release openings (4) with a slightly damp straighten the fabric with your free hand.
TECHNICAL SPECIFICATIONS The manufacturer reserves the right to change the • Power supply: 220-240 V, ~ 50/60 Hz design, structure and specifications not affecting • Rated input power: 1500 W general principles of the unit operation, without prior • Water tank capacity: 120 ml notice.
Page 11
ОТПАРИВАТЕЛЬ BR4128 Отпариватель предназначен для деликатного разглаживания складок на одежде или предме- тах интерьера. ОПИСАНИЕ Резервуар для воды Крышка заливочного отверстия Кнопка подачи пара Рабочая поверхность с отверстиями выхода пара Индикатор работы Складная верхняя часть корпуса Ручка Шнур питания Основание...
Page 13
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО • Запрещается использовать устройство вне поме- ЭКСПЛУАТАЦИИ щений и в ванной комнате. • Не рекомендуется использовать устройство во Перед использованием отпаривателя вниматель- время грозы. но ознакомьтесь с руководством по эксплуата- • Оберегайте устройство от ударов, падений, ви- ции, после...
Page 14
• Перед началом использования устройства, убеди- Расстояние между предметами интерьера и отпа- тесь в том, что насадка установлена правильно и ривателем должно быть не менее 20 см. зафиксирована. • Не используйте шнур питания в качестве ручки • Во время работы держите отпариватель верти- для...
Page 15
ния или к вилке шнура питания во время работы • Храните устройство в сухом прохладном месте, устройства. недоступном для детей и людей с ограниченными • Будьте особенно внимательны, если поблизости возможностями. от работающего устройства находятся дети или УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ лица...
Page 16
ВНИМАНИЕ! Перед наполнением резервуара (1) • Протрите корпус отпаривателя слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо. убедитесь, что вилка шнура питания (8) не встав- лена в электрическую розетку. НАЗНАЧЕНИЕ ОТПАРИВАТЕЛЯ • Раскройте отпариватель, приподняв верхнюю - Отпариватель можно использовать для раз- часть...
Page 17
направьте выходящий пар на ткань, например, • Запрещается в резервуар (1) заливать газирован- попробуйте разгладить кухонное полотенце. ную воду, парфюмерные добавки, уксус, химиче- • Если во время работы в резервуаре (1) закончи- ские вещества и т. п. лась вода, перед наполнением водой резервуара •...
- во время работы держите отпариватель верти- • Снимите насадку-щётку (10) и промойте её под кально и не переворачивайте его; струёй воды и просушите. - при работе отпаривателя верхняя часть • Запрещается использовать для чистки отпарива- корпуса (6) сильно нагревается, соблюдайте теля...
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Производитель сохраняет за собой право изме- • Электропитание: 220-240 В, ~ 50/60 Гц нять дизайн, конструкцию и технические характе- • Номинальная потребляемая мощность: 1500 Вт ристики, не влияющие на общие принципы работы • Объём резервуара для воды: 120 мл устройства, без...
Page 20
20 KZ БУЛАНДЫРҒЫШ BR4128 БУЛАНДЫРҒЫШ BR4128 Буландырғыш киімдегі немесе интерьер заттарындағы қыртыстарды биязы үтіктеуге арналған. СИПАТТАМАСЫ Суға арналған ыдыс Су құятын саңылаудың қақпағы Бу шығаратын түйме 4. Бу шығатын тесіктері бар жұмыс беті Жұмыс индикаторы Корпустың жиналмалы жоғарғы бөлігі Тұтқа...
Page 22
22 KZ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛАНУҒА • Желіге қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз. БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ • Құралды үйжайлардан тыс жерде және жуынатын бөлмеде пайдалануға тыйым салынады. Буландырғышты пайдалану алдында пайдала- • Найзағай кезінде құралды пайдалануға кеңес нуға беру жөніндегі нұсқаулықпен жіті таны- берілмейді.
Page 23
• Құралды пайдалану алдында қондырманың дұрыс • Қуаттандыру бауын буландырғышты тасымал- орнатылғанына және сенімді бекітілгеніне көз дайтын тұтқа ретінде пайдалануға болмайды, жеткізіңіз. құралды тұтқасынан ұстап тасымалдаңыз. • Жұмыс кезінде буландырғышты вертикаль түрінде • Құралды пайдаланып болғаннан кейін немесе ұстаңыз, оны аударуға тыйым салынады. тазалау...
Page 24
АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛУ АЛДЫНДА • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құралды балалардың Құралды төмен температурада тасымалдағаннан қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз. кейін немесе сақтаған болсаңыз, оны қаптамадан • Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмен- шығарыңыз және пайдалану алдында 3 сағаттан детілген...
Page 25
- Егер сіз буландырғышты белгілі типтегі мата су құятын тесіктің қақпағын (2) тығыздап жабыңыз немесе киім үшін пайдалануға күмәндансаңыз, (1-сур.). онда бұйым затбелгісіндегі деректерді бас- • Ыдысқа (1) газдалған су, хош иісті қоспалар, шылыққа алыңыз. сірке суы, химиялық заттар ж.т.б. құюға тыйым - Егер...
Page 26
26 KZ • Жұмыс аяқталғаннан кейін қуаттау бауының айы- • Қуаттау бауының айырын (8) электрлік розеткаға рын (8) электрлік розеткадан шығарып, буланды- салыңыз, осы кезде индикатор (5) жанады, қалып- рғышты суытыңыз. ты су пайда болуға дейін біраз уақыт (3 минуттан 5 минутке...
тыңыз және корпус (6) пен жұмыс бетінің (4) кез-келген басқа сұйықтықтарға салуға тыйым ыстық бөлігіне қол тигізбеңіз; салынады. - буландырып болғаннан кейін киім кебу үшін бі- САҚТАУ раз уақыт керек болуы мүмкін, киімші иықшада қалдырыңыз. • Буландырғышты электрлік желіден өшіріп, оның •...
Page 28
28 KZ КӘДЕГЕ АСЫРУ Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құралдың ди- Қалдықтардың бақыланбай пайдаға асы- зайнын, конструкциясы мен оның жалпы жұмыс руынан қоршаған ортаға немесе адамдар- ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипатта- дың денсаулығына зиян келтірмеу үшін, маларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады. құралдың немесе қуаттандыру элемент- Құралдың...
Page 31
Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7(495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
Need help?
Do you have a question about the BR4128 and is the answer not in the manual?
Questions and answers