X-METAL 56599 Assembly Instructions Manual

Bioclimatic pergola 3x4

Advertisement

NOTICE DE MONTAGE
Pergola bioclimatique 3x4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
EN
Bioclimatic pergola 3x4
AUFBAUANLEITUNG
DE
Pavillon mit Lamellendach 3x4
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES
Pérgola bioclimática 3x4
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IT
Pergola bioclimatica 3x4
INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
Pergola bioklimatyczna 3x4
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PT
Pérgula bioclimática 3x4
20/03/2025
56599

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 56599 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for X-METAL 56599

  • Page 1 56599 NOTICE DE MONTAGE Pergola bioclimatique 3x4 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Bioclimatic pergola 3x4 AUFBAUANLEITUNG Pavillon mit Lamellendach 3x4 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Pérgola bioclimática 3x4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Pergola bioclimatica 3x4 INSTRUKCJA MONTAŻU Pergola bioklimatyczna 3x4 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Pérgula bioclimática 3x4...
  • Page 2  90 min  IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ? Structure en acier finition poudre électrostatique ? Lames de toit orientables en acier galvanisé A MONTER SOI-MÊME ? Dimensions du produit ouvert: L 390 x P 298 x H 240 cm env. CONSEILS D’UTILISATION ENTRETIEN ▪...
  • Page 3: Maintenance

     90 min  IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE REFERENCE: PLEASE READ CAREFULLY ? Electrostatic powder coated steel frame ? Adjustable galvanised steel roof slats ASSEMBLY REQUIRED ? Dimensions of open product: approx. W 390 x D 298 x H 240 cm DIRECTIONS FOR USE MAINTENANCE ▪...
  • Page 4: Wartung

     90 min  WICHTIG: BITTE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN UND VOR DER MONTAGE SORGFÄLTIG LESEN ? Stahlkonstruktion mit elektrostatischer Pulverbeschichtung ? Schwenkbare Dachlamellen aus verzinktem Stahl SELBST ZU MONTIEREN ? Maße des geöffneten Produkts: ca. B 390 x T 298 x H 240 cm ANWENDUNGSHINWEISE WARTUNG ▪...
  • Page 5: Mantenimiento

     90 min  IMPORTANTE, CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEA ATENTAMENTE ? Estructura de acero con acabado electrostático en polvo MONTAJE POR PARTE ? Láminas de techo orientables de acero galvanizado DEL USUARIO ? Dimensiones del producto abierto: A 390 x P 298 x AL 240 cm aprox. CONSEJOS DE USO MANTENIMIENTO ▪...
  • Page 6: Manutenzione

     90 min  IMPORTANTE, CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTURA: LEGGERE ATTENTAMENTE ? Struttura in acciaio con finitura elettrostatica a polvere DA MONTARE ? Alette orientabili in acciaio zincato AUTONOMAMENTE ? Dimensioni del prodotto con alette aperte: L 390 x P 298 x H 240 cm ca. CONSIGLI PER L’USO MANUTENZIONE ▪...
  • Page 7  90 min  WAŻNE, ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ: PRZECZYTAJ UWAŻNIE ? Stalowa konstrukcja z elektrostatyczną powłoką proszkową ? Regulowane listwy dachowe ze stali ocynkowanej SAMODZIELNY MONTAŻ ? Wymiary otwartego produktu: szer. 390 x gł. 298 x wys. 240 cm ok. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA KONSERWACJA ▪...
  • Page 8  90 min  IMPORTANTE, GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA: LER ATENTAMENTE ? Estrutura em aço com pintura eletrostática a pó ? Lâminas do telhado ajustáveis em aço galvanizado FAÇA VOCÊ MESMO ? Dimensões do produto aberto: L 390 x P 298 x A 240 cm aprox. CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO MANUTENÇÃO ▪...
  • Page 9 Inclus dans le carton | Included in the box | Im Karton enthalten | Incluido en la caja | Incluso nella confezione | W zestawie | Incluído na caixa ...
  • Page 10   ST4.8×16 M8×16 M8×18 ST5.5×23 ST4.2×25 Ø12mm...
  • Page 11 Outils non fournis, nécessaires au montage | Tools necessary for assembly, not provided | Zur Montage benötigte Werkzeuge, nicht im Lieferumfang enthalten | Herramientas no incluidas, necesarias para el montaje | Utensili non forniti, necessari per il montaggio | Narzędzia wymagane do montażu, brak w zestawie | Ferramentas necessárias para a montagem, não fornecidas ▪...
  • Page 20 ▪ Pergola bioclimatique ▪ Pergola bioclimatica ▪ Bioclimatic pergola ▪ Pergola bioklimatyczna ▪ Pavillon mit Lamellendach ▪ Pérgula bioclimática ▪ Pérgola bioclimática...
  • Page 26 AJUSTEMENT DU CADRE Vous avez maintenant presque terminé l’installation de la structure principale de la pergola. Veuillez vérifier que tous les pieds et les poutres ont été installés et montés correctement. Il se peut que vous deviez dévisser certains boulons au cours de cette étape. 1.
  • Page 27: Adjusting The Frame

    ADJUSTING THE FRAME You have now almost finished installing the main structure of the pergola. Please check that all the legs and beams have been installed and assembled correctly. You may need to unscrew some bolts during this stage. 1. Choose a corner leg, which will be used to define the final location of the pergola.
  • Page 28 EINSTELLUNG DES RAHMENS Sie haben nun fast die Montage der Hauptstruktur des Pavillons abgeschlossen. Bitte überprüfen Sie, ob alle Eckpfosten und Balken richtig montiert und befestigt wurden. Es kann sein, dass Sie in diesem Schritt einige Schrauben lösen müssen. 1. Wählen Sie einen Eckpfosten aus, der die endgültige Position des Pavillons bestimmen wird.
  • Page 29 AJUSTE DEL MARCO Ya casi ha terminado de instalar la estructura principal de la pérgola. Compruebe que todas las patas y vigas se han instalado y montado correctamente. Es posible que tenga que desatornillar algunos pernos durante este paso. 1. Elija una pata de esquina, que servirá para definir la ubicación final de la pérgola.
  • Page 30 REGOLAZIONE DEL TELAIO A questo punto, l’installazione della struttura principale della pergola è quasi terminata. Verificare che tutti i piedi e le travi siano stati installati e montati correttamente. Durante questa fase potrebbe essere necessario svitare alcune viti. 1. Scegliere uno dei montanti, che servirà a definire la posizione finale della pergola.
  • Page 31 REGULACJA RAMY Montaż głównej konstrukcji pergoli jest już prawie zakończony. Sprawdź, czy wszystkie nogi i belki zostały prawidłowo zamontowane i dopasowane. Na tym etapie może być konieczne odkręcenie niektórych śrub. 1. Wybierz stopę narożną, która posłuży do określenia ostatecznej pozycji pergoli.
  • Page 32 AJUSTAR A ESTRUTURA A montagem da estrutura principal da pérgula está quase terminada. Verifique se todas as pernas e vigas foram instaladas e encaixadas corretamente. Nesta fase, pode ser necessário desapertar alguns parafusos. 1. Escolha um pé de canto, que será utilizado para definir a posição final da pérgula.
  • Page 40 En période de neige ou en cas de prévision de neige, ouvrez vos volets en position verticale pour éviter tout dommage sur votre pergola. In periods of snow or if snow is forecast, open your shutters in a vertical position to avoid any damage to your pergola. Öffnen Sie bei Schneefall oder bei Schneewarnungen Ihre Lamellen in senkrechter Position, um Schäden an Ihrem Pavillon zu vermeiden.
  • Page 44 Un foret à percussion SDS-plus de 12 mm de diamètre est inclus dans l'emballage. Il se peut que vous deviez utiliser votre propre foret s'il n'est pas adapté à votre perceuse. An SDS-plus percussion drill bit with a diameter of 12 mm is included in the package. You may need to use your own drill bit if it is not suitable for your drill.
  • Page 46 info@creativecommercepartners.com...

Table of Contents