X-METAL 53075 Assembly Instructions Manual

Wall-mounted pergola 3x3m, 3x4m, 4x3m, 4x4m

Advertisement

NOTICE DE MONTAGE
Pergola murale 3x3m, 3x4m, 4x3m, 4x4m
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
EN
Wall-mounted Pergola 3x3m, 3x4m, 4x3m, 4x4m
AUFBAUANLEITUNG
DE
Terrassenüberdachung 3x3m, 3x4m, 4x3m, 4x4m
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES
Pérgola adosada 3x3m, 3x4m, 4x3m, 4x4m
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
IT
Pergola addossata 3x3m, 3x4m, 4x3m, 4x4m
INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
Pergola przyścienna 3x3m, 3x4m, 4x3m, 4x4m
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
PT
Pérgula encostada 3x3m, 3x4m, 4x3m, 4x4m
29/08/2024
W
53075 | 53080 | 53085
22
42
62
82
102
122
L

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 53075 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for X-METAL 53075

  • Page 1 53075 | 53080 | 53085 NOTICE DE MONTAGE Pergola murale 3x3m, 3x4m, 4x3m, 4x4m ASSEMBLY INSTRUCTIONS Wall-mounted Pergola 3x3m, 3x4m, 4x3m, 4x4m AUFBAUANLEITUNG Terrassenüberdachung 3x3m, 3x4m, 4x3m, 4x4m INSTRUCCIONES DE MONTAJE Pérgola adosada 3x3m, 3x4m, 4x3m, 4x4m ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Pergola addossata 3x3m, 3x4m, 4x3m, 4x4m INSTRUKCJA MONTAŻU...
  • Page 2 FRANÇAIS LA LISTE DES PIÈCES NOM DE LA PIÈCE DESSIN QTÉ Colonne (gauche) Colonne (droite) Poutre (gauche) Poutre (droite) Poutre arrière Poutre avant Poutre centrale 3x3 = 44 4x3 = 44 Latte 3x4 = 60 4x4 = 60 Cache-pluie Plaque inférieure de la colonne Connecteur d'angle Plaque de recouvrement de la colonne...
  • Page 3 FRANÇAIS LA LISTE DES PIÈCES NOM DE LA PIÈCE DESSIN QTÉ Connecteur de la poutre centrale Anneau pour la boîte de vitesses Vis à tête cylindrique + Écrou hexagonal Vis à tête plate à six pans creux Vis à tête ronde à six pans creux Joint d'étanchéité...
  • Page 4 FRANÇAIS Installer la plaque inférieure de la colonne G avec la colonne A1 et la colonne A2, et la fixer à l’aide des vis M.
  • Page 5 FRANÇAIS Installer le connecteur de la poutre centrale J à une extrémité de la poutre centrale, le fixer avec les vis M ; Compléter une autre extrémité avec les vis M et compléter l’autre extrémité de la même manière. Installer les deux anneaux K sur le réducteur de la poutre centrale D, et fixer la vis L ;...
  • Page 6 FRANÇAIS Percez des trous pour les supports muraux et installez ces supports T. Profondeur du trou ⌀14x100 nécessite 6 trous...
  • Page 7 FRANÇAIS Insérer le connecteur d’angle H dans les deux extrémités de la poutre arrière C1 et le fixer à l’aide des vis M et N. Placer la poutre arrière C1 assemblée sur les supports muraux et la fixer avec les vis U et les joints S.
  • Page 8 FRANÇAIS Utiliser les vis M et N pour fixer la poutre droite B2 et la poutre arrière assemblée C1.
  • Page 9 FRANÇAIS Utiliser les vis M pour fixer la colonne A2 et la poutre B2.
  • Page 10 FRANÇAIS Connecter les deux extrémités de la poutre gauche B1 à la colonne A1 et à la poutre d’alésage C1 (voir étapes 5 et 6).
  • Page 11 FRANÇAIS Connecter la poutre avant C2, la poutre gauche B1 et la poutre droite B2 avec les vis M.
  • Page 12 FRANÇAIS Mesurer la distance entre le bord de la colonne et le mur et la distance entre deux colonnes, introduire la mèche dans le trou de la plaque inférieure, puis percer huit trous ⌀14x100 à l’aide d’une perceuse électrique. Profondeur du trou ⌀14x100 Il faut 8 trous.
  • Page 13 FRANÇAIS Placer les ancres en plastique nervurées S dans les trous inférieurs de la colonne, puis placer le joint T sur la vis à bois à tête hexagonale S, et fixez-les au sol.
  • Page 14 FRANÇAIS Installer la plaque de recouvrement de la colonne I sur la partie supérieure des colonnes A1 et A2. ② ① Utiliser la colle à verre W pour coller uniformément les joints de raccordement autour du drainage des quatre coins de la poutre.
  • Page 15 FRANÇAIS Placer la poutre centrale D sur la poutre avant C2 et la poutre arrière C1, et la relier avec la vis N et le joint O, mais sans le serrer.
  • Page 16 FRANÇAIS Insérer la latte E dans la partie inférieure du support de latte des deux poutres, conformément au dessin, position 1 et position 2. Et fermez la latte comme indiqué sur le dessin. (N’installer que deux pièces de chaque côté avant les étapes 16 et 17)
  • Page 17 FRANÇAIS Placer le joint O sur la vis N en l’alignant d’abord sur les trous de la partie inférieure de la poutre D, et le fixer. Ensuite, serrer les vis N sur la poutre C1.
  • Page 18 FRANÇAIS Aligner une extrémité de la plaque de protection contre la pluie F avec la poutre B2, la placer près du mur et utiliser la perceuse électrique pour fixer les vis Y dans les trous de la poutre arrière C1.
  • Page 19 FRANÇAIS Installez toutes les lames conformément à l’étape 15, puis réglez les lames comme suit : ② ① Comme le montre le dessin, Comme le montre le dessin, si les trous insérez le tournevis dans la ne sont pas alignés, il faut les ajuster. position 1, et tournez le support de lattes dans le sens 2 de manière à...
  • Page 20 FRANÇAIS Installer le bouchon en plastique aux deux extrémités de chaque latte. ① Comme le montre le dessin, insérez le bouchon en plastique X dans les trous des deux lattes fixées à l’avant. ② Ouvrez la latte dans une position correcte, comme indiqué sur le dessin, et insérez successivement tous les bouchons en plastique X dans les trous situés aux deux extrémités de chaque latte.
  • Page 21 FRANÇAIS Installer la manivelle P et la tourner pour ouvrir ou fermer la latte.
  • Page 22: Parts List

    ENGLISH PARTS LIST PART NAME DRAWING Column (Left) Column (Right) Beam (Left) Beam (Right) Rear Beam Front Beam Middle Beam 3x3 = 44 4x3 = 44 Slat 3x4 = 60 4x4 = 60 Rain Cover Column Bottom Plate Corner Connector Column Cover Plate...
  • Page 23 ENGLISH PARTS LIST PART NAME DRAWING Middle Beam Connector Ring for the gearbox Pan Head Screw + Hexagonal Nut Hex Socket Flat Head Screw Hex Socket Button Head Screw Gasket Handle Crank Hex Head Wood Screw + Ribbed Plastic Anchor Gasket Hex Head Wood Screw + Ribbed Plastic Anchor...
  • Page 24 ENGLISH Install the column bottom plate G with column A1 and column A2, and fasten up with screws M.
  • Page 25 ENGLISH Install the middle beam connector J on one end of the middle beam, fasten up with screws M; and complete another end with the same way. Install the two rings K onto the gearbox of the middle beam D, and fasten up the screw L.
  • Page 26 ENGLISH Drill holes for the wall brackets and install these brackets T. Hole Depth ⌀14x100 needs 6 holes.
  • Page 27 ENGLISH Insert the corner connector H into the two ends of the rear beam C1, and fasten up with screws M and N. Put the assembled rear beam C1 on the wall brackets, and connect it with screws U and gaskets S.
  • Page 28 ENGLISH Use screws M and N to fasten up the right beam B2 and the assembled rear beam C1.
  • Page 29 ENGLISH Use screws M to fasten up the column A2 and the beam B2.
  • Page 30 ENGLISH Connect the two ends of the left beam B1 with the column A1 and the ream beam C1 (see steps 5 and 6).
  • Page 31 ENGLISH Connect the front beam C2, the left beam B1 and the right beam B2 with screws M.
  • Page 32 ENGLISH Measure the distance between the column edge and the wall and the distance between two columns, put the drill bit through the bottom plate hole and then drill eight ⌀14x100 holes by the electric drill. Hole depth ⌀14x100 It needs 8 holes. One impact drill with a ⌀14 drill bit Tool: the worker needs to prepare it.
  • Page 33 ENGLISH Put the ribbed plastic anchors S into the bottom holes of the column, then put the gasket T onto the hex head wood screw S, and fix them up on the ground.
  • Page 34 ENGLISH Install the column cover plate I onto the top of columns A1 and A2. ② ① Use the glass glue W to evenly glue the connecting seams around the drainage of the four beam corners.
  • Page 35 ENGLISH Put the middle beam D on the front beam C2 and the rear beam C1, and connect it with the screw N and the gasket O, but just keep it loose.
  • Page 36 ENGLISH Insert the slat E into the slat support lower part of both beams according to the drawing, then press downward the slat into the slat support according to the drawing position 1 and position 2. And close the slat as the drawing shown. (Only install two pieces each side before step 16 and 17)
  • Page 37 ENGLISH Put the gasket O onto the screw N firstly, align it with the holes in the lower part of the beam D, and fasten it up. Then, tighten up the screws N over the beam C1.
  • Page 38 ENGLISH Align one end of the rain cover plate F with the beam B2, put it close to the wall, and use the electric drill to make screws Y into the holes on the rear beam C1.
  • Page 39 ENGLISH Install all the slats according to step 15 and then adjust the slats as below: ② ① As the drawing shown, if the holes are As the drawing shown, insert the not aligned, it needs to be adjusted. screw driver into position 1, and rotate the slat support by the direction 2 so as to align two holes.
  • Page 40 ENGLISH Install the plastic hole plug for both ends of each slat. ① As the drawing shown, insert the plastic hole plug X into the holes of the front fixed two slats. ② Open the slat to a proper position as shown in the drawing, and insert all plastic hole plugs X into the holes on both ends of each slat successively.
  • Page 41 ENGLISH Install the handle crank P, and rotate it to open or close the slat.
  • Page 42 DEUTSCH STÜCKLISTE TEILBEZEICHNUNG ABBILDUNG ANZAHL Säule (links) Säule (rechts) Träger (links) Träger (rechts) Träger hinten Träger vorne Mittlerer Träger 3x3 = 44 4x3 = 44 Lamelle 3x4 = 60 4x4 = 60 Regenblende Säulenbodenplatte Eckverbinder Säulenabdeckplatte...
  • Page 43 DEUTSCH STÜCKLISTE TEILBEZEICHNUNG ABBILDUNG ANZAHL Mittelträger - Verbindung Scharnierring Zylinderkopfschraube + Sechskantmutter Flachkopfschraube mit Innensechskant Rundkopfschraube mit Innensechskant Dichtungsring Kurbel Holzschraube mit Sechskantkopf + Kunststoffdübel Dichtungsring Holzschraube mit Sechskantkopf + Kunststoffdübel Dichtungsring Wandhalterung Flachkopfschraube mit Innensechskant und Dichtung M8x40 Glaskleber 3x3 = 88 4x3 = 88 Kunststroffklemme...
  • Page 44 DEUTSCH Montieren Sie die Säulenbodenplatte G mit Säulen A1 und A2 und befestigen Sie sie mithilfe der Schrauben M.
  • Page 45 DEUTSCH Montieren Sie den Mittelbalkenverbinder J an einem Ende des Mittelträgers, befestigen Sie ihn mit den Schrauben M und ergänzen Sie das andere Ende auf die gleiche Weise. Montieren Sie die beiden Ringe K auf dem Mittelträger D und befestigen Sie sie mit der Schraube L.
  • Page 46 DEUTSCH Bohren Sie Löcher für die Wandhalterungen und bringen Sie die T-Halterungen an. Tiefe des Lochs ⌀14x100 Es werden 6 Löcher benötigt...
  • Page 47 DEUTSCH Setzen Sie die Eckverbinder H in die beiden Enden des hinteren Trägers C1 ein und befestigen Sie sie mit den Schrauben M und N. Setzen Sie den montierten hinteren Träger C1 auf die Wandhalterungen und verbinden Sie ihn mit den Schrauben U und den Dichtungen S.
  • Page 48 DEUTSCH Befestigen Sie mit den Schrauben M und N den rechten Träger B2 und den montierten hinteren Träger C1...
  • Page 49 DEUTSCH Befestigen Sie die Säule A2 und den Träger B2 mit Schrauben M.
  • Page 50 DEUTSCH Verbinden Sie die beiden Enden des linken Trägers B1 mit der Säule A1 und dem hinteren Träger C1 (siehe Schritt 5 und Schritt 6).
  • Page 51 DEUTSCH Verbinden Sie den vorderen Träger C2, den linken Träger B1 und den rechten Träger B2 mit den Schrauben M.
  • Page 52 DEUTSCH Messen Sie den Abstand zwischen dem Säulenrand und der Wand sowie den Abstand zwischen zwei Säulen, führen Sie den Bohrer in das Loch der Bodenplatte ein und bohren Sie dann mit einer elektrischen Bohrmaschine acht Löcher ⌀14x100. Lochtiefe ⌀14x100 Es werden 8 Löcher benötigt.
  • Page 53 DEUTSCH Stecken Sie die Kunststoffdübel S in die unteren Löcher der Säule, setzen Sie dann die Dichtung T auf die Sechskant- Holzschraube S und befestigen Sie sie auf dem Boden.
  • Page 54 DEUTSCH Bringen Sie die Säulenabdeckplatte auf der Oberseite der Säulen A1 und A2 an ② ① Verwenden Sie den Glaskleber W, um die Anschlussfugen um die Entwässerung der vier Ecken des Trägers herum gleichmäßig zu verkleben.
  • Page 55 DEUTSCH Legen Sie den mittleren Träger D auf den vorderen Träger C2 und den hinteren Träger C1 und verbinden Sie ihn locker mit der Schraube N und der Dichtung O.
  • Page 56 DEUTSCH Führen Sie die Lamelle E gemäß der Zeichnung in den unteren Teil des Lamellenhalters beider Träger ein und drücken Sie dann die Lamelle gemäß der Zeichnung in Position 1 und Position 2 nach unten in den Lamellenhalter. Schließen Sie die Lamelle wie in der Zeichnung dargestellt.
  • Page 57 DEUTSCH Setzen Sie die Dichtung O auf die Schraube N, indem Sie sie zuerst an den Löchern im unteren Teil des Trägers D ausrichten und befestigen. Ziehen Sie anschließend die Schrauben N am Träger C1 fest.
  • Page 58 DEUTSCH Richten Sie ein Ende der Regenabdeckung F am Träger B2 aus, legen Sie sie nahe an die Wand und verwenden Sie die Bohrmaschine, um die Schrauben Y in die Löcher des hinteren Trägers C1 einzuschrauben.
  • Page 59 DEUTSCH Bringen Sie alle Lamellen gemäß Schritt 15 an und stellen Sie die Lamellen dann wie folgt ein: ② ① Wenn die Löcher nicht in einer Reihe Führen Sie den Schraubendreher in liegen, müssen sie angepasst werden, Position 1 ein und drehen Sie den wie in der Zeichnung dargestellt.
  • Page 60 DEUTSCH Bringen Sie die Kunststroffklemme an beiden Enden jeder Lamelle an. ① Stecken Sie, wie abgebildet, die Kunststoffklemme in die Löcher der beiden vorderen Lamellen. ② Öffnen Sie die Lamelle in die richtige Position, wie abgebildet, und stecken Sie alle Kunststoffklemmen X in die Löcher der beiden vorderen befestigten Lamellen.
  • Page 61 DEUTSCH Montieren Sie die Kurbel P und drehen Sie sie, um die Lamelle zu öffnen oder zu schließen.
  • Page 62: Lista De Piezas

    ESPAÑOL LISTA DE PIEZAS NOMBRE DE LA PIEZA DIBUJO CANT. Columna (izquierda) Columna (derecha) Viga (izquierda) Haz (derecha) Haz trasero Haz delantero Haz medio 3x3 = 44 4x3 = 44 Listón 3x4 = 60 4x4 = 60 Cubierta para lluvia Placa inferior de la columna Conector de esquina Placa de cubierta de columna...
  • Page 63 ESPAÑOL LISTA DE PIEZAS NOMBRE DE LA PIEZA DIBUJO CANT. Conector de haz medio Anillo para la caja de cambios Pan L Tornillo de cabeza + Tuerca hexagonal Tornillo de cabeza plana con casquillo hexagonal Botón con casquillo hexagonal tornillo de cabeza Junta Manivela con mango Madera de cabeza hexagonal...
  • Page 64 ESPAÑOL Instale la placa inferior de la columna G con columna A1 y columna A2, y fijar con tornillos M.
  • Page 65 ESPAÑOL Instale el conector de la viga intermedia J en un extremo de la viga intermedia. viga, fijar con tornillos M; y completar otro final con de la misma manera. Instale los dos anillos K en la caja de cambios del viga intermedia D, y apriete el tornillo L.
  • Page 66 ESPAÑOL Perfore orificios para los soportes de pared e instale estos soportes T. Profundidad del agujero ⌀14x100 necesita 6 agujeros.
  • Page 67 ESPAÑOL Inserte el conector de esquina H en los dos extremos de la viga trasera C1, y fijar con tornillos M y N; Coloque la viga trasera C1 ensamblada los soportes de pared y conéctelo con tornillos U y juntas S.
  • Page 68 ESPAÑOL Utilice los tornillos M y N para fijar el lado derecho viga B2 y la viga trasera ensamblada C1.
  • Page 69 ESPAÑOL Utilice tornillos M para fijar la columna A2 y la viga B2.
  • Page 70 ESPAÑOL Conecte los dos extremos de la viga izquierda B1 con el columna A1 y la viga resma C1 en el paso 5 y paso 6.
  • Page 71 ESPAÑOL Conecte la viga delantera C2, la viga izquierda B1 y la viga derecha B2 con tornillos M.
  • Page 72 ESPAÑOL Mida la distancia entre el borde de la columna y el pared y la distancia entre dos columnas, coloque la broca a través del orificio de la placa inferior y luego taladre ocho ⌀14x100 agujeros por el taladro eléctrico Profundidad del agujero ⌀14x100 Necesita 8 hoyos.
  • Page 73 ESPAÑOL Coloque los anclajes de plástico acanalados S en los orificios inferiores de la columna, luego coloque la junta T en la madera de cabeza hexagonal. Atornille S y fíjelos en el suelo.
  • Page 74 ESPAÑOL Instale la placa de cubierta de la columna I en la parte superior de las columnas A1 y A2. ② ① Utilice el pegamento para vidrio W para pegar uniformemente las uniones de conexión. alrededor del drenaje de las cuatro esquinas de la viga.
  • Page 75 ESPAÑOL Coloque la viga central D en la parte delantera viga C2 y la viga trasera C1, y conectarlo con el tornillo N y la junta Oh, pero mantenlo suelto.
  • Page 76 ESPAÑOL Introduzca la lama E en la parte inferior del soporte de lamas de ambas vigas. según el dibujo, luego presione hacia abajo el listón en el listón soporte según el dibujo posición 1 y posición 2. Y cierre el listón como se muestra en el dibujo. (Solo instale dos piezas a cada lado antes de los pasos 16 y 17)
  • Page 77 ESPAÑOL Coloque la junta O sobre el tornillo N. En primer lugar, alinéelo con el agujeros en la parte inferior de la viga D, y sujetarlo. Entonces, apretar los tornillos N sobre la viga C1.
  • Page 78 ESPAÑOL Alinee un extremo de la placa protectora contra la lluvia F con la viga B2, colóquela cerca de la pared y use la taladro eléctrico para hacer tornillos Y en los agujeros en la viga trasera C1.
  • Page 79 ESPAÑOL Instale todas las lamas según el paso 15 y luego ajuste las lamas como se muestra a continuación: ② ① Como el dibujo se muestra, si Como se muestra en el dibujo, los agujeros no están alineados, inserte el destornillador en posición necesitarán ser ajustados.
  • Page 80 ESPAÑOL Instale el tapón de plástico del orificio para ambos extremos de cada listón. ① Como se muestra en el dibujo, inserte el tapón de plástico X en los orificios de En el frente se fijan dos listones. ② Abra el listón a una posición adecuada como se muestra en la dibujo e inserte todos los tapones de plástico X en el agujeros en ambos extremos de cada lama sucesivamente.
  • Page 81 ESPAÑOL Instale la manivela P y gírelo para abrir o cerrar la lama.
  • Page 82: Elenco Dei Componenti

    ITALIANO ELENCO DEI COMPONENTI NOME PARTE DISEGNO QTÀ Colonna (sinistra) Colonna (destra) Trave (sinistra) Trave (destra) Trave posteriore Trave anteriore Trave centrale 3x3 = 44 4x3 = 44 Lamelle 3x4 = 60 4x4 = 60 Copertura antipioggia Piastra base della colonna Connettore angolare Piastra di copertura colonna...
  • Page 83 ITALIANO ELENCO DEI COMPONENTI NOME PARTE DISEGNO QTÀ Connettore trave centrale Anello per manovella Vite a testa cilindrica + dado esagonale Vite a testa svasata esagonale Vite a testa cilindrica esagonale Guarnizione Manovella Vite per legno a testa esagonale + ficher in plastica Guarnizione Vite per legno a testa esagonale + fisher in plastica...
  • Page 84 ITALIANO Installare la piastra inferiore della colonna G sulla colonna A1 e la colonna A2 e fissarla con le viti M.
  • Page 85 ITALIANO Installare il connettore della trave centrale J su un’estremità della trave centrale, fissarlo con le viti M; e completare l’altra estremità nello stesso modo. Installare i due anelli K sul supporto per la manovella della trave centrale D, e fissare con la vite L.
  • Page 86 ITALIANO Praticare i fori per le staffe a parete e installare i supporti T. Profondità foro ⌀14x100 richiede 6 fori.
  • Page 87 ITALIANO Inserire il connettore angolare H in entrambe le estremità della trave posteriore C1 e fissarlo con le viti M e N. Posizionare la trave posteriore C1 assemblata sui supporti a muro e fissarla con le viti U e le guarnizioni S.
  • Page 88 ITALIANO Fissare con le viti M e N la trave destra B2 e la trave posteriore assemblata C1.
  • Page 89 ITALIANO Utilizzare le viti M per fissare la colonna A2 e la trave B2.
  • Page 90 ITALIANO Collegare entrambe le estremità della trave sinistra B1 alla colonna A1 e alla trave posteriore C1 come nei passaggi 5 e 6.
  • Page 91 ITALIANO Collegare la trave anteriore C2, la trave sinistra B1 e la trave destra B2 con le viti M.
  • Page 92 ITALIANO Misurare la distanza tra il bordo della colonna e il muro e la distanza tra due colonne, inserire la punta del trapano nel foro della piastra inferiore e praticare otto fori di ⌀14x100 mm nel foro della piastra inferiore. Profondità...
  • Page 93 ITALIANO Posiziona gli ancoraggi S in plastica nei fori inferiori della colonna, quindi posiziona la guarnizione T sulla vite a testa esagonale S e fissarle al pavimento.
  • Page 94 ITALIANO Installare la piastra di copertura della colonna I sulla parte superiore delle colonne A1 e A2. ② ① Utilizzare la colla per vetro W per incollare uniformemente le giunzioni di collegamento attorno al drenaggio dei quattro angoli della trave.
  • Page 95 ITALIANO Posizionare la trave centrale D sulla trave anteriore C2 e sulla trave posteriore C1, e inserire la vite N e la guarnizione O, ma senza serrarla.
  • Page 96 ITALIANO Inserire la lamella E nella parte inferiore del supporto presente sulle due travi, come da disegno quindi spingere la lamella verso il basso nell’apposito supporto, seguendo la posizione 1 e la posizione 2 del disegno. (Installare solo due pezzi su ciascun lato prima dei passaggi 16 e 17)
  • Page 97 ITALIANO Posizionare la guarnizione O sulla vite N allineandola prima con i fori nella parte inferiore della trave D, e regolare la posizione. Successivamente, stringere le viti N sulla trave C1.
  • Page 98 ITALIANO Allineare un’estremità della piastra antipioggia F alla trave B2, posizionarla vicino al muro e utilizzare utilizzare il trapano elettrico per fissare le viti Y nei fori della trave posteriore C1.
  • Page 99 ITALIANO Installare tutte le lamine come al passaggio 15, quindi regolarle come segue: ② ① Come mostrato nel disegno, se i fori non Come mostra il disegno, inserire il sono allineati è necessario regolarli. cacciavite nel posizione 1 e ruotare il supporto per le lamelle nella direzione 2 in modo da allineare due fori.
  • Page 100 ITALIANO Installare il coperchio in plastica su entrambe le estremità di ciascuna lamella. ① Come mostrato nel disegno, inserire il coperchio in plastica nei fori delle due doghe fissate alla trave anteriore. ② Aprire la lamella in una posizione idonea, come mostrato nel disegno, per inserire tutti i tappi di plastica X nei fori delle due estremità...
  • Page 101 ITALIANO Installare la manovella P e ruotarla per aprire o chiudere le lamelle.
  • Page 102: Lista Części

    POLSKI LISTA CZĘŚCI NAZWA CZĘŚCI RYSUNEK ILOŚĆ Kolumna (lewa) Kolumna (prawa) Belka (lewa) Belka (prawa) Tylna belka Belka przednia Belka centralna 3x3 = 44 4x3 = 44 Lamela 3x4 = 60 4x4 = 60 Osłona przeciwdeszczowa Płyta podstawy kolumny Złącze narożne Osłona słupa...
  • Page 103 POLSKI LISTA CZĘŚCI NAZWA CZĘŚCI RYSUNEK ILOŚĆ Złącze belki środkowej Pierścień skrzyni biegów Śruba z gniazdem krzyżakowym + nakrętka sześciokątna Śruba z gniazdem sześciokątnym Śruba z łbem sześciokątnym Uszczelka Uchwyt korby Wkręt do drewna z łbem sześciokątnym + plastikowa kotwa żebrowana Uszczelka Wkręt do drewna z łbem sześciokątnym + plastikowa...
  • Page 104 POLSKI Zainstaluj płytę podstawy kolumny G z kolumną A1 i kolumną A2 i zabezpiecz ją za pomocą śrub M.
  • Page 105 POLSKI Zamontuj łącznik belki centralnej J na jednym końcu belki centralnej, zabezpiecz go śrubami M; i uzupełnij drugi koniec śrubami M w ten sam sposób. Zainstaluj dwa pierścienie K na reduktorze belki centralnej D i przymocuj śrubę L.
  • Page 106 POLSKI Wywierć otwory na wsporniki ścienne i zainstaluj wsporniki T. Głębokość otworu ⌀14x100 wymagane 6 otworów.
  • Page 107 POLSKI Wsuń łącznik narożny H w oba końce tylnej belki C1 i zamocuj go za pomocą śrub M i N. Umieść zmontowaną belkę tylną C1 na wspornikach ściennych i zabezpiecz ją śrubami U i N.
  • Page 108 POLSKI Za pomocą śrub M i N przymocuj belkę prostą B2 i zmontowaną belkę tylną C1.
  • Page 109 POLSKI Użyj śrub M do zamocowania kolumny A2 i belki B2.
  • Page 110 POLSKI Połącz dwa końce lewej belki B1 z kolumną A1 i belką otworu C1 z kroku 5, oraz kolumny A1 i belki stentera C1 z kroków 5 i 6.
  • Page 111 POLSKI Połącz przednią belkę C2, lewą belkę B1 i prawą belkę B2 za pomocą śrub M.
  • Page 112 POLSKI Zmierz odległość między krawędzią kolumny a ścianą i odległość między dwiema kolumnami, włóż wiertło do otworu w płycie dolnej i wywierć osiem otworów ⌀14x100 mm za pomocą wiertarki elektrycznej. Głębokość otworu ⌀14x100 Wymaganych jest 8 otworów. Wiertarka udarowa z wiertłem ⌀14. Narzędzie: pracownik musi je przygotować.
  • Page 113 POLSKI Umieść plastikowe kotwy żebrowane S w dolnych otworach kolumny, a następnie umieść uszczelkę T na wkręcie do drewna S z łbem sześciokątnym i przymocuj je do podłogi. Następnie umieść uszczelkę T na wkręcie do drewna z łbem sześciokątnym S i przymocuj je do podłogi.
  • Page 114 POLSKI Zainstaluj płytę pokrywy kolumny I na górze kolumn A1 i A2. ② ① Użyj kleju do szkła W, aby równomiernie przykleić połączenia wokół odpływu czterech narożników belki.
  • Page 115 POLSKI Umieść środkową belkę D na przedniej belce C2 i tylnej belce C1, oraz przednią belkę C2 i tylną belkę C1, za pomocą śruby N i uszczelki O, ale bez dokręcania.
  • Page 116 POLSKI Włóż łatę E do dolnej części wspornika łaty obu belek, jak pokazano na rysunku. Następnie wepchnij listwę w dół do uchwytu listwy, jak pokazano na rysunku w pozycji 1 i pozycji 2 i zamknij. (Zainstaluj tylko dwa elementy z każdej strony przed krokami 16 i 17)
  • Page 117 POLSKI Umieść O na śrubę N wyrównując ją najpierw z otworami w dolnej części otworów w dolnej części belki D i zamocuj ją. Następnie dokręć śruby N na belce C1.
  • Page 118 POLSKI Wyrównaj jeden koniec płyty przeciwdeszczowej F z belką B2, umieść ją blisko ściany i użyj płyty przeciwdeszczowej F, aby przymocować ją do ściany. Umieść belkę B2 blisko ściany i z pomocą wiertarki elektrycznej wkręć śruby Y w otwory w tylnej belce C1.
  • Page 119 POLSKI Zainstaluj wszystkie lamele zgodnie z krokiem 15, a następnie wyreguluj je w następujący sposób: ② ① Jak pokazano na rysunku, jeśli Zgodnie z rysunkiem włóż śrubokręt otwory nie są wyrównane, należy je w pozycję 1 i obróć wspornik listwy wyregulować.
  • Page 120 POLSKI Zamontuj plastikową zaślepkę na obu końcach każdej listwy. ① Jak pokazano na rysunku, włóż zaślepkę w otwory dwóch listew przymocowanych z przodu. ② Jak pokazano na rysunku, włóż wszystkie plastikowe zaślepki X do otworów na obu końcach każdej listwy po kolei.
  • Page 121 POLSKI Zamontuj korbę P i przekręć aby otworzyć lub zamknąć lamele.
  • Page 122 PORTUGUÊS A LISTA DE PEÇAS NOME DA PEÇA DESENHO QTD. Pilar (esquerdo) Pilar (direito) Viga (esquerda) Viga (direita) Viga traseira Viga dianteira Viga central 3x3 = 44 4x3 = 44 Lâminas 3x4 = 60 4x4 = 60 Tampa de chuva Placa de base da coluna Junta de canto Placa de cobertura da coluna...
  • Page 123 PORTUGUÊS A LISTA DE PEÇAS NOME DA PEÇA DESENHO QTD. Conector da viga central Anel da caixa Parafuso de cabeça cilíndrica + porca sextavada Parafuso sextavado interior Parafuso de cabeça sextavada redonda Junta de vedação Manivela Parafuso sextavado para madeira + bucha de plástico com nervuras Junta de vedação Parafuso de madeira +...
  • Page 124 PORTUGUÊS Instalar a placa de base da coluna G com o pilar A1 e o pilar A2, e fixe-a com os parafusos M. QTD: QTD:...
  • Page 125 PORTUGUÊS Instalar o conetor de viga central J numa das extremidades da viga central, fixá-lo com os parafusos M e completar a outra extremidade com os parafusos M. Instalar os dois anéis K no redutor da viga central D e fixar o parafuso L. QTD: QTD: QTD:...
  • Page 126 PORTUGUÊS Faça furos para os suportes de parede e instale-os T. Profundidade do furo ⌀14x100 requer 6 furos. QTD: QTD: QTD:...
  • Page 127 PORTUGUÊS Insira o conetor de canto H em ambas as extremidades da viga traseira C1 e fixe-o com os parafusos M e N. Colocar a travessa traseira C1 montada sobre os suportes de parede e fixe-a com os parafusos U e as juntas S. QTD: QTD: QTD:...
  • Page 128 PORTUGUÊS Com os parafusos M e N, fixar a viga direita B2 e a viga traseira C1 montada. QTD: QTD:...
  • Page 129 PORTUGUÊS Utilizar parafusos M para fixar o pilar A2 e a viga B2. QTD:...
  • Page 130 PORTUGUÊS Ligar as duas extremidades da viga esquerda B1 ao pilar A1 e à viga de remos C1, no passo 5, e passo 6. QTD: QTD:...
  • Page 131 PORTUGUÊS Ligar a viga dianteira C2, a viga esquerda B1 e a viga direita B2 com os parafusos M. QTD:...
  • Page 132 PORTUGUÊS Medir a distância entre o extremo do pilar e a parede e a distância entre os dois pilares, inserir a broca no furo da placa inferior e efetuar oito furos de ⌀14x100 mm no furo da placa inferior utilizando um berbequim elétrico. Profundidade do furo ⌀14x100 requer 8 furos.
  • Page 133 PORTUGUÊS Coloque as âncoras de plástico com nervuras S nos furos inferiores do pilar, depois coloque a junta T na cabeça hexagonal da madeira e fixe-as ao chão. QTD: QTD:...
  • Page 134 PORTUGUÊS Instalar a placa de cobertura do pilar I no topo de A1 e A2. ② ① Utilizar o silicone de vidro W para colar as juntas de ligação uniformemente à volta da drenagem dos quatro cantos da viga. QTD: QTD: QTD:...
  • Page 135 PORTUGUÊS Colocar o feixe central D sobre a viga frontal C2 e a viga traseira C1, e com o parafuso N e a junta O, mas sem apertar. QTD: QTD:...
  • Page 136 PORTUGUÊS Introduza a lâmina E na parte inferior do suporte de lâmina de ambas as vigas, como indicado no desenho. E feche como indicado no desenho. (Instalar apenas duas peças de cada lado antes dos passos 16 e 17)
  • Page 137 PORTUGUÊS Colocar o O no parafuso N alinhando-o primeiro com os orifícios da parte inferior da viga D, e fixar o parafuso. Em seguida, apertar os parafusos N da viga C1. QTD: QTD:...
  • Page 138 PORTUGUÊS Alinhar uma extremidade da placa de chuva F com a viga B2, colocá-la perto da parede e utilizar o berbequim elétrico para fixar os parafusos Y nos orifícios da viga traseira C1. QTD:...
  • Page 139 PORTUGUÊS Instalar todas as lâminas de acordo com o passo 15 e, de seguida, ajustar as lâminas como se segue: ② ① Como mostra o desenho, se os furos Como indicado no desenho, introduzir não estiverem alinhados, têm de ser a chave de fendas na posição 1, ajustados.
  • Page 140 PORTUGUÊS Colocar o tampão de plástico nas extremidades de cada ripa. ① Como indicado no desenho, inserir o tampão nos orifícios das duas ripas fixas à frente. ② Abrir a ripa na posição correcta, como mostra o desenho, e inserir todos os tampões de plástico X nos orifícios à...
  • Page 141 PORTUGUÊS Colocar a manivela P e rodá-la para abrir ou fechar a lâmina.

This manual is also suitable for:

5308053085

Table of Contents