Få adgang til hele brugervejledningen på electrolux.com/manuals Få råd om brug, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation på electrolux.com/support Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit produkt på electrolux.com/ shop Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1.
1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer • Apparatet må kun bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på...
• Vandtrykket ved indgangsstedet fra afløbsstudsen skal være mellem 0,5 bar (0,05 MPa) og 10 bar (1,0 MPa). • Ventilationsåbningen i bunden må ikke tildækkes af et gulvtæppe, måtte eller anden gulvbelægning. • Produktet skal tilsluttes vandforsyningen med det medfølgende slangesæt eller andre slangesæt, der er leveret af et autoriseret servicecenter.
Page 5
servicecenter for at sikre, hvilket tilbehør, servicecenter for en anden afløbsslange der kan bruges. og forlængelse. • Sørg for, at der er adgang til vandhanen 2.2 El-forbindelse efter installationen. 2.4 Brug ADVARSEL! Risiko for brand og elektrisk stød. ADVARSEL! • ADVARSEL: Dette apparat er designet til Risiko for personskade, elektrisk stød, at blive installeret/forbundet til en brand, forbrændinger eller skade på...
tætninger, andre tætninger, dørlås, apparater, og de er ikke velegnede til vaskemiddelbeholder. Perioden kan være belysning af rum. længere i dit land. For yderligere 2.6 Bortskaffelse oplysninger bedes du besøge vores hjemmeside. • Bemærk, at nogle af disse reservedele ADVARSEL! kun er tilgængelige for fagudlærte Risiko for personskade eller kvælning.
Scan QR-koden på produktet for at registrere dit produkt og få mest muligt ud af det. • - Få adgang til oplysninger om dit produkt, dokumentation og artikler om, hvordan du bruger de bedste funktioner (brugervejledningen findes også på electrolux.com/manuals ) • - Få råd om brug, fejlfinding, service og reparationsoplysninger (fås også på...
4. Fjern de tre transportbolte og træk plastikstykkerne ud. Tilbehør leveret med produktet kan variere afhængigt af modellen. 2. Placér flamingostykkerne på gulvet bag produktet, inden du forsigtigt anbringer det med bagsiden nedad. Fjern beskyttelsen fra bunden. Vi anbefaler, at du opbevarer emballagen og transportboltene, hvis du skal transportere maskinen.
Page 9
Tilløbsslangen FORSIGTIG! Sørg for, at der ikke er skader på slangerne, og at der ikke er utætheder i 3/4” samlingerne. Brug ikke en forlængerslange, hvis tilløbsslangen er for kort. Kontakt servicecenteret for at få oplysninger om udskiftning af tilløbsslangen. 3/4” 1.
Page 10
Sørg for, at slangeføringen ikke kan Afløbsslangens endestykke skal altid bevæge sig, når produktet tømmes, og være ventileret, dvs. afløbsrørets afløbsslangens ende ikke er nedsænket i indvendige diameter (min. 38 mm - min. vandet. Der kan komme snavset vand 1,5") skal være større end tilbage i produktet.
Kontakt vores autoriserede servicecenter for manglende overholdelse af disse elektrisk arbejde, der er nødvendigt for at sikkerhedsregler. installere dette produkt. Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skader på personer eller ting, der skyldes 6. BETJENINGSPANEL 6.1 Beskrivelse af betjeningspanel 6.2 Display Programvælger Display Delay Start-touchknap...
6.3 Flersprogede mærkater. • Program slut ( Maskinen leveres med selvklæbende • Advarselskode (f.eks. mærkater på forskellige sprog. • Angivelse af apparatets samlede driftstimer. Se afsnittet Den ønskede mærkat kan klæbes fast ved 'Driftstimetæller' i afsnittet 'Indstillinger' siden af programknappen. for yderligere oplysninger.
Page 13
Hvis du trykker på knappen Start/Pause , udfører produktet centrifugeringsfasen og tømmer vandet ud. Denne tilvalgsfunktion øger programmets varighed. • Silent . Den tilhørende kontrollampe tændes. Den tilsvarende kontrollampe over De mellemliggende og afsluttende touchknappen lyser og forbliver permanent centrifugeringsfaser undertrykkes, og tændt i løbet af de næste programmer, indtil programmet afsluttes med vand i tromlen.
programvarighed, og en række streger reduceres i overensstemmelse hermed: Indikator velegnet til en hel fyldning normalt snavset tøj. et hurtigt program til en hel fyldning let snavset tøj. ■ ■ meget hurtigt program til en mindre fyldning let snavset tøj (maks. halv fyldning Standardvarighed for alle programmer.
Page 15
Program Reference‐ Maksi‐ Programbeskrivelse Standardtempe‐ centrifuge‐ (Arten af vasketøj og graden af snavs) ratur ringshastig‐ fyldning Temperaturom‐ råde Centrifuge‐ ringsinter‐ val (o/m) 1200 o/m 3 kg Syntetisk eller blandet tøj. Normalt snavset. Syntetisk (1200 - 800) 30°C 60°C – koldt 800 o/m 2 kg Sarte tekstiler såsom akryl, viskose og blandede tekstiler, der...
Page 16
Program Reference‐ Maksi‐ Programbeskrivelse Standardtempe‐ centrifuge‐ (Arten af vasketøj og graden af snavs) ratur ringshastig‐ fyldning Temperaturom‐ råde Centrifuge‐ ringsinter‐ val (o/m) 1200 o/m Anvend ikke skyllemiddel, og sørg for, at der ikke er rester af 2,5 kg Outdoor (1200 - 800) skyllemiddel i vaskemiddelskuffen.
9.2 Børnesikring og hundreder) i 2 sekunder og 76 (tier og enheder). Med dette tilvalg kan du forhindre, at børn leger med betjeningspanelet. For at aktivere/deaktivere dette tilvalg skal Hvis proceduren ikke virker (pga. timeout, forkert position af du holde knappen Stains nede, indtil programvælger eller forkert kombination tændes/slukkes på...
Page 20
FORSIGTIG! -Sørg for, at der ikke kommer vasketøj i klemme mellem forseglingen og lugen, så du undgår vandlækage og beskadigelse af vasketøjet. -Vask af kraftigt olierede, fedtede pletter eller brug af parfume kan forårsage skader på produktets gummidele. 10.3 Påfyldning af vaske- og plejemidler Rum til forvaskfase, iblødlægning eller pletfjer‐...
Page 21
10.5 Indstilling af et program 1. Drej programvælgeren for at vælge det ønskede vaskeprogram. Indikatoren for knappen Start/Pause blinker. Displayet viser en indikativ programvarighed. 2. Rør de tilhørende knapper for at ændre temperaturen og/eller centrifugeringshastigheden. 3. Indstil en eller flere muligheder ved at trykke på...
Afbrydelse af et program og ændring af • Tryk på knappen On/Off i nogle sekunder tilvalgsfunktioner. for at deaktivere eller aktivere apparatet. 1. Når et program er i gang, kan du kun Lad luge og sæbeskuffe stå lidt på klem ændre visse tilvalgsfunktioner.
Page 23
Fjern eventuelle fremmedlegemer (såsom Dette kan forårsage dårlige lugte og mug. For metalclips, knapper, mønter osv.), som du at fjerne disse aflejringer og rengøre måske kan finde i lugetætningen, filtrene og apparatets indvendige del bør du køre en tromlen. Se afsnittene “Lugetætning med vedligeholdelsesvask regelmæssigt (mindst dobbelt kantvandlås”, “Rengøring af én gang om måneden).
Page 24
4. Sæt sæbeskuffen i skinnerne og luk den. Kør skylning uden tøj i tromlen. 2. Fjern den øverste del af rummet til tilsætningsmiddel for at gøre rengøringen lettere, og skyl den under rindende varmt 11.8 Rengøring af vand for at fjerne eventuelle rester af afløbspumpefilteret vaskemiddel.
Page 25
Fortsæt som beskrevet i følgende diagrammer for at rengøre pumpefilteret: 180˚ DANSK...
Page 26
ADVARSEL! Kontroller, at pumpehjulet kan rotere. Hvis det ikke roterer, bedes du kontakte det autoriserede servicecenter. Sørg for også at stramme filteret korrekt for at forhindre lækager. 11.9 Rengøring af tilløbsslangen og filteret i indløbsventilen Det anbefales at rengøre både tilløbsslangens og ventilens filtre to gange om året for at fjerne evt.
ADVARSEL! Kontroller, at temperaturen er over 0 °C, inden du bruger apparatet igen. Producenten er ikke ansvarlig for skader forårsaget af lave temperaturer. 12. FORBRUGSVÆRDIER 12.1 Kommentar QR-koden på energimærket, der følger med produktet, indeholder et weblink til oplysningerne vedrørende produktets ydeevne i EU EPREL databasen. Opbevar energimærket som reference sammen med brugervejledningen og alle andre dokumenter, der følger med dette produkt.
12.3 Almindelige programmer Disse værdier er kun vejledende. Program o/m 2) Liter tt:mm °C Bomuld 2.450 80.0 4:05 52.00 85.0 1400 90°C Bomuld 1.750 75.0 3:50 52.00 55.0 1400 60°C Bomuld 0.300 75.0 2:50 52.00 20.0 1400 20°C Syntetisk 0.600 55.0 2:15 35.00...
Page 29
1. Tryk på On/Off- knappen for at tænde for muligt at dræne fnugfibre, som falder af tøjet, maskinen. Drej programvælgeren hen på ud med vandet. Undersøg forseglingen det ønskede program. regelmæssigt, og rengør den, hvis det er 2. Indstil de ønskede tilvalg (1) ved hjælp af nødvendigt, som beskrevet i følgende de tilsvarende berøringsknapper.
Page 30
autoriserede servicecenter, hvis dette ikke Rengøring af afløbspumpefilteret hjælper. 180˚ Rengør filteret regelmæssigt, og især hvis alarmkoden vises på displayet. 13.3 Programmer Program Fyldning Produktbeskrivelse Hvide og farvede bomuldsstoffer. Ideel til normalt og meget snavset 8 kg Bomuld tøj. 3 kg Syntetiske eller blandede stoffer.
Page 31
Program Fyldning Produktbeskrivelse 8 kg Eco 40-60 Hvid og kulørt bomuld. Normal snavset tøj. Vaskeprogram. Vaskeprogram og waterproofing fase. Testet for Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa og MS2 Bacteriophage i ekstern test udført af Swissatest Testmaterialien AG i 2021 (Testrapport nr. 202120117). I henhold til Kommissionens Forordning EU 2019/2023 er dette program ved 40°C i stand til at vaske normalt snavset bomuldstøj, der erklæres vaskbart ved 40°C eller 60°C, sammen i det samme program.
14. VASKEMIDDELTYPE OG -MÆNGDE. • Brug kun vaskemidler og andre – Der dannes store mængder skum behandlinger, der er specielt beregnet til under vask. vaskemaskiner: Følg først disse generelle • Når du bruger vaskemiddeltabs eller - regler: kapsler, skal du altid lægge dem ind i –...
• Sørg for, at lågen er korrekt lukket. Produktets luge er åben eller ikke rigtigt lukket. • Programmet sluttede ikke korrekt, og produktet stoppede for tidligt. Sluk for produktet, og tænd igen. Intern fejl. Ingen kommunika‐ • Kontakt et autoriseret servicecenter, hvis alarmkoden vises igen. tion mellem maskinens elek‐...
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at electrolux.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at electrolux.com/support...
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised.
• The operating water pressure at the water entry point from the outlet connection must be between 0.5 bar (0.05 MPa) and 10 bar (1.0 MPa). • The ventilation opening in the base must not be covered by a carpet, mat, or any floor covering. •...
Centre to ensure which accessories can • You can extend the drain hose to be used. maximum 400 cm. Contact the Authorised Service Centre for the other drain hose 2.2 Electrical connection and the extension. • Make sure that there is access to the tap after the installation.
sensors, software and firmware including and are not suitable for household room reset software, door, door hinge and illumination. seals, other seals, door locking assembly, 2.6 Disposal plastic peripherals such as detergent dispensers. The duration may be longer in your country. For further information, WARNING! please visit our website.
Scan the QR code on the appliance to register your product and get the most out of it. • - Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at electrolux.com/manuals ) • - Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at electrolux.com/support )
5.1 Unpacking WARNING! 1. Open the door. Remove all the items from It is possible to see water flowing the drum. from the drain hose. This is because the washing machine has been tested at the factory. 4. Remove the three transit bolts and pull out the plastic spacers.
Page 41
WARNING! Do not put cardboard, wood or equivalent materials below the appliance feet to adjust the level. 3/4” The inlet hose CAUTION! Make sure there is no damage to hoses 3/4” and there are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if the inlet hose is too short.
Page 42
Make sure that the plastic guide cannot The end of the drain hose must always move when the appliance drains and the be ventilated , i.e. the inner diameter of drain hose end is not immersed in the the drain pipe (min. 38 mm - min. 1.5") water.
For any electrical work required to install this failure to comply with the above safety appliance, contact our Authorised Service precaution. Centre. The manufacturer does not accept any responsibility for damage or injury through 6. CONTROL PANEL 6.1 Control panel description 6.2 Display Programme dial Display...
6.3 Multilingual badges • Cycle end ( Adhesive badges in different languages are • Warning code (e.g. supplied with the appliance. • Indication of total operating hours of the appliance. Refer to the 'Operating The desired badge can be glued next to the hours counter' section in the 'Settings' programme dial.
washing programme ends with water in Use this option for people with allergies to the drum. detergent residues and with sensitive skin. The door stays locked and the drum turns Thanks to additional functionality of this regularly to reduce creasing. You must option the fabric softener is uniformly spread drain the water to unlock the door.
When you set a washing programme, the indicator display shows the default duration and dashes. Touch Time Manager button to reduce the programme duration according to your needs. The display shows the new programme duration and a number of dashes will decrease accordingly: ■...
Page 47
Programme Reference Maxi‐ Programme description Default tempera‐ spin speed (Type of load and level of soiling) ture Spin speed load Temperature range (rpm) range 1200 rpm 3 kg Synthetic items or mixed fabric items. Normal soil. Synthetics (1200 - 800) 30 °C 60 °C - Cold 800 rpm...
Page 48
Programme Reference Maxi‐ Programme description Default tempera‐ spin speed (Type of load and level of soiling) ture Spin speed load Temperature range (rpm) range 1200 rpm Do not use fabric softener and make sure that there is no 2,5 kg Outdoor (1200 - 800) softener residue in the detergent dispenser.
9.2 Child Lock hundreds) for 2 seconds and 76 (tens and units). With this option you can prevent children from playing with the control panel. To activate/deactivate this option, hold down If the procedure does not work (due to timeout, wrong programme dial position the Stains button until comes on/goes off or wrong keys combination), switch the...
CAUTION! -Make sure that no laundry gets caught between the seal and the door to avoid risk of water leakage and damage to the laundry. -Washing heavily oiled, greasy stains or using fragrances perfume could cause damage to rubber parts of the washing machine. 10.3 Filling the detergent and additives Compartment for prewash phase, soak pro‐...
10.5 Setting a programme 1. Turn the programme dial to select the desired washing programme. The indicator of the Start/Pause button flashes. The display shows an indicative programme duration. 2. To change the temperature and/or the spin speed, touch the related buttons. 3.
Interrupting a programme and changing • The indicator of the Start/Pause button the options. goes off. The door locked goes off 1. When the programme is running, you can and the door unlocks. change only some options. Touch the Start/ •...
paragraphs. Be careful with curtains. Remove the hooks and put the curtains in a washing bag or pillowcase. If necessary, please Refer to "Cleaning the drum" paragraph. contact the Authorised Service Centre. 11.6 Cleaning the drum 11.3 External cleaning Regularly examine the drum to prevent Clean the appliance with mild soap and warm unwanted deposits.
4. Insert the detergent drawer into the guide rails and close it. Run the rinsing programme without any clothes in the drum. 2. Remove the top part of the additive compartment to aid cleaning and flush it out under running warm water, to remove any traces of accumulated detergent.
Page 57
Proceed as following diagrams to clean the pump filter: 180˚ ENGLISH...
WARNING! Make sure that the impeller of the pump can rotate. If it does not rotate, contact the Authorised Service Centre. Make sure also that you tighten the filter correctly to prevent leakages. 11.9 Cleaning the inlet hose and the valve filter It is recommended to clean both filters of the inlet hose and valve twice a year to remove any deposit, collected over the time.
WARNING! Make sure that the temperature is higher than 0 °C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsible for damages caused by low temperatures. 12. CONSUMPTION VALUES 12.1 Comment The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
Page 61
1. Push the On/Off button to turn the Door seal with double lip trap appliance on. Turn the programme dial to This appliance is designed with a self set the desired programme. cleaning draining system, allowing light fluff 2. Set the desired options (1) by means of fibers that fall off the clothes to be drained out the corresponding touch buttons.
Page 62
the door seal, the filters and the drum. If Cleaning the drain pump filter necessary, please contact the Authorised Service Centre. 180˚ Clean the filter regularly and, especially, if the alarm code appears on the display. 13.3 Programmes Programme Load Product description 8 kg White and coloured cotton fabrics.
Page 63
Programme Load Product description 8 kg Eco 40-60 White and coloured cottons. Normally soiled garments. Washing programme. Washing programme and waterproofing phase. Tested for Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa and MS2 Bacteriophage in external test performed by Swissatest Testmaterialien AG in 2021 (Test Report No. 202120117).
14. DETERGENT TYPE AND QUANTITY. • Use only detergents and other treatments • When using detergent tabs or pods, specially made for washing machines. always put them inside the drum, not in First, follow these generic rules: the detergent dispenser and follow the –...
• Make sure that the door is properly closed. The appliance door is open or not closed correctly. • The programme was not finished properly or the appliance stopped too early. Switch the appliance off and on again. Internal fail. No communica‐ •...
Tervetuloa Electroluxiin! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Vähennämme paperin käyttöä suojellaksemme ympäristöä. Täydelliset ohjekirjat ovat saatavilla verkossa. Täydellinen ohjekirja on saatavilla osoitteessa electrolux.com/ manuals Voit tarkastella käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita osoitteessa electrolux.com/support Osta lisävarusteita, tarvikkeita ja alkuperäisiä varaosia laitteeseesi osoitteessa electrolux.com/shop...
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus • 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä tai henkisiä rajoitteita tai puutteellinen kokemus tai tuntemus, voivat käyttää tätä laitetta vain, jos heitä valvotaan tai ohjataan laitteen turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
• Tulovesipisteestä tulevan veden paineen tulee olla poistotien liittimessä välillä 0,5 bar (0,05 MPa) ja 10 bar (1,0 MPa). • Pohjan tuuletusaukot eivät saa olla maton tai muun lattiapäällysteen peitossa. • Laite tulee liittää vesijohtoverkkoliitäntään käyttämällä tuotteen mukana toimitettuja tai muita valtuutetun huoltopalvelun toimittamia uusia letkusarjoja.
Page 69
varalta. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen muunlaisen huoltoliikkeeseen tarkistaaksesi, mitä tyhjennysletkun ja jatkeen suhteen. lisävarusteita voidaan käyttää. • Varmista, että vesihana on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. 2.2 Sähkökytkentä 2.4 Valitse VAROITUS! VAROITUS! Tulipalon ja sähköiskun vaara. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa • VAROITUS: Tämä laite on tarkoitettu henkilövahinkoja, sähköiskuja, tulipaloja, asennettavaksi/liitettäväksi rakennuksen palovammoja tai laitteen vaurioitumisen.
2.6 Hävittäminen nollausohjelmisto mukaan lukien, luukku, luukun saranat ja tiivisteet, muut tiivisteet, luukun lukitus, muoviset lisäosat (esim. VAROITUS! pesuainelokerot). Aika voi olla maassasi Loukkaantumisen tai tukehtumisen pidempi. Lisätietoja saat vaara. verkkosivustoltamme. • Huomaa, että jotkin näistä varaosista ovat • Irrota laite sähköverkosta ja saatavilla ainoastaan ammattilaiskorjaajille vedenjakelusta.
Skannaa laitteen QR-koodi rekisteröidäksesi tuotteesi ja saadaksesi siitä kaiken irti. • - Voit tarkastella laitteen tietoja, asiakirjoja ja artikkeleita parhaiden ominaisuuksien käytöstä (käyttöopas on saatavilla myös osoitteesta electrolux.com/manuals ) • - Voit lukea käyttö-, vianmääritys-, huolto- ja korjausohjeita (saatavilla myös osoitteessa electrolux.com/support )
Page 72
4. Irrota kolme kuljetuspulttia ja vedä muoviset välilevyt ulos. Laitteen mukana toimitettavat lisävarusteet voivat vaihdella mallista riippuen. 2. Aseta pakkauselementti lattialle laitteen taakse ja aseta se varoen alas sen takaosan varaan. Poista suoja pohjalta. Pakkausmateriaalit ja kuljetustuet kannattaa säilyttää mahdollisia tulevia laitteen kuljetuksia varten.
Page 73
Tuloletku HUOMIO! Varmista, ettei letkuissa ole vaurioita ja etteivät liitännät vuoda. Älä käytä 3/4” jatkoletkua, jos tuloletku on liian lyhyt. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen saadaksesi tietoa tuloletkun vaihtamisesta. 3/4” 1. Liitä tuloletku laitteen takaosaan tarvittaessa. Yleensä se asennetaan jo tehtaalla. VAROITUS! 45º...
Page 74
Varmista, ettei muoviohjain voi liikkua Tyhjennysletkun päässä on aina oltava laitteen tyhjennyksen aikana ja ettei ilmarako, toisin sanoen tyhjennysputken tyhjennysletkun päätä ole upotettu sisähalkaisijan (vähintään 38 mm - veteen. Likaista vettä voi palata vähintään 1,5") on oltava suurempi kuin laitteeseen. Osta varusteita valtuutetulta letkun ulkohalkaisija.
Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista sähkötöiden suorittamiseksi asennuksen tai loukkaantumisista, jotka johtuvat yhteydessä. turvatoimien noudattamatta jättämisestä. 6. KÄYTTÖPANEELI 6.1 Käyttöpaneelin kuvaus 6.2 Näyttö Ohjelmasäädin Näyttö Delay Start -painike Time Manager -painike Start/Pause kosketuspainike Stains -painike Extra Rinse -painike Prewash -painike Spin alennuslisätoimintojen...
Voit liimata haluamasi merkin • Varoituskoodi (esim. ohjelmanvalitsimen viereen. • Ilmoitus laitteen kokonaiskäyttötunneista. Lisätietoja on kappaleen ”Asetukset” kohdassa ”Käyttötuntilaskuri”. : Time Manager palkkien tason ilmaisin. Rummun puhdistuksen merkkivalo. Katso lisätietoja "Huolto ja puhdistus" - kappaleen osiosta "Rummun puhdistus". : Lapsilukon merkkivalo Lisää...
Page 77
koneesta, jotta estettäisiin pyykin 7.6 Pysyvä Extra Rinse rypistyminen. Pesuohjelma päättyy ja Tämän lisätoiminnon avulla voit lisätä vettä jää rumpuun. muutaman huuhtelun valitun pesuohjelman Luukku pysyy lukittuna ja rumpu pyörii mukaan. tasaisesti ryppyjen vähentämiseksi. Sinun täytyy ensin tyhjentää vesi, jotta voit avata Tämä...
Page 78
7.9 Time Manager merkkivalo Tämän lisätoiminnon avulla voit lyhentää ohjelman kestoa täyttömäärästä ja likaisuusasteesta riippuen. Kun asetat pesuohjelman, näytössä näkyy oletuskesto ja viivoja Paina Time Manager painiketta lyhentääksesi ohjelman kestoa tarpeidesi mukaan. ■ ■ Näytössä näkyy ohjelman uusi kesto ja viivojen määrä...
8. OHJELMAT 8.1 Ohjelmataulukko Ohjelmien Viitteellinen Max. Ohjelman kuvaus Oletuslämpötila linkousno‐ täyttö‐ (Pestävän pyykin ja likaisuustason tyyppi) Lämpötila-alue peus määrä Linkousno‐ peuden as‐ teikko (kierr/min.) 1400 kierr/min. 8 kg Valkoinen ja värillinen puuvilla. Ihanteellinen normaali- ja erit‐ Puuvilla (1400 - 800) täin likaiselle pyykille.
Page 80
Ohjelmien Viitteellinen Max. Ohjelman kuvaus Oletuslämpötila linkousno‐ täyttö‐ (Pestävän pyykin ja likaisuustason tyyppi) Lämpötila-alue peus määrä Linkousno‐ peuden as‐ teikko (kierr/min.) 800 kierr/min. Erikoisohjelma synteettiselle huovalle tai peitolle, untuvapei‐ Peitot (800 - 800) tolle, päiväpeitolle ja niin edelleen. Käytä nestemäistä pesuai‐ 30 °C 3 kg netta herkille materiaaleille, kuten villalle tarkoitettua pesuai‐...
Page 81
Ohjelmien Viitteellinen Max. Ohjelman kuvaus Oletuslämpötila linkousno‐ täyttö‐ (Pestävän pyykin ja likaisuustason tyyppi) Lämpötila-alue peus määrä Linkousno‐ peuden as‐ teikko (kierr/min.) Eco 40-60 1400 kierr/min. 8 kg Valkoinen ja värinpitävä puuvilla. Normaalisti likainen pyykki. (1400 -800) Energiankulutus laskee ja pesuohjelman pituus kasvaa, ja 40 °C näin hyvä...
Ohjelmien Yleiskäyttöinen Yleinen nes‐ Värillisen Hienopyyk‐ Erikois tepesuaine pyykin neste‐ ki, villavaat‐ pesujauhe 1) pesuaine teet Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Pesujauheen käyttöä suositellaan yli 60 °C:n lämpötilassa. ▲ = suositeltu -- = Ei suositeltu 8.2 Woolmark Premium Wool Care - Sininen Tämän pesukoneen villapesuohjelma on The Woolmark Com‐...
2. Käännä ohjelmanvalitsin minkä tahansa 1. Käynnistä laite painamalla painiketta On/ ohjelman kohdalle (alkaen 1. asennosta Off. myötäpäivään). 2. Käännä ohjelmanvalitsin minkä tahansa 3. Paina painikkeita Spin ja Prewash ohjelman kohdalle (alkaen 1. asennosta muutaman sekunnin ajan (10 sekunnin myötäpäivään). kuluessa käynnistyksestä).
Page 85
– Erittäin öljyisten ja rasvaisten tahrojen pesu tai pyykkituoksujen käyttö voi vaurioittaa pesukoneen kumiosia. 10.3 Pesuaineen ja huuhteluaineen täyttö Esipesuvaiheen, liotusohjelman tai tahranpois‐ toaineen lokero. Pesuvaiheen pesuainelokero. Nestemäisten aineiden lokero (huuhteluaine, tärkki). Nestemäisten aineiden enimmäistaso. Pesujauheen tai nestemäisen pesuaineen läp‐ pä.
Page 86
• Älä käytä hyytelömäisiä tai paksuja pyykkimäärän mukaan, jotta saavutettaisiin nestemäisiä pesuaineita. täydellinen pesutulos mahdollisimman • Läpässä ilmoitettua nestemäisen lyhyessä ajassa. SensiCare System ei ole pesuaineen annosta ei saa ylittää. käytettävissä lyhyissä ohjelmissa. • Älä aseta esipesuvaihetta. Ohjelman käynnistys • Älä aseta ajastettua käynnistymistä. Käynnistä...
raollaan homeen ja hajujen • Kun ohjelma on päättynyt ja luukun muodostumisen estämiseksi. lukituksen merkkivalo sammuu, voit avata luukun. Veden tyhjentäminen ohjelman päätyttyä • On/Off kytkeäksesi laitteen pois päältä. Jos olet valinnut ohjelman tai lisätoiminnon, Valmiustoiminto joka ei tyhjennä loppuhuuhtelun vettä Valmiustilatoiminto kytkee laitteen koneesta, muista tyhjentää...
11.4 Kalkinpoisto Noudata aina tuotepakkaukseen merkittyjä ohjeita. Jos alueesi vesi on kovaa tai keskikovaa, Älä käytä rummun puhdistuksessa suosittelemme, että käytät pesukoneisiin happoa sisältäviä kalkinpoistoaineita, tarkoitettua veden klooria tai rautaa sisältäviä vedenpehmennysainetta. hankausaineita tai teräsvillaa. Vesi on kovaa tai keskikovaa, kun kovuus on yli 8 dH.
Page 89
11.8 Tyhjennyspumpun sihdin puhdistaminen Tarkista tyhjennyspumpun suodatin säännöllisesti ja varmista, että se on puhdas. Puhdista tyhjennyspumpun suodatin, jos: • Laite ei tyhjennä vettä. • Rumpu ei pyöri. • Laite päästää epätavallisen äänen tyhjennyspumpun tukkeutumisen johdosta. • Näytössä näkyy virhekoodi 3. Varmista, että kaikki pesuainejäämät on VAROITUS! poistettu syvennyksen ylä- ja alaosasta.
Page 90
Puhdista pumpun suodatin seuraavien kaavioiden mukaisesti: 180˚ SUOMI...
Page 91
VAROITUS! Tarkista, että pumpun siipipyörä pyörii esteettä. Mikäli se ei pyöri, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Varmista myös, että kiristät suodattimen oikein vuotojen estämiseksi. 11.9 Tuloletkun ja venttiilisihdin puhdistus Sekä vedenottoletkun että venttiilin suodattimet on suositeltavaa puhdistaa kaksi kertaa vuodessa mahdollisten kertyneiden jäämien poistamiseksi. Puhdista suodattimet seuraavia kaavioiden mukaisesti: 45°...
VAROITUS! Varmista, että lämpötila on yli 0 °C ennen kuin käytät laitetta uudelleen. Valmistaja ei ota vastuuta jäätymisvaurioista. 12. KULUTUSARVOT 12.1 Kommentti Laitteen mukana toimitetun energiamerkin QR-koodi sisältää linkin verkkosivustolle, jossa on EU EPREL -tietokannassa olevat laitteen suorituskykytiedot. Säilytä energiamerkki käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen kanssa.
Lisää pesuaine ja huuhteluaineet Luukun tiivisteen kaksoishuulet pesuainelokeron oikeisiin lokeroihin. Tässä laitteessa on itsestään puhdistuva tyhjennysjärjestelmä, joka mahdollistaa 1. käynnistä laite painamalla painiketta On/ vaatteista irtoavien kevyiden nukkakuitujen Off. Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi poistumisen veden mukana. Tarkista tiiviste pesuohjelman kohdalle. säännöllisesti ja puhdista se tarvittaessa 2.
Page 95
tiivisteestä, sihdeistä ja rummusta. Ota Tyhjennyspumpun sihdin puhdistaminen tarvittaessa yhteyttä valtuutettuun huoltoon. 180˚ Puhdista suodatin säännöllisesti ja erityisesti silloin, kun näytössä näkyy hälytyskoodi 13.3 Ohjelmat Ohjelmien Täyttö Tuotekuvaus Valkoinen ja värillinen puuvilla. Ihanteellinen normaali- ja erittäin likai‐ 8 kg Puuvilla selle pyykille.
Page 96
Ohjelmien Täyttö Tuotekuvaus 8 kg Eco 40-60 Valkoinen ja värillinen puuvilla. Normaalilikainen pyykki. Pesuohjelma. Pesuohjelma ja vettä hylkivän pinnan käsittelyvaihe. Testattu lajeilla Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa ja MS2 Bacteriophage ulkopuolisen tahon suorittamassa testissä, jonka suoritti Swissatest Testmaterialien AG v. 2021 (Testiraportti nro 202120117).
-- = Ei suositella ▲ = Suositeltava 14. PESUAINEEN TYYPPI JA MÄÄRÄ. • Käytä vain pesukoneeseen tarkoitettuja – pyykki on vain vähän likaista, pesuaineita ja muita aineita. Noudata – pesussa muodostuu paljon vaahtoa. ensiksi seuraavia yleisohjeita: • Kun käytät pesuainetabletteja, aseta ne –...
• Varmista, että se on suljettu hyvin. Laitteen luukku on auki tai luukkua ei ole suljettu kunnol‐ • Ohjelmaa ei ole suoritettu oikein loppuun tai laite pysähtyi liian aikaisin. Käyn‐ nistä laite uudelleen. Sisäinen virhe. Laitteen elek‐ • Jos vikakoodi tulee uudelleen näkyviin, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliik‐ tronisten osien välillä...
Velkomin(n) til Electrolux! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Til að auka sjálfbærni höfum við ákveðið að draga úr pappírsnotkun og bjóðum nú notendahandbækur í heild sinni á netinu. Fáðu aðgang að notendahandbók þinni í heild sinni á electrolux.com/manuals Fáðu leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, upplýsingar um þjónustu og...
Page 100
1.1 Öryggi barna og viðkvæmra einstaklinga • Börn, 8 ára og eldri og fólk með minnkaða líkamlega-, skyn- eða andlega getu, eða sem skortir reynslu og þekkingu, mega nota þetta tæki, ef þau eru undir eftirliti eða hafa verið veittar leiðbeiningar varðandi örugga notkun tækisins og ef þau skilja hættuna sem því...
• Vatnsþrýstingur við inntaksstað vatns frá úttakstengingunni verður að vera á milli 0,5 bar (0,05 MPa) og 10 bar (1,0 MPa). • Teppi, mottur eða einhverjar gólfábreiður mega ekki hylja lofttúðurnar undir tækinu. • Heimilistækið verður að vera tengt við vatnsveituna með nýja slöngusettinu sem fylgir með, eða öðru nýju slöngusetti sem viðurkennd þjónustumiðstöð...
Page 102
• Settu ekki lokað ílát til að safna þjónustumiðstöð til að fá nýjar hugsanlegum vatnsleka undir tækið. inntaksslöngur. Hafðu samband við viðurkennda • Þegar heimilistækið er tekið úr þjónustumiðstöð til að ganga úr skugga umbúðunum er mögulegt að sjá vatn um hvaða aukahluti má...
tromlustjarna og tilheyrandi kúlulegur, senda upplýsingar um rekstrarstöðu hitarar og hitaelement, þ.m.t. hitadælur, tækisins. Þau eru ekki ætluð til að nota í lagnir og skyldur búnaður, þ.m.t. slöngur, öðrum tækjum og henta ekki sem lýsing í lokar, síur og vatnslekastoppari, áprentuð herbergjum heimila.
Skannaðu QR-kóðann á heimilistækinu og skráðu vöruna þína og fáðu sem mest út úr henni. • - Fáðu aðgang að upplýsingum um tækið þitt, skjöl og greinar um hvernig á að nota bestu eiginleikana (Notendahandbók einnig fáanleg á electrolux.com/manuals) • - Fáðu leiðbeiningar um notkun, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar (einnig í boði á...
Page 105
5.1 Tekið úr umbúðunum AÐVÖRUN! 1. Opnaðu dyrnar. Fjarlægðu allt úr Það getur hugsast að þú sjáir vatn tromlunni. renna úr tæmingarslöngunni. Þetta er vegna þess þvottavélin hefur verið prófuð í verksmiðjunni. 4. Fjarlægðu flutningsboltana og taktu plastskinnurnar úr. Aukahlutir sem fylgdu með heimilistækinu geta verið...
Page 106
2. Losaðu eða hertu fæturnar til að breyta um hæð. Allir fætur þurfa að hvíla þétt á gólfinu. AÐVÖRUN! 3/4” Ekki láta pappa, við eða álíka efni undir fætur heimilistækisins til að rétta það af. Inntaksslangan 3/4” VARÚÐ! Gakktu úr skugga um að slöngur séu óskemmdar og að...
Page 107
Gakktu úr skugga um að plastfestingin Það verður alltaf að leika loft um endann hreyfist ekki þegar vatn rennur úr tækinu á útslöngunni, þ.e. innra þvermál og að frárennslisslangan sé ekki á kafi í niðurfallsrörsins (lágm. 38 mm - lágm. vatninu.
Hafðu samband við viðurkennda Framleiðandinn tekur enga ábyrgð á tjóni eða þjónustumiðstöð okkar ef framkvæma þarf meiðslum sé ofangreindum einhvers konar rafmagnsvinnu til að setja upp varúðarráðstöfunum ekki fylgt. heimilistækið. 6. STJÓRNBORÐ 6.1 Lýsing stjórnborðs 6.2 Skjár Þvottakerfisskífa Skjár Delay Start snertihnappur Time Manager snertihnappur Start/Pause snertihnappur Stains snertihnappur...
Hægt er að líma óskað merki við hlið • Aðvörunarkóða (t.d. þvottakerfisskífunnar. • Upplýsingar um heildar notkunartíma heimilistækisins. Vísað er í 'Teljari fyrir notkunartíma' hlutann í 'Stillingar' efnisgreininni fyrir frekari upplýsingar. : Time Manager strikavísir. Vísir fyrir hreinsun á tromlu. Sjá „Tromlan hreinsuð“...
Page 110
Ef þú snertir Start/Pause hnappinn framkvæmir heimilstækið vindingarstigið og tæmir af vatnið. Þessi valkostur lengir tíma kerfis. • Silent . Tengdur vísir kviknar. Samsvarandi vísir fyrir ofan snertihnappinn Milli- og lokavindingarstigin eru bæld niður lýsist upp og helst einnig logandi meðan á og þvottakerfið...
þvottakerfis og fjöldi merkja minnkar í samræmi við það: vísir hentar fyrir fulla hleðslu af venjulega óhreinum fatnaði. hröð lota fyrir fulla hleðslu að lítið óhreinum fatnaði. mjög hröð lota fyrir minni lítið óhreina ■ ■ hleðslu (mælt er með hálfri hleðslu að hámarki).
Page 112
Kerfi Viðmiðunar‐ Há‐ Lýsing á kerfi Sjálfgefið hita‐ vinduhraði mark‐ (Tegund þvottamagns og óhreinindastig) stig Hraðasvið sálag Hitasvið vindingar (svið á mín‐ útu - s/mín) 800 s/mín 2 kg Viðkvæm efni eins og akrýl, viskós og blönduð efni sem út‐ Delicates (1200 - 800) heimta mildari þvott.
Page 113
Kerfi Viðmiðunar‐ Há‐ Lýsing á kerfi Sjálfgefið hita‐ vinduhraði mark‐ (Tegund þvottamagns og óhreinindastig) stig Hraðasvið sálag Hitasvið vindingar (svið á mín‐ útu - s/mín) 1200 s/mín Ekki nota mýkingarefni og gakktu úr skugga um að það séu 2,5 kg Outdoor (1200 - 800) engar mýkingarefnisleifar í...
hefur verið í notkun sjást á skjánum: t.d. 1276 klst., skjárinn sýnir textann Hr í tvær sekúndur, 12 (þúsund og hundruð) í tvær Ef þú afvirkjar hljóðmerkin halda þau sekúndur og 76 (tugir og einingar). áfram að ganga þegar heimilistækið er bilað.
Page 117
3. Settu þvottinn í tromluna, eitt stykki í einu. VARÚÐ! Settu ekki of mikinn þvott í tromluna. 4. Lokaðu hurðinni þéttingsfast. -Gættu þess að enginn þvottur festist á milli þéttingarinnar og hurðarinnar til að forðast hættu á vatnsleka og skemmdum á þvottinum.
Page 118
3. Til að nota duftþvottaefni skal snúa Gættu þess að flipinn stífli ekki skúffuna speldinu upp. þegar henni er lokað. 10.5 Þvottakerfi stillt 1. Snúðu kerfisskífunni til að velja óskað þvottakerfi Vísir Start/Pause hnappsins leiftrar. Skjárinn sýnir vísbendingu um tímalengd þvottakerfis.
sýnir vísinn fyrir Kerfið byrjar, hurðin er læst. Lok þvottakerfis Skjárinn sýnir vísinn • Vélin stöðvast sjálfkrafa. Vísir birtist á skjánum. Hljóðmerkin heyrast (ef þau Þvottakerfi sett í gang með seinkun eru virk). ræsingar • Vísir Start/Pause takkans slokknar. 1. Snertu hnappinn Delay Start endurtekið þar til skjárinn sýnir æskilegan seinkunartíma.
Page 120
11.2 Að fjarlægja aðskotahluti Fylgdu alltaf leiðbeiningunum sem er að finna á umbúðum vörunnar. Vertu viss um að vasar séu tómir og að lausar einingar séu bundnar upp áður en 11.5 Viðhaldsþvottur þú keyrir þína lotu. Endurtekin og langvarandi notkun Fjarlægðu aðskotahluti, (svo sem lághitakerfa getur valdið...
Page 121
11.7 Þvottaefnisskammtarinn hreinsaður Til að koma í veg fyrir mögulega útfellingu þurrkaðs þvottaefnis eða mýkingarefnisköggla og/eða myndun myglu í skömmtunarhólfi þvottaefnis, skaltu framkvæma hreinsunarferli á tveggja mánaða fresti eins og lýst er á eftirfarandi skýringarmyndum. 1. Opnaðu skúffuna. Ýttu hespunni niður á við...
Page 122
Hafðu ávallt tusku við höndina til að þurrka upp leka þegar sían er fjarlægð. Hreinsaðu dælusíuna eins og lýst er í skýringarmyndum: 180˚ ÍSLENSKA...
Page 123
AÐVÖRUN! Gakktu úr skugga um að dæluhjól dælunnar geti snúist. Ef það snýst ekki skaltu hafa samband við viðurkennda þjónustumiðstöð. Gættu þess einnig að herða síuna rétt til að hindra leka. 11.9 Inntaksslanga og lokasía hreinsuð Mælt er með að hreinsa bæði síurnar á inntaksslöngunni og lokann tvisvar sinnum á ári til að...
45° 20° 11.10 Neyðartæming 3. Settu báða enda inntaksslöngunnar ofan í ílát og láttu vatnið renna úr slöngunni. Ef heimilistækið getur ekki tæmt sig af vatni 4. Tæmdu tæmingardæluna. Sjá verklag við skal framkvæma sama ferlið sem lýst er í neyðartæmingu.
Page 125
12.2 Samkvæmt reglugerð Framkvæmdastjórnar ESB 2019/2023 Eco 40-60 þvotta‐ s/mín 2) Lítrar hh:mm °C kerfi Fullhlaðin vél 0.790 52.0 3:25 53.00 39.0 1351 Hálfhlaðin vél 0.420 42.0 2:40 53.00 30.0 1351 Fjórðungshlaðin vél 0.165 33.0 2:35 54.00 22.0 1351 Raki sem eftir er þegar vindu er lokið. Því meiri sem vinduhraðinn er, því hærra hljóð heyrist og því minni er rakinn sem eftir er.
Kerfi s/mín 2) Lítrar hh:mm °C Wool 0.300 60.0 1:05 30.00 30.0 1200 30°C Raki sem eftir er þegar vindu er lokið. Því meiri sem vinduhraðinn er, því hærra hljóð heyrist og því minni er rakinn sem eftir er. Vísir til viðmiðunar um vinduhraða. Hentar fyrir þvott á...
Page 127
Hreinsa inntaksslönguna Tvisvar á ári og lokasíu Fylgdu alltaf leiðbeiningunum sem er að finna á umbúðum vörunnar. Eftirfarandi málsgreinar útskýra hvernig þú Kannaðu hvort hlutir kunni að vera fastir í ættir að hreinsa hvern hluta. brúninni og fjarlægðu þá (ef til staðar). Gættu þess að...
Page 128
Kerfi Hleðsla Vörulýsing 2 kg Viðkvæm efni eins og akrýl, viskós, pólýester. Delicates 1,5 kg Ull sem þvo má í vél og ull sem þvo má í höndunum og viðkvæm efni. Wool Bómull og gerviefni sem eru lítið óhrein eða sem aðeins hefur verið 1,5 kg Rapid 14min farið...
15. AÐVÖRUNARKÓÐAR OG HUGSANLEGAR BILANIR Heimilistækið ræsist ekki eða stöðvast þegar það er í gangi. Reyndu fyrst að finna lausn á vandanum (sjá töflurnar). AÐVÖRUN! Slökktu á heimilistækinu áður en athuganir eru framkvæmdar. Vandamál Möguleg lausn • Gættu þess að skrúfað sé frá vatnskrananum. •...
vegalengd sé tækið fyrirferðarmeira eða náttúruhamförum, truflunum á rafkerfi hússins þyngra en að kaupandi geti auðveldlega eða veitunnar o.s.frv. komið því sjálfur á verkstæði seljanda eða Ábyrgðin nær heldur ekki til óbeins tjóns þess, sem hann vísar til. vegna hugsanlegra galla á tækinu, en Kaupandi ber sjálfur kostnað...
Velkommen til Electrolux! Takk for at du valgte produktet vårt. Som en del av vårt bærekraftighetsprosjekt, reduserer vi papirsvinn og tilbyr fullstendige brukerhåndbøker på nettet. Få tilgang til de fullstendige håndbøkene på electrolux.com/manuals Få råd om bruk, brosjyrer, løse problemer, service- og reparasjonsinformasjon electrolux.com/support...
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap, dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruken av produktet på en sikker måte, og forstår farene som er involvert.
• Ventilasjonsåpningen i sokkelen må ikke blokkeres av et teppe, matte eller andre gulvbelegg. • Produktet skal kobles til vannforsyningen med det nye medfølgende slangesettet eller andre nye slangesett fra et autorisert servicesenter. • Gamle slangesett må ikke brukes på nytt. •...
Page 135
2.4 Bruk • ADVARSEL: Dette apparatet er konstruert for å monteres / kobles til en jordingstilkobling i bygningen. ADVARSEL! • Bruk alltid en korrekt montert, jordet Risiko for personskade, elektrisk støt, stikkontakt. brannskader, eller skade på produktet. • Kontroller at parameterne på typeskiltet er kompatible med de elektriske •...
• Vær oppmerksom på at noen av disse • Koble produktet fra strømmen og reservedelene bare er tilgjengelige for vannforsyningen. profesjonelle reparatører, og at ikke alle • Kutt av strømkabelen nær produktet og reservedeler er relevante for alle modeller. kast den. •...
- Få tilgang til produktdetaljer, dokumentasjon og artikler om hvordan du bruker de beste funksjonene (brukerhåndboken er også tilgjengelig på electrolux.com/manuals) • - Få råd om bruk, feilsøking, service og reparasjon (også tilgjengelig på electrolux.com/ support) • - Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet (også tilgjengelig på...
Page 138
5.1 Pakke opp ADVARSEL! 1. Åpne døren. Ta alle artikler ut av Det er mulig at det kan renne vann trommelen. fra avløpsslangen. Dette er fordi vaskemaskinen har blitt testet i fabrikken. 4. Trekk ut de tre transportboltene og dra ut avstandsstykkene i plast.
Page 139
ADVARSEL! Ikke legg papp, treverk eller liknende materialer under produktet for å justere nivået. 3/4” Vanninntaksslangen FORSIKTIG! Kontroller at det ikke er noen skade på 3/4” slangene og at det ikke lekker fra koplingene. Ikke bruk en forlengingsslange dersom inntaksslangene er for korte. Kontakt servicesenteret for informasjon om å...
Page 140
Kontroller at slangeføringen ikke kan Enden på avløpsslangen må alltid være bevege seg når produktet tømmes og ventilert, dvs. at innvendig diameter på avløpsslangens ende ikke er senket ned i avløpsrøret (min. 38 mm – min. 1,5") må vannet. Det kan føre til at skittent vann være større enn den ytre diameteren på...
Kontakt vårt autoriserte servicesenter for skyldes at sikkerhetsanvisningene over ikke elektrisk arbeid som kreves for å installere er blitt fulgt. dette produktet. Produsenten frasier seg ethvert ansvar for materielle skader eller personskader som 6. BETJENINGSPANEL 6.1 Beskrivelse av betjeningspanel 6.2 Display Programknapp Display Delay Start-berøringsknapp...
6.3 Flerspråklige etiketter • Syklusslutt ( Maskinen leveres med klistremerker på • Varselkode (f.eks. forskjellige språk. • Indikasjon på samlet driftstimer for produktet. Se avsnittet "Teller for Ønsket klistremerke kan bli limt ved driftstimer" i avsnittet "Innstillinger" for programvelgeren. mer informasjon. : Time Manager - nivåindikator.
Page 143
Hvis du trykker Start/Pause på -knappen, utfører produktet sentrifugeringsfasen og pumper ut vannet. Dette tilvalget kan øke programmets varighet. • Silent . Tilhørende indikator tennes. Mellom- og sluttsentrifugering blir ikke Den korresponderende indikatoren over kjørt, og programmet blir avsluttet med berøringsknappen tennes og forblir også...
programvarigheten og en rekke streker reduseres deretter: indikator egnet for full maskin med normal skitten vask. en hurtig syklus for en full maskin av lett skitten vask. ■ ■ svært rask syklus for en mindre tøymengde med lite skitten klesvask (maks. ■...
Page 145
Program Referanse Maksi‐ Programbeskrivelse Standard tempe‐ sentrifuge‐ (Type vask og smussnivå) ratur hastighet mengde Temperaturom‐ Sentrifuge‐ råde ringshastig‐ het (o/min) 1200 o/min 3 kg Syntetiske tekstiler eller blandingstekstiler. Normalt skittent. Syntetisk (1200 - 800) 30 °C 60 °C – Kaldt 800 o/min 2 kg Ømfintlige plagg som akryler, viskose og blandede tekstiler...
Page 146
Program Referanse Maksi‐ Programbeskrivelse Standard tempe‐ sentrifuge‐ (Type vask og smussnivå) ratur hastighet mengde Temperaturom‐ Sentrifuge‐ råde ringshastig‐ het (o/min) 1200 o/min Ikke bruk tøymykner og sørg for at det ikke er noen rester av 2,5 kg Outdoor (1200 - 800) tøymykner igjen i vaskemiddelbeholderen.
9.2 Barnesikring og hundrevis) i 2 sekunder og 76 (tier og enheter). Med dette tilvalget kan du hindre at barna leker med betjeningspanelet. For å aktivere/deaktivere dette tilvalger, hold Hvis prosedyren ikke fungerer (på grunn av tidsavbrudd, feil programhjulposisjon -knappen nede Stains inntil lås av/på...
Page 150
FORSIKTIG! -Påse at det ikke blir liggende tøy mellom pakningen og døren for å unngå fare for vannlekkasje og skade på tøyet. -Vasking av sterkt oljede, fettete flekker eller bruk av parfyme kan forårsake skade på gummideler i vaskemaskinen. 10.3 Fylling av vaskemiddel og tilsetninger Kammer for forvaskfase, bløtleggingsprogram eller flekkfjerner.
Page 151
10.5 Velge et program 1. Drei programvelgeren for å velge ønsket vaskeprogram. Start/Pause-knappens indikator blinker. Displayet viser indikert programvarighet. 2. Trykk på de tilhørende knappene for å endre temperaturen og/eller sentrifugehastigheten. 3. Om ønskelig, velg ett eller flere tilvalg ved å...
2. Endre alternativene. Den oppgitte • Hold inne -knappen On/Off i noen informasjonen i displayet endrer seg sekunder for å deaktivere produktet. La tilsvarende døren og oppvaskmiddelbeholderen for stå litt på gløtt for å forhindre mugg og 3. Trykk på Start/Pause igjen.
Page 153
11.6 Slik rengjør du trommelen vaskepose eller et putevar. Dersom det er nødvendig, kontakt det autoriserte service- Undersøk trommelen regelmessig for å senteret. forhindre uønskede avleiringer. 11.3 Utvendig rengjøring Rester etter rust i trommelen kan forekomme som følge av at fremmedlegeme ruster i Rengjør produktet kun med mild såpe og vasken eller fordi vannet inneholder jern varmt vann.
Page 154
4. Sett inn vaskemiddelskuffen på skinnene og lukk den. Kjør et skylleprogram uten tøy i trommelen. 2. Fjern den øverste delen av kammeret for tilsetningsmidler for å bidra med rengjøringen, og skyll den under rennende varmt vann for å fjerne 11.8 Rengjøring av oppsamlet vaskemiddel.
Page 155
Rengjør pumpefilteret som beskrevet i de følgende diagrammene: 180˚ NORSK...
Page 156
ADVARSEL! Kontroller at pumpehjulet roterer. Kontakt det autoriserte servicesenteret dersom det ikke roterer. Sørg også for at du strammer filteret ordentlig for å hindre lekkasjer. 11.9 Rengjøring av innløpsslangen og ventilfilteret Det anbefales å rengjøre filtrene på både inntaksslangen og ventilen to ganger i året for å fjerne eventuelle avleiringer som har samlet seg over tid.
ADVARSEL! Pass på at temperaturen er over 0 °C før du bruker produktet igjen. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som skyldes frost. 12. FORBRUKSVERDIER 12.1 Kommentar QR-koden på energietiketten som fulgte med produktet gir en lenke til informasjonen som er relatert til ytelsen av dette produkt i EU EPREL-databasen.
12.3 Vanlige programmer Disse verdiene er kun veiledende. Program o/min 2) Liter tt:mm °C Bomull 2.450 80.0 4:05 52.00 85.0 1400 90 °C Bomull 1.750 75.0 3:50 52.00 55.0 1400 60 °C Bomull 0.300 75.0 2:50 52.00 20.0 1400 20 °C Syntetisk 0.600 55.0...
Page 159
1. Trykk på On/Off-knappen for å slå på lar lette lofibre som faller av klærne tømmes produktet. Drei på programvelgeren for å ut med vannet. Kontroller pakningen velge ønsket program. regelmessig, og, om nødvendig, rengjør den 2. Angi ønsket tilvalg (1) med som beskrevet i diagrammet nedenfor.
Page 160
trommelen. Dersom det er nødvendig, Rengjøring av tømmepumpefilteret kontakt det autoriserte service-senteret. 180˚ Rengjør filteret regelmessig, spesielt hvis alarmkoden vises på displayet. 13.3 Programmer Program Tøymengde Produktbeskrivelse 8 kg Hvite og fargede bomullsstoffer. Ideell for normalt og mye smuss. Bomull 3 kg Syntetiske tekstiler eller blandingstekstiler.
Page 161
Program Tøymengde Produktbeskrivelse 8 kg Eco 40-60 Hvit og farget bomull. Normalt skittent tøy. Vaskeprogram. Vaskeprogram og gjenoppretting av vannavstøting. Testet for Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa og MS2 Bacteriophage i ekstern test utført av Swissatest Testmaterialien AG i 2021 (Testrapport nr. 202120117). I henhold til kommisjonsforordning EU 2019/2023 er dette programmet ved 40 °C i stand til å...
14. VASKEMIDDELTYPE OG -MENGDE. • Bruk bare vaskemidler og andre – tøyet bare er litt skittent, behandlinger som er beregnet for bruk i – det er mye skum under vask. vaskemaskiner. Følg først disse generiske • Når du bruker vaskemiddeltabletter eller reglene: pods, må...
• Sørg for at døren er skikkelig lukket. Døren til maskinen er åpen eller ikke ordentlig lukket. • Programmet avslutter ikke som det skal eller stopper for tidlig. Slå maskinen av og på. Intern feil. Ingen kommunika‐ • Ta kontakt med servicesenteret hvis alarmkoden oppstår igjen. sjon mellom de elektroniske elementene i maskinen.
Välkommen till Electrolux! Tack för att du har valt en av våra produkter. I vår strävan efter hållbarhet minskar vi på mängden papper och tillhandahåller fullständiga användarmanualer via Internet. Sök upp den fullständiga användarmanualen på electrolux.com/manuals Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation på...
1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning • Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur produkten används på...
• Ventilationsöppningarna i botten får ej täppas igen av en matta eller annat som ligger på golvet. • Produkten måste anslutas till vattenledningsnätet med de nya medföljande slanguppsättningarna, eller med andra nya slanguppsättningar som tillhandahålls av auktoriserat servicecenter. • Gamla slanguppsättningar får inte återanvändas. •...
Page 167
servicecenter för att kontrollera vilka • Tömningsslangen kan förlängas till högst tillbehör som kan användas. 400 cm. Kontakta det auktoriserade servicecentret för den andra 2.2 Elanslutning tömningsslangen och förlängningen. • Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen. VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. 2.4 Använd •...
2.6 Avfallshantering återställningsprogramvara, lucka, gångjärn till lucka och tätningar, andra tätningar, lucklåsningsenhet, kringutrustning av plast VARNING! såsom tvättmedelsbehållare. Det kan Risk för personskador eller kvävning hända att de finns tillgängliga under längre föreligger. tid i ditt land. För ytterligare information, besök vår webbplats.
Skanna QR-koden på produkten för att registrera den och få ut det mesta av produkten. • – Få tillgång till produktinformation, dokumentation och artiklar om hur du använder de bästa funktionerna (användarhandbok finns också på electrolux.com/manuals ) • – Få information om användning, felsökning, service och reparation (finns även på...
Page 170
5.1 Uppackning VARNING! 1. Öppna luckan. Töm trumman på alla Det kan finnas vatten i föremål. tömningsslangen. Det beror på att tvättmaskinen har testats i fabriken. 4. Ta bort de tre transportbultarna och dra ut plastdistanserna. Tillbehör som levereras med produkten kan variera beroende på...
Page 171
2. Lossa eller dra åt fötterna för att justera nivån. Alla fötter måste stå ordentligt på golvet. VARNING! 3/4” Lägg inte kartong, trä eller liknande material under produktens fötter för att justera nivån. Tilloppsslang 3/4” FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER! Se till att det inte finns några skador på slangen eller några läckor på...
Page 172
Se till att plastböjen inte går att flytta när Tömningsslangens mynning måste vara maskinen tömmer ut vattnet och att ventilerad, dvs. avloppsrörets tömningsslangens mynning inte är innerdiameter (minst 38 mm - minst 1.5 nersänkt i vatten. Då kan smutsigt vatten tum) måste vara större än rinna tillbaka in i maskinen.
För allt elektriskt arbete som krävs för att Tillverkaren ansvarar inte för person- eller installera den här maskinen, kontakta vårt egendomsskador orsakade av att auktoriserade servicecenter. säkerhetsföreskrifterna inte har följts. 6. KONTROLLPANEL 6.1 Beskrivning av kontrollpanelen 6.2 Display Programväljare Display Delay Start touch-knapp Time Manager touch-knapp Start/Pause touchknapp...
Önskad etikett kan fästas bredvid • Varningskod (t.ex. programvredet. • Indikation för produktens totala antal driftstimmar. Se avsnittet ”Räkneverk för drifttimmar” i avsnittet ”Inställningar” för mer information. : Time Manager nivåindikator. Indikator för trumrengöring. Se avsnittet "Rengöring av trumman" under "Skötsel och rengöring"...
Page 175
skrynklig. Tvättprogrammet avslutas med alternativ sprids sköljmedlet jämnt i tvätten vatten i trumman. och förstärker effekten på materialen. Detta Luckan förblir låst och trumman roterar rekommenderas när man använder regelbundet för att minska uppkomsten av sköljmedel. skrynklor. Du måste tömma ut vattnet för att låsa upp luckan.
Displayen visar den nya programtiden och antalet streck minskar efter hand: Indikator passar för en full maskin med normalt smutsad tvätt. ett snabbprogram för full maskin med lätt smutsad tvätt. ■ ■ mycket snabbt program för en liten ■ ■ tvättmängd med lätt smutsad tvätt (max.
Page 177
Program Referen‐ Beskrivning av program Standardtempe‐ shastighet tvätt‐ (Typ av tvätt och smutsgrad) ratur för centri‐ mängd Temperaturom‐ råde Varvtalsin‐ tervall för centrifuger‐ ing (varv/ min) 1200 varv/min 3 kg Syntetplagg eller blandade material. Normalt smutsad tvätt. Syntet (1200 - 800) 30 °C 60 °C –...
Page 178
Program Referen‐ Beskrivning av program Standardtempe‐ shastighet tvätt‐ (Typ av tvätt och smutsgrad) ratur för centri‐ mängd Temperaturom‐ råde Varvtalsin‐ tervall för centrifuger‐ ing (varv/ min) 1200 varv/min Använd inte sköljmedel och se till att det inte finns några 2,5 kg Outdoor (1200 - 800) sköljmedelsrester kvar i tvättmedelsfacket.
displayen: t.ex. 1276 timmar visas texten Hr i 2 sekunder, 12 (tusentals och hundra) i 2 sekunder och 76 (tiotal och Om du avaktiverar ljudsignalerna enheter). fortsätter de att låta när det är fel på maskinen. 9.2 Barnlås Om proceduren inte fungerar (på grund av timeout, fel programväljarposition eller Med den här funktionen kan du förhindra att fel knappkombination), stäng av...
Page 182
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER! -Säkerställ att ingen tvätt fastnar mellan luckan och tätningen för att undvika vattenläckage eller skada på tvätten. -Att tvätta kraftigt oljade fettfläckar eller använda dofter/parfym med kemikalier kan orsaka skador på tvättmaskinens gummidelar. 10.3 Påfyllning av tvättmedel och tillsatsmedel Fack för förtvättfasen, blötläggningsprogram el‐...
Page 183
10.5 Inställning av program 1. Vrid programvredet till önskat tvättprogram. Indikatorlampan för Start/Pause-knappen blinkar. Displayen visar en ungefärlig programtid. 2. Tryck på motsvarande knappar för att ändra temperaturen och/eller centrifugeringshastigheten. 3. Ställ vid behov in en eller flera funktioner genom att trycka på motsvarande knappar.
2. Ändra alternativen. Den angivna luckan och tvättmedelsfacket stå på glänt informationen på displayen ändras därefter för att undvika mögelbildning och dålig lukt. 3. Tryck på Start/Pause igen. Tömning av vattnet efter programmets Tvättprogrammet fortsätter. slut Avbryta ett pågående program Om du har valt ett program eller ett alternativ •...
tvättpåse eller ett örngott. Vid behov, kontakta vårt auktoriserade servicecenter. Se avsnittet "Rengöring av trumman". 11.3 Utvändig rengöring 11.6 Rengöring av trumman Rengör produkten endast med milt rengöringsmedel och varmt vatten. Torka alla Undersök trumman regelbundet för att ytor noga. Använd inga skursvampar eller förhindra oönskade avlagringar.
Page 186
4. Sätt tillbaka tvättmedelslådan i sitt läge och stäng den. Kör sköljprogrammet utan någon tvätt i maskinen. 2. Avlägsna den övre delen av tillsatsfacket för att underlätta rengöringen och spola det under rinnande vatten för att få bort eventuella tvättmedelsrester. Sätt tillbaka 11.8 Rengöra tömningspumpens överdelen efter rengöringen.
Page 187
Fortsätt enligt följande instruktion för att rengöra pumpfiltret: 180˚ SVENSKA...
Page 188
VARNING! Se till att pumphjulet kan rotera. Om det inte roterar ska du kontakta vårt auktoriserade servicecenter. Var också noga med att dra åt filtret ordentligt för att förhindra läckage. 11.9 Rengöra inloppsslangen och ventilfiltret Det rekommenderas att rengöra båda filtren på inloppsslangen och ventilen två gånger om året för att avlägsna eventuella avlagringar som ansamlats.
VARNING! Se till att temperaturen är över 0 °C innan du använder produkten igen. Tillverkaren har inget ansvar för de skador som orsakas av låga temperaturer. 12. FÖRBRUKNINGSVÄRDEN 12.1 Kommentar QR-koden på energimärkningsetiketten som medföljer produkten innehåller en webblänk till information gällande maskinens prestanda i EU EPREL-databasen. Förvara energimärkningsetiketten som referens tillsammans med användarhandboken och alla andra dokument som medföljer denna produkt.
12.3 Vanliga program Dessa värden är endast indikerande. Program varv/ Liter tt:mm °C min 2) Bomull 2.450 80.0 4:05 52.00 85.0 1400 90 °C Bomull 1.750 75.0 3:50 52.00 55.0 1400 60 °C Bomull 0.300 75.0 2:50 52.00 20.0 1400 20 °C Syntet 0.600...
Page 191
1. Tryck på On/Off -knappen för att slå på luddfibrer som faller av kläderna töms ut med tvättmaskinen. Vrid programvredet till vattnet. Undersök tätningen regelbundet och önskat tvättprogram. rengör vid behov enligt beskrivningen i 2. Ställ in önskade funktioner (1) med följande diagram.
Page 192
trumman. Vid behov, kontakta vårt Rengöra tömningspumpens filter auktoriserade servicecenter. 180˚ Rengör filtret regelbundet och speciellt om larmkoden visas på displayen. 13.3 Program Program Tvättmängd Produktbeskrivning 8 kg Vita och färgade bomullsmaterial. Idealisk för normal och grov smuts. Bomull 3 kg Syntetplagg eller blandade material.
Page 193
Program Tvättmängd Produktbeskrivning 8 kg Eco 40-60 Vit och färgad bomull. Normalt smutsade plagg. Programöversikt. Tvättprogram och impregneringsfas. Testad för Staphylococcus aureus, Enterococcus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa och MS2 Bacteriophage i externa tester utfört av Swissatest Testmaterialien AG år 2021 (Testrapport nr 202120117). Enligt EU-förordning 2019/2023 kan detta program vid 40 °C rengöra normalt smutsig bomullstvätt som deklare‐...
14. TVÄTTMEDELSTYP OCH MÄNGD. • Använd endast tvättmedel och andra • När du använder tvättmedelstabletter eller tillsatser som är särskilt avsedda för -kapslar ska du alltid placera dem i tvättmaskiner. Först, se följande allmänna trumman, inte i tvättmedelsfacket, och regler: följa tillverkarens rekommendationer.
• Kontrollera att luckan är ordentligt stängd. Maskinluckan är öppen eller inte ordentligt stängd. • Programmet avslutades inte ordentligt eller stoppades för tidigt. Stäng av ma‐ skinen och sätt på den igen. Internt fel. Ingen kommunika‐ • Om larmkoden visas igen, kontakta ett auktoriserat servicecenter. tion mellan produktens elekt‐...
Need help?
Do you have a question about the EFI622K84K and is the answer not in the manual?
Questions and answers