Electrolux EFI7394N2B User Manual
Electrolux EFI7394N2B User Manual

Electrolux EFI7394N2B User Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EFI7394N2B
EN User Manual | Washing Machine
CA Manual d'usuari | Rentadora
PT Manual de instruções | Máquina de lavar
ES Manual de instrucciones | Lavadora
2
37
74
111

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EFI7394N2B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux EFI7394N2B

  • Page 1 EN User Manual | Washing Machine CA Manual d’usuari | Rentadora PT Manual de instruções | Máquina de lavar ES Manual de instrucciones | Lavadora EFI7394N2B...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at electrolux.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at electrolux.com/support...
  • Page 3: General Safety

    they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised.
  • Page 4: Safety Instructions

    • If a tumble dryer is stacked on the top of the washing machine, make sure to use the correct stacking kit approved by Electrolux (see more details in chapter "Accessories - Stacking kit"). 2. SAFETY INSTRUCTIONS •...
  • Page 5: Electrical Connection

    • Do not put a closed container to collect drain hose. This is due to the testing of the possible water leakage under the appliance with the use of water in the appliance. Contact the Authorised Service factory. Centre to ensure which accessories can •...
  • Page 6: Product Description

    valves, filters and aquastops, printed intended to be used in other applications circuit boards, electronic displays, and are not suitable for household room pressure switches, thermostats and illumination. sensors, software and firmware including 2.6 Disposal reset software, door, door hinge and seals, other seals, door locking assembly, plastic peripherals such as detergent WARNING!
  • Page 7: Technical Information

    Scan the QR code on the appliance to register your product and get the most out of it. • - Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at electrolux.com/manuals ) • - Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at electrolux.com/support )
  • Page 8: Information For Installation

    5.1 Unpacking WARNING! 1. Open the door. Remove all the items from It is possible to see water flowing the drum. from the drain hose. This is because the washing machine has been tested at the factory. 4. Remove the three transit bolts and pull out the plastic spacers.
  • Page 9 WARNING! Do not put cardboard, wood or equivalent materials below the appliance feet to adjust the level. 3/4” The inlet hose CAUTION! Make sure there is no damage to hoses 3/4” and there are no leaks from the couplings. Do not use an extension hose if the inlet hose is too short.
  • Page 10 Make sure that the plastic guide cannot The end of the drain hose must always move when the appliance drains and the be ventilated , i.e. the inner diameter of drain hose end is not immersed in the the drain pipe (min. 38 mm - min. 1.5") water.
  • Page 11: Control Panel

    For any electrical work required to install this failure to comply with the above safety appliance, contact our Authorised Service precaution. Centre. The manufacturer does not accept any responsibility for damage or injury through 6. CONTROL PANEL 6.1 Control panel description Programme dial Vapore Plancha Fácil/Engomar touch button...
  • Page 12 6.2 Display The Temperature area: Add garments indicator. Lights on during Temperature indicator the beginning of the Wash phase, while Cold water indicator the user can still pause the appliance and add more laundry. Child safety lock indicator. Steam phase indicator. Delay start indicator.
  • Page 13: Dial And Buttons

    7. DIAL AND BUTTONS 7.1 Introduction . The appliance performs the only draining phase of the selected washing programme. Set this option for very delicate fabrics. The rinses phase uses The options/functions are not available more water for some washing with all washing programmes.
  • Page 14 7.9 Vapore Plancha Fácil/Engomar Use this option for laundry with hard stains to remove. When you set this option, put the stain This option adds a steam phase followed by a short anti-crease phase at the end of the remover into compartment washing programme.
  • Page 15: Time Manager

    7.10 Inicio Diferido Indicator With this option you can delay the start of a programme to a more convenient time. Touch the button repeatedly to set the required delay. The time increases in steps of 1 hour up to 20 hours. The display shows the indicator and the ■...
  • Page 16: Programmes

    8. PROGRAMMES 8.1 Programme Chart Programme Reference Maxi‐ Programme description Default temper‐ spin speed (Type of load and level of soiling) ature Spin speed load Temperature range (rpm) range QuickCare 69min 1400 rpm 5 kg Cotton and mixed synthetic fabrics. Ideal to wash your daily (1400 - 400) load in a short time, for a better clothes care and good cleaning already at 30°C.
  • Page 17 Programme Reference Maxi‐ Programme description Default temper‐ spin speed (Type of load and level of soiling) ature Spin speed load Temperature range (rpm) range Edredón/ Edredão 800 rpm Special programme for synthetic or feather and down filled blan‐ (800-400) ket, duvet, bedspread and so on. Use liquid delicate detergent, 3 kg like wool detergent.
  • Page 18 Programme Reference Maxi‐ Programme description Default temper‐ spin speed (Type of load and level of soiling) ature Spin speed load Temperature range (rpm) range Eco 40-60 1400 rpm 9 kg White cotton and fast-coloured cotton. Normally soiled items. (1400 - 400) The energy consumption decreases and the time of the washing 40 °C programme is extended, ensuring good washing results.
  • Page 19 Programme Lana/Lãs+Se‐ ■ ■ ■ ■ Rápido 20min ■ ■ ■ Vapor Refresh ■ ■ Centrif./Drenar ■ ■ ■ Aclarado/ ■ ■ ■ ■ ■ Enxag. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sports Edredón/ ■ ■ ■ Edredão ■...
  • Page 20: Settings

    Suitable detergents for washing programmes Programme Universal Liquid Univer‐ Liquid for col‐ Delicates Special oureds woolens powder 1) QuickCare 69min ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Algod. ▲ ▲ ▲ Sintéticos ▲ ▲ Delicados Lana/Lãs+Seda ▲ ▲ ▲ ▲ Rápido 20min ▲...
  • Page 21: Factory Reset

    • You make an invalid selection (3 short (within 10 seconds after the switching on. sounds). After these 10 seconds, the key • The programme is completed (sequence combination activates and deactivates the of sounds for about 1 minute). acoustic signals). •...
  • Page 22: Activating The Appliance

    10.1 Activating the appliance CAUTION! 1. Connect the mains plug to the mains socket. -Make sure that no laundry gets caught 2. Open the water tap. between the seal and the door to avoid risk of 3. Press the On/Off button for a few water leakage and damage to the laundry.
  • Page 23: Check The Position Of The Detergent Flap

    -Always follow the instructions that you find on the packaging of the detergent products, but we recommend that you do not exceed the maximum indicated level This quantity will however guarantee the best washing results. -After a washing cycle, if necessary, remove any detergent residue from the With the flap in the position DOWN: detergent dispenser.
  • Page 24 Interrupting a programme and changing the options. If a selection is not possible an acoustic 1. When the programme is running, you can signal sounds and the display shows change only some options. Touch the Inicio/ Pausa button. 2. Change the options. The given information 10.6 Additional information about in the display changes accordingly daily use...
  • Page 25: Care And Cleaning

    Stand-by function The Stand-by function automatically deactivates the appliance to reduce the energy consumption. 11. CARE AND CLEANING to "Door seal with double lip trap", "Cleaning WARNING! the drum", "Cleaning the drain pump" and "Cleaning the inlet hose and the valve filter" Refer to Safety chapters.
  • Page 26: Door Seal With Double Lip Trap

    detergent deposits, fluff residues, bacterial Rust deposits in the drum may occur due to growth inside the drum and the tub. This rusting foreign body in the washing or tap could generate bad odours and mildew. To water containing iron eliminate these deposits and clean the inner Clean the drum with special products for part of the appliance, run a maintenance...
  • Page 27: Cleaning The Drain Pump Filter

    11.9 Cleaning the drain pump filter 2. Remove the top part of the additive compartment to aid cleaning and flush it Regularly check the drain pump filter and out under running warm water, to remove make sure that it is clean. any traces of accumulated detergent.
  • Page 28 180˚ ENGLISH...
  • Page 29: Cleaning The Inlet Hose And The Valve Filter

    WARNING! Make sure that the impeller of the pump can rotate. If it does not rotate, contact the Authorised Service Centre. Make sure also that you tighten the filter correctly to prevent leakages. 11.10 Cleaning the inlet hose and the valve filter It is recommended to clean both filters of the inlet hose and valve twice a year to remove any deposit, collected over the...
  • Page 30: Consumption Values

    3. Put the two ends of the inlet hose in a WARNING! container and let the water flow out of the hose. Make sure that the temperature is higher 4. Empty the drain pump. Refer to the than 0 °C before you use the appliance emergency drain procedure.
  • Page 31 Programme rpm 2) Litres hh:mm °C Algod. 2.700 100.0 03:30 52.00 85.0 1400 90°C Algod. 1.700 95.0 03:10 52.00 55.0 1400 60°C Algod. 0.350 95.0 03:00 52.00 20.0 1400 20°C Sintéticos 0.550 55.0 02:10 35.00 40.0 1200 40°C Delicados 0.350 55.0 01:10 35.00...
  • Page 32: Quick Guide

    13. QUICK GUIDE 13.1 Daily use • Connect the mains plug to the mains After each cycle, keep the door and the socket. detergent dispenser slightly ajar to get air • Open the water tap. circulation and dry the humidity inside the •...
  • Page 33 Door seal with double lip trap Removing foreign objects This appliance is designed with a self cleaning draining system, allowing light fluff fibers that fall off the clothes to be drained out Make sure that pockets are empty and all with the water.
  • Page 34 Programme Load Product description 9 kg White and coloured cotton fabrics. Ideal for normal and heavy soil. Algod. 3 kg Synthetic items or mixed fabric items. Sintéticos 2 kg Delicate fabrics such as acrylics, viscose, polyester items. Delicados Lana/Lãs+Seda 1,5 kg Machine washable wool, hand washable wool and delicates.
  • Page 35 Suitable detergents for washing programmes Programme Universal Liquid Univer‐ Liquid for col‐ Delicates Special oureds woolens powder 1) QuickCare 69min ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Algod. ▲ ▲ ▲ Sintéticos ▲ ▲ Delicados Lana/Lãs+Seda ▲ ▲ ▲ ▲ Rápido 20min ▲...
  • Page 36: Environmental Concerns

    13.5 Alarm Codes and possible failures The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the tables). WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check. Problem Possible solution •...
  • Page 37: Informació De Seguretat

    Benvinguts a Electrolux! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. D'acord amb el nostre compromís per ser més sostenibles, hem reduït l'ús de paper i oferim els manuals de l'usuari en línia. Pots accedir al manual complet a electrolux.com/manuals Accediu a consells d'ús, catàlegs, resolució de problemes i informació de servei i reparació...
  • Page 38 d'experiència i coneixements poden fer servir aquest aparell només si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l'ús segur de l'aparell i si comprenen els perills als quals s'exposen. • Els infants d'entre 3 i 8 anys i les persones amb discapacitats majors i complexes s'han de mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament.
  • Page 39: Instruccions De Seguretat

    • Si teniu l'assecadora damunt la rentadora, assegureu-vos de fer servir els accessoris corresponents per fer instal·lacions en columna aprovats per Electrolux (trobareu més informació a l'apartat “accessoris - instal·lació en columna”). 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT •...
  • Page 40 • Quan l'aparell es trobi en la seva posició molt de temps, quan s'hagin realitzat permanent, comproveu que estigui ben tasques de reparació o s'hagin instal·lat anivellat amb l'ajuda d'un nivell de nous dispositius (comptadors d'aigua, bombolla. Si no està anivellat, ajusteu el etc.), deixeu circular l'aigua fins que surti peu fins que ho estigui.
  • Page 41 • Tingueu present que si arregleu l'aparell i que no totes les peces afecten a tots els vosaltres mateixos o el feu arreglar per models. alguna persona que no sigui professional • Quant a les bombetes incloses amb pot tenir conseqüències per a la vostra aquest producte i les que es venen per seguretat i podria anul·lar la garantia.
  • Page 42: Descripció Del Producte

    Escanegeu el codi QR de l’aparell per registrar el producte i aprofitar-lo al màxim. • - Tindreu accés a informació sobre l’electrodomèstic, a documents i articles sobre com utilitzar les millors funcions (el manual d’usuari també està disponible a electrolux.com/ manuals). •...
  • Page 43: Informació Tècnica

    4. INFORMACIÓ TÈCNICA Mesura Amplada/Alçada/Fondària total 59,6 cm /84,7 cm /60,1 cm Connexió elèctrica Voltatge 230 V Potència total 1900 W Fusible 10 A Freqüència 50 Hz Grau de protecció garantida per la coberta contra la introducció de partícules IPX4 sòlides i humitat, tret d’on els equips de baixa tensió...
  • Page 44 2. Afluixeu o ajusteu els peus per ajustar el AVÍS! nivell. Tots els peus han de descansar És possible que veieu caure aigua de fermament a terra. la mànega de desguàs. Això es deu al fet que la rentadora ha estat AVÍS! provada a la fàbrica.
  • Page 45 passa això, tanqueu l’aixeta i poseu-vos Assegureu-vos que la mànega de drenatge fa en contacte amb el servei d’assistència un bucle per evitar que les partícules vagin a tècnica autoritzat per obtenir informació l’aparell des de la pica. sobre com substituir la mànega. Col·loqueu la mànega directament a un tub de drenatge incorporat a la paret de l’habitació...
  • Page 46 La mànega de drenatge es pot connectar de diverses maneres: min.600 mm max.1000 mm (*) Subjecte a canvis sense avís previ. 5.3 Connexió elèctrica El cable d’alimentació ha de ser fàcilment accessible després d’instal·lar l’aparell. Un cop acabada la instal·lació, connecteu Si cal fer qualsevol mena d’intervenció...
  • Page 47: Tauler De Control

    6. TAULER DE CONTROL 6.1 Descripció del tauler de control Dial de programes Vapore Plancha Fácil/Engomar botó tàctil Centrif. botó tàctil d’opcions de reducció Silencioso botó tàctil Temp. °C botó tàctil Extra Aclar./Enxag. botó tàctil Pantalla Manchas botó tàctil Inicio Diferido botó tàctil Pre- Lav.
  • Page 48: Esfera I Botons

    Àrea de temperatura: Indicador per afegir peces de roba. Indi‐ Indicador de temperatura cador per afegir peces de roba. S’encén Indicador d'aigua freda a l’inici de la fase de rentada i permet po‐ sar en pausa l’aparell i afegir-hi més ro‐ Indicador de bloqueig infantil.
  • Page 49 Feu servir aquesta opció per afegir una fase Si la icona apareix a pantalla, l’aparell no de prerentada a 30 ºC abans de la fase de escalfa l’aigua. rentada. 7.4 Centrif. Aquesta funció és recomanable si el nivell de brutícia de la roba és molt alt, conté restes de Quan seleccioneu un programa, l’aparell sorra, pols, fang o altres partícules sòlides.
  • Page 50: Time Manager

    Per interrompre la fase antiarrugues podeu La pantalla mostra l’indicador . La porta es fer el següent: manté bloquejada. El tambor gira de tant en • Premeu el botó On/Off uns segons per tant per reduir la formació d'arrugues. Heu de activar/desactivar l’aparell.
  • Page 51 necessitats. A la pantalla es mostrarà la nova Time Manager amb els programes de durada i el nombre de barres disminuirà: vapor adient per a una càrrega completa amb Amb aquest botó podreu seleccionar tres un nivell de brutícia normal. nivells de vapor quan trieu un programa de vapor.
  • Page 52: Programes

    8. PROGRAMES 8.1 Taula de programes Programa Velocitat de Càrre‐ Descripció del programa Temperatura centrifuga‐ ga mà‐ (Tipus de càrrega i grau de brutícia) per defecte ció de refe‐ xima Interval de tem‐ rència peratura Velocitats de centrifu‐ gació (rpm) QuickCare 69min 1400 rpm 5 kg...
  • Page 53 Programa Velocitat de Càrre‐ Descripció del programa Temperatura centrifuga‐ ga mà‐ (Tipus de càrrega i grau de brutícia) per defecte ció de refe‐ xima Interval de tem‐ rència peratura Velocitats de centrifu‐ gació (rpm) 1200 rpm 3 kg Roba d’esport sintètica.. Aquest programa està dissenyat per Sports (1200 - 400) fer una rentada suau de la roba esportiva pel gimnàs, anar amb...
  • Page 54 Programa Velocitat de Càrre‐ Descripció del programa Temperatura centrifuga‐ ga mà‐ (Tipus de càrrega i grau de brutícia) per defecte ció de refe‐ xima Interval de tem‐ rència peratura Velocitats de centrifu‐ gació (rpm) Eco 40-60 1400 rpm 9 kg Roba de cotó...
  • Page 55 Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ Delicados Lana/Lãs+Se‐ ■ ■ ■ ■ Rápido 20min ■ ■ ■ Vapor Refresh ■ ■ Centrif./Drenar ■ ■ ■ Aclarado/ ■ ■ ■ ■ ■ Enxag. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 56: Configuració

    Detergents adequats per als programes de rentatge Programa Detergent en Universal lí‐ Líquid per ro‐ Llana deli‐ Especial pols universal quid ba de color cada QuickCare 69min ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Algod. ▲ ▲ ▲ Sintéticos ▲ ▲ Delicados Lana/Lãs+Seda ▲...
  • Page 57: Ús Diari

    • El programa s’ha acabat (seqüència de Enxag. (dins un marge de 10 segons sons durant aproximadament 1 minut). després d’engegar-lo. Passats aquests • L’aparell funciona malament (seqüència 10 segons, la combinació de tecles activa de sons curts durant aproximadament 5 i desactiva els senyals acústics).
  • Page 58 2. Obriu l’aixeta de l’aigua. PRECAUCIÓ! 3. Premeu el botó On/Off durant uns quants segons per activar l’aparell. - Assegureu-vos que no quedi cap peça de Escoltareu un petit senyal acústic. roba enganxada entre la junta i la porta per 10.2 Carregar la roba evitar que pugui sortir aigua o fer-se malbé...
  • Page 59 - Seguiu sempre les instruccions que trobareu a l’embalatge dels detergents, però us recomanem que no supereu el nivell màxim indicat . No obstant això, aquesta quantitat garantirà els millors resultats de rentat. - Després d’un cicle de bugada, si cal, elimineu els residus de detergent del Amb la solapa en la posició...
  • Page 60 Interrompre un programa i canviar les opcions. Si no és possible seleccionar una opció, 1. Mentre el programa està funcionant només sonarà una alarma acústica i sortirà la podeu modificar algunes opcions. Toqueu el icona a pantalla. botó Inicio/Pausa 2. Modifiqueu les opcions. La informació de la 10.6 Més informació...
  • Page 61: Cura I Neteja

    Funció de repòs La funció de repòs desactiva automàticament l'aparell per reduir el consum energètic. 11. CURA I NETEJA 11.2 Eliminar objectes estranys AVÍS! Consulteu els capítols de seguretat. Assegureu-vos de buidar les butxaques i 11.1 Programa de neteja periòdica que totes les parts que es mouen quedin fixades abans de començar el cicle.
  • Page 62 Els detergents normals ja porten agents descalcificadors, però és recomanable fer un cicle amb el tambor buit i amb un producte Seguiu sempre les instruccions que descalcificador. trobareu a l'etiqueta o embolcall del producte. Comproveu i traieu els objectes (si n’hi ha) Seguiu sempre les instruccions que que puguin quedar atrapats al plec.
  • Page 63 11.8 Netejar el dispensador del detergent Per tal d’evitar possibles dipòsits de detergent sec, suavitzant coagulat o formació de floridura al calaix dispensador de detergent, realitzeu de tant en tant el següent procediment de neteja: 1. Obriu el calaix. Premeu la fixació de seguretat cap avall tal com s’indica a la imatge i traieu-la.
  • Page 64 Tingueu un drap a mà per eixugar les gotes d'aigua que puguin caure en treure el filtre. Seguiu els diagrames següents per netejar el filtre de la bomba: 180˚ CATALÀ...
  • Page 65 AVÍS! Comproveu que les paletes del rotor de la bomba poden girar. Si no giren, poseu- vos en contacte amb un Centre d’assistència autoritzat. Assegureu-vos també d’apretar correctament el filtre per evitar fuites. 11.10 Neteja de la mànega d’entrada i del filtre de la vàlvula Es recomana netejar tant els filtres de la mànega d’entrada com de la vàlvula dos cops l’any per eliminar qualsevol dipòsit...
  • Page 66: Valors De Consum

    menys, buideu l'aigua que pugui quedar a la AVÍS! vàlvula de la mànega i la bomba de drenatge. Assegureu-vos que la temperatura és 1. Desconnecteu l'endoll de la presa de superior als 0 ºC abans de tornar a fer corrent. servir l'aparell.
  • Page 67 Programes de cotó Aquests valors són únicament indicatius. Programa rpm 2) Litres hh:mm ºC Algod. 2.700 100.0 03:30 52.00 85.0 1400 90 ºC Algod. 1.700 95.0 03:10 52.00 55.0 1400 60 ºC Algod. 0.350 95.0 03:00 52.00 20.0 1400 20 ºC Sintéticos 0.550 55.0...
  • Page 68: Guia Ràpida

    13. GUIA RÀPIDA 13.1 Ús diari • Connecteu l’endoll a la presa de corrent. detergent entreoberts perquè es ventilin i • Obriu l’aixeta de l’aigua. eixuguin la humitat de dins de l’aparell. Així • Introduïu la roba. preveniu que apareguin floridures i males •...
  • Page 69 Junta de la porta amb ranura de doble Eliminar objectes estranys llavi Aquest aparell està dissenyat amb un sistema de drenatge d’autoneteja, que Buideu les butxaques i lligueu els permet que les fibres lleugeres de pelussa elements llargs abans d’iniciar un cicle. que cauen de la roba es drenin amb l’aigua.
  • Page 70 13.3 Programes Programa Càrrega Descripció del producte QuickCare 69min Roba de cotó i sintètica. Aquest programa assegura una bona rentada 5 kg en poc temps. Teixits de cotó blanc i de color. Ideal per a roba molt o mitjanament 9 kg Algod.
  • Page 71 Carregar l’aparell a la màxima capacitat indicada per a cada programa ajuda a reduir el consum d’energia i aigua. Detergents adequats per als programes de rentatge Programa Detergent en Universal lí‐ Líquid per ro‐ Llana deli‐ Especial pols universal quid ba de color cada QuickCare 69min...
  • Page 72 • que es redueixi l’efecte del rentatge; • un impacte més gran en el medi ambient. • que l’esbandida sigui ineficaç; 13.5 Codis d'alarma i possibles errors L'aparell no s'engega o s'atura durant el funcionament. Mireu primer de trobar una solució al problema (vegeu les taules).
  • Page 73: Qüestions Mediambientals

    14. QÜESTIONS MEDIAMBIENTALS les escombraries domèstiques els aparells Recicleu els materials amb el símbol amb el símbol . Porteu el producte a les Dipositeu l'embalatge en contenidors instal·lacions de reciclatge locals o poseu-vos adequats per al seu posterior reciclatge. en contacte amb la seva oficina municipal. Ajudeu a protegir el medi ambient i la salut humana i a reciclar les deixalles procedents d'aparells elèctrics i electrònics.
  • Page 74: Informações De Segurança

    Bem-vindo(a) à Electrolux. Obrigado por escolher o nosso aparelho. No nosso esforço para sermos sustentáveis, estamos a reduzir os ativos de papel e a disponibilizar manuais do utilizador completos online. Aceda ao seu manual do utilizador completo em electrolux.com/manuals Obtenha conselhos de utilização, brochuras, resolução de problemas, informações sobre assistência e reparações em electrolux.com/support...
  • Page 75: Segurança Geral

    experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou instruídas no que respeita à utilização do aparelho de uma forma segura e compreenderem os perigos envolvidos. • É necessário manter as crianças entre 3 e 8 anos de idade e pessoas com incapacidades muito extensas e complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas.
  • Page 76: Instruções De Segurança

    • Se colocar o secador de roupa sobre uma máquina de lavar roupa, certifique-se de que utiliza o kit de empilhamento correto e aprovado pela Electrolux (mais informação no capítulo “Acessórios - Kit de empilhamento”). 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA necessário instalar os parafusos para...
  • Page 77: Ligação Elétrica

    °C ou onde fique exposto às condições • Não toque no cabo de alimentação ou na meteorológicas. ficha de alimentação com as mãos • O piso onde instala o aparelho deve ser molhadas. plano, estável, resistente ao calor e estar •...
  • Page 78: Assistência Técnica

    • Não utilize a máquina para lavar roupa e vedantes de porta, outros vedantes, que esteja muito suja com óleo, massa unidade de bloqueio da porta, periféricos lubrificante ou outras substâncias de plástico tais como dispensadores de gordurosas. Pode danificar as peças de detergente.
  • Page 79: Descrição Do Produto

    Leia o código QR no aparelho para registar o seu produto e tirar o máximo partido dele. • - Aceda aos detalhes, documentação e artigos do seu aparelho sobre como utilizar as melhores funcionalidades (Manual do Utilizador também disponível em electrolux.com/ manuals) •...
  • Page 80: Informação Técnica

    4. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensão Largura/ Altura/ Profundidade total 59,6 cm /84,7 cm /60,1 cm Ligação elétrica Tensão 230 V Potência geral 1900 W Fusível 10 A Frequência 50 Hz Nível de proteção contra a entrada de partículas sólidas e humidade garantido IPX4 pela tampa de proteção, exceto onde o equipamento de baixa voltagem não te‐...
  • Page 81 2. Desaperte ou aperte os pés para ajustar AVISO! o nível. Todos os pés têm de ficar É possível que saia alguma água da firmemente apoiados no chão. mangueira de drenagem. Isto deve- se ao facto de a máquina de lavar AVISO! roupa ter sido testada na fábrica.
  • Page 82 de água. Evita quaisquer fugas na Ligue a mangueira de escoamento no sifão e mangueira devido ao seu envelhecimento aperte-a com uma abraçadeira. Certifique-se natural. O setor na janela mostra esta de que a mangueira de escoamento fica em falha A. Se isto acontecer, feche a arco para evitar a entrada de partículas torneira de água e contacte o centro de dentro do aparelho a partir do lava-loiças.
  • Page 83 É possível ligar a mangueira de escoamento de diferentes formas: min.600 mm max.1000 mm (*) Sujeito a alterações sem aviso prévio. 5.3 Ligação elétrica O cabo de alimentação deve estar acessível após a instalação da máquina No final da instalação, pode ligar a ficha à Para qualquer trabalho elétrico necessário tomada elétrica.
  • Page 84: Painel De Commandos

    6. PAINEL DE COMMANDOS 6.1 Descrição do painel de comandos Seletor de programas botão tátil Vapore Plancha Fácil/Engomar botão táctil de opção de redução Centrif. botão tátil Silencioso botão tátil Temp. °C botão tátil Extra Aclar./Enxag. Visor botão tátil Manchas botão tátil Inicio Diferido botão tátil Pre- Lav.
  • Page 85: Selector E Botões

    Área de temperatura: Indicador de peso máximo da roupa. Indicador de temperatura Pisca quando a carga de roupa Indicador de água fria excede a carga máxima declarada do programa selecionado. Indicador de bloqueio de segurança con‐ tra crianças. Indicador de adição de roupa. Acende-se no início da fase de lavagem, enquanto é...
  • Page 86 7.4 Centrif. Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujidade, especialmente se tiver Quando selecionar um programa, o aparelho areia, pó, lama ou outras partículas sólidas. seleciona automaticamente a velocidade de centrifugação padrão. Toque repetidamente neste botão para: Esta opção pode aumentar a duração do •...
  • Page 87: Time Manager

    cerca de 30 minutos para manter os O visor apresenta o indicador . A porta benefícios do vapor. permanece bloqueada. O tambor roda regularmente para reduzir os vincos. É Para interromper a fase antivincos, pode: necessário escoar a água para desbloquear •...
  • Page 88 e o número de traços diminui em Time Manager com programas de vapor conformidade: adequada para uma carga completa de Ao regular um programa de vapor, este botão roupa com sujidade normal. permite-lhe escolher três níveis de vapor e a duração do programa é...
  • Page 89: Programas

    8. PROGRAMAS 8.1 Tabela de programas Programa Velocidade Carga Descrição do programa Temperatura de centrifu‐ máxi‐ (Tipo de carga e nível de sujidade) predefinida gação de Gama de tem‐ referência peratura Intervalo de velocidade de centrifu‐ gação (rpm) QuickCare 69min 1400 rpm 5 kg Tecidos de algodão e sintéticos mistos.
  • Page 90 Programa Velocidade Carga Descrição do programa Temperatura de centrifu‐ máxi‐ (Tipo de carga e nível de sujidade) predefinida gação de Gama de tem‐ referência peratura Intervalo de velocidade de centrifu‐ gação (rpm) 1200 rpm 3 kg Vestuário desportivo sintético. Este programa foi concebido pa‐ Sports (1200 - 400) ra lavar suavemente vestuário desportivo de exterior moderno e...
  • Page 91 Programa Velocidade Carga Descrição do programa Temperatura de centrifu‐ máxi‐ (Tipo de carga e nível de sujidade) predefinida gação de Gama de tem‐ referência peratura Intervalo de velocidade de centrifu‐ gação (rpm) Eco 40-60 1400 rpm 9 kg Algodão branco e de cores resistentes. Peças com sujidade (1400 - 400) normal.
  • Page 92 Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■ Delicados Lana/Lãs+Se‐ ■ ■ ■ ■ Rápido 20min ■ ■ ■ Vapor Refresh ■ ■ Centrif./Drenar ■ ■ ■ Aclarado/ ■ ■ ■...
  • Page 93: Definições

    Detergentes adequados para programas de lavagem Programa Detergente Detergente Detergente lí‐ Lãs delica‐ Detergente universal em universal lí‐ quido para te‐ especial quido cidos de cor pó 1) QuickCare 69min ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Algod. ▲ ▲ ▲ Sintéticos ▲...
  • Page 94 • Quando os botões são tocados (som de 3. Prima e mantenha premidos os botões clique). Manchas e Extra Aclar./Enxag. e durante • Quando é efetuada uma selecção inválida alguns segundos (no espaço de 10 (3 sons curtos). segundos após a ligação. Após estes 10 •...
  • Page 95: Utilização Diária

    10. UTILIZAÇÃO DIÁRIA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 10.1 Ativar o aparelho 1. Ligue a ficha à tomada elétrica. 2. Abra a torneira da água. 3. Prima o botão On/Off durante alguns segundos para ativar o aparelho. Ouve-se uma breve melodia. 10.2 Carregar a roupa CUIDADO! 1.
  • Page 96 - Siga sempre as instruções que encontra na embalagem dos detergentes, mas recomendamos que não exceda o nível máximo indicado . No entanto, esta quantidade irá garantir os melhores resultados de lavagem. - Após um ciclo de lavagem, remova os Com a aba na posição PARA BAIXO: resíduos de detergente do distribuidor de •...
  • Page 97 indicadores correspondentes aparecem contagem decrescente terminar, o programa no visor e a informação apresentada inicia automaticamente. muda em conformidade. Interromper um programa e alterar as opções. 1. Durante o funcionamento de um programa, Se uma seleção não for possível, é é...
  • Page 98: Manutenção E Limpeza

    • Quando o programa terminar e o indicador Função Stand-by A função de Stand-by desativa de bloqueio da porta se apagar, pode automaticamente o aparelho para diminuir o abrir a porta. consumo de energia. • On/Off para desligar o aparelho. 11.
  • Page 99 Inspecione regularmente o tambor para verificar se existe acumulação de calcário. Siga sempre as instruções das Os detergentes normais já contêm agentes embalagens dos produtos. amaciadores da água, mas recomendamos e execução ocasional de um ciclo com o Verifique e remova objetos que possam estar tambor vazio e um produto descalcificante.
  • Page 100 11.8 Limpar o dispensador de detergente Para evitar a acumulação de detergente seco ou coágulos de amaciador e/ou a formação de bolor na gaveta do distribuidor de detergente, execute o procedimento de limpeza regularmente: 1. Abra a gaveta. Pressione a patilha para baixo conforme indicado na figura e puxe a gaveta para fora.
  • Page 101 AVISO! • Desligue a ficha da tomada elétrica. • Não retire o filtro enquanto o aparelho estiver a funcionar. • Não limpe a bomba se existir água quente no aparelho. Aguarde até que a água arrefeça. • Repita o passo 3 várias vezes, fechando e abrindo a válvula até...
  • Page 102 AVISO! Certifique-se de que o impulsor da bomba pode rodar. Se não rodar, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Certifique-se também de que aperta o filtro correctamente para evitar fugas. 11.10 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula É...
  • Page 103: Valores De Consumo

    11.12 Precauções contra 5. Quando a bomba de escoamento estiver congelação vazia, instale novamente a mangueira de entrada. Se o aparelho for instalado num local onde a temperatura possa ser igual ou inferior a 0 AVISO! °C, retire a água restante da mangueira de Antes de utilizar novamente o aparelho, entrada e da bomba de escoamento.
  • Page 104 Programas comuns Estes valores são apenas indicativos. Programa rpm 2) Litros hh:mm °C Algod. 2.700 100.0 03:30 52.00 85.0 1400 90 °C Algod. 1.700 95.0 03:10 52.00 55.0 1400 60 °C Algod. 0.350 95.0 03:00 52.00 20.0 1400 20 °C Sintéticos 0.550 55.0...
  • Page 105: Guia Rápido

    13. GUIA RÁPIDO 13.1 Utilização diária • Ligue a ficha à tomada elétrica. Após cada ciclo, mantenha a porta e o • Abra a torneira da água. dispensador de detergente entreabertos para • Carregue a roupa. obter circulação de ar e secar a humidade no •...
  • Page 106 Os parágrafos que se seguem explicam Remover objetos estranhos como deve limpar cada parte. Vedante de porta com alçapão duplo Certifique-se de que os bolsos estão Este aparelho está concebido com um vazios e todos os elementos soltos estão sistema de escoamento de auto-limpeza, amarrados antes de executar o seu ciclo.
  • Page 107 13.3 Programas Programa Carga Descrição do produto QuickCare 69min Peças de algodão e sintéticas. Este programa garante um bom de‐ 5 kg sempenho de lavagem em pouco tempo. Tecidos de algodão brancos e coloridos. Ideal para sujidade normal e 9 kg Algod.
  • Page 108 Detergentes adequados para programas de lavagem Programa Detergente Detergente Detergente lí‐ Lãs delica‐ Detergente universal em universal lí‐ quido para te‐ especial quido cidos de cor pó 1) QuickCare 69min ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Algod. ▲ ▲ ▲ Sintéticos ▲...
  • Page 109 13.5 Códigos de alarme e falhas possíveis O aparelho não inicia ou para durante o funcionamento. Começar por tentar encontrar uma solução para o problema (consultar as tabelas). AVISO! Desativar o aparelho antes de efetuar qualquer verificação. Problema Solução possível •...
  • Page 110: Preocupações Ambientais

    14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. símbolo . Coloque a embalagem nos Coloque o produto num ponto de recolha contentores indicados para reciclagem. Ajude para reciclagem local ou contacte as suas a proteger o ambiente e a saúde pública autoridades municipais.
  • Page 111: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. En nuestro esfuerzo por ser sostenibles, reducimos el papel y ofrecemos los manuales de usuario al completo en línea. Acceda a su manual de usuario completo en electrolux.com/manuals Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación en electrolux.com/support...
  • Page 112: Instrucciones Generales De Seguridad

    o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. • Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de entre 3 y 8 años, así...
  • Page 113: Instrucciones De Seguridad

    No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. • Si la secadora se coloca sobre una lavadora, asegúrese de utilizar el kit de torre correcto homologado por Electrolux (consulte el capítulo "Accesorios - Kit de torre" para obtener más información).
  • Page 114: Conexión Eléctrica

    • No instale ni utilice un aparato dañado. enchufe del suministro de red una vez • No instale ni utilice el aparato si la finalizada la instalación. temperatura puede ser inferior a 0°C o si • No toque el cable de red ni el enchufe con está...
  • Page 115: Asistencia Tecnica

    • No lave tejidos con mucha suciedad de puerta y sellos, otros sellos, conjunto de aceite, grasa u otras sustancias bloqueo de la puerta, periféricos de grasientas. Las piezas de goma del plástico como los dosificadores de aparato se pueden dañar. Lave detergente.
  • Page 116: Descripción Del Producto

    ) • - Obtenga información sobre el modo de uso, solución de problemas, servicio y reparación (también disponible en electrolux.com/support ) • - Compre accesorios, consumibles y piezas de repuesto originales para su electrodoméstico (también disponible en electrolux.com/shop ) ESPAÑOL...
  • Page 117: Información Técnica

    4. INFORMACIÓN TÉCNICA Dimensiones Ancho / alto / fondo total 59,6 cm /84,7 cm /60,1 cm Conexión eléctrica Voltaje 230 V Energía general 1900 W Fusible 10 A Frecuencia 50 Hz Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y humedad asegura‐ IPX4 da por la tapa protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene protección contra la humedad...
  • Page 118: Información Para La Instalación

    2. Afloje o apriete las patas para ajustar el ADVERTENCIA! nivel. Todas las patas deben reposar Es posible ver agua que cae de la firmemente sobre el suelo. manguera de desagüe. Se debe a que la lavadora se ha comprobado ADVERTENCIA! en la fábrica.
  • Page 119 ventana muestra este fallo A. Si esto Conecte la manguera de desagüe al ocurre, cierre el grifo y póngase en sumidero y asegúrela con una abrazadera. contacto con un centro de servicio Asegúrese de que la manguera de desagüe autorizado para informarse de cómo realiza un bucle para evitar que las partículas sustituir la manguera.
  • Page 120 Es posible conectar la manguera de desagüe de diferentes formas: min.600 mm max.1000 mm (*) Sujeto a cambios sin previo aviso. 5.3 Conexión eléctrica El cable de suministro eléctrico debe quedar en una posición fácilmente accesible una vez Conecte el enchufe principal a la toma de instalada la máquina corriente principal cuando haya terminado la Para cualquier trabajo eléctrico necesario...
  • Page 121: Panel De Control

    6. PANEL DE CONTROL 6.1 Descripción del panel de control Selector de programas Botón táctil Vapore Plancha Fácil/ Engomar Centrif. botón táctil de opciones de reducción Botón táctil Silencioso Botón táctil Temp. °C Botón táctil Extra Aclar./Enxag. Pantalla Botón táctil Manchas Botón táctil Inicio Diferido Botón táctil Pre- Lav.
  • Page 122: Mando Y Botones

    La zona de Temperatura: Indicador de peso máximo de colada. Indicador de temperatura Parpadea cuando la colada su‐ Indicador de agua fría pera la carga declarada máxima del pro‐ grama seleccionado. Indicador de bloqueo de seguridad para niños. Indicador de añadir ropa. Se ilumina du‐ rante el inicio de la fase de lavado, mien‐...
  • Page 123 7.4 Centrif. Cuando se ajusta un programa, el aparato Esta opción puede hacer aumentar la ajusta automáticamente la velocidad de duración del programa. centrifugado por defecto. Toque este botón repetidamente para: 7.6 Manchas • Cambiar la velocidad de centrifugado. Toque esta tecla para añadir la fase de La pantalla muestra únicamente las manchas a un programa.
  • Page 124 El programa es muy silencioso, por lo que es • Gira el selector de programas hasta otra idóneo para el uso nocturno, cuando puede posición. aprovechar tarifas eléctricas más Toque el botón Vapore Plancha Fácil/ económicas. En algunos programas, los Engomar para ajustar el vapor.
  • Page 125 Al ajustar un programa de vapor, este botón ciclo rápido para una carga completa permite elegir tres niveles de vapor y la de prendas con poca suciedad. duración del programa se reduce en consecuencia: ciclo muy rápido para una carga pequeña y con poca suciedad (se recomienda como máximo media carga).
  • Page 126: Programas

    8. PROGRAMAS 8.1 Tabla de programas Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centrifu‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocidades de centrifu‐ gado (rpm) QuickCare 69min 1400 rpm 5 kg...
  • Page 127 Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centrifu‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocidades de centrifu‐ gado (rpm) 1200 rpm 3 kg Prendas deportivas sintéticas. Este programa está diseñado pa‐ Sports (1200 - 400) ra lavar suavemente prendas deportivas modernas de intempe‐...
  • Page 128 Programa Velocidad Carga Descripción del programa Temperatura de centrifu‐ máxi‐ (Tipo de carga y nivel de suciedad) por defecto gado de re‐ Rango de tem‐ ferencia peratura Rango de velocidades de centrifu‐ gado (rpm) Eco 40-60 1400 rpm 9 kg Algodón blanco y algodón de colores que no destiñen.
  • Page 129 Programa ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■ Delicados Lana/Lãs+Se‐ ■ ■ ■ ■ Rápido 20min ■ ■ ■ Vapor Refresh ■ ■ Centrif./Drenar ■ ■ ■ Aclarado/ ■ ■ ■...
  • Page 130: Ajustes

    Detergentes adecuados para los programas de lavado Programa Polvo univer‐ Líquido uni‐ Líquido para Lanas deli‐ Especial versal ropa de color cadas sal 1) QuickCare 69min ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Algod. ▲ ▲ ▲ Sintéticos ▲ ▲ Delicados Lana/Lãs+Seda ▲...
  • Page 131: Bloqueo De Seguridad

    • El programa ha finalizado (secuencia de segundos tras el encendido. Después de sonidos durante unos 60 segundos). estos 10 segundos, la combinación de • El aparato tiene una avería (secuencia de teclas activa y desactiva las señales sonidos cortos durante unos 5 minutos). acústicas).
  • Page 132: Uso Diario

    10. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 10.1 Activación del aparato 1. Enchufe el aparato a la toma de corriente. 2. Abra el grifo. 3. Pulse el botón On/Off durante unos segundos para activar el aparato. Se emite un breve sonido. 10.2 Carga de la colada PRECAUCIÓN! 1.
  • Page 133 - Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo indicado No obstante, esta cantidad garantizará los mejores resultados de lavado. - Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de detergente Con la tapa abatible en posición del dosificador.
  • Page 134 correspondientes se encienden en la Interrupción de un programa y cambio de pantalla y la información proporcionada opciones. cambia en consecuencia. 1. Cuando el programa está en marcha, puede cambiar solo algunas opciones. Toque el botón Inicio/Pausa Cuando no es posible una selección, 2.
  • Page 135: Mantenimiento Y Limpieza

    • Cuando el programa termina y el indicador Función de espera La función de espera apaga de bloqueo de la puerta se apaga, automáticamente el aparato para reducir el puede abrir la puerta. consumo de energía cuando. • On/Off para apagar el aparato. 11.
  • Page 136: Limpieza Del Tambor

    Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal. Siga siempre las instrucciones que Los detergentes normales ya contienen encontrará en el envase del producto. descalcificadores de agua, pero se recomienda ejecutar un ciclo con el tambor Compruebe y retire los objetos (si los vacío y usar un descalcificador.
  • Page 137: Limpieza Del Filtro De La Bomba De Desagüe

    11.8 Limpieza del dosificador de detergente Para evitar posibles depósitos de detergente seco, coágulos de suavizante y/o formación de moho en el dosificador de detergente, realice el siguiente procedimiento de limpieza de vez en cuando: 1. Abra el cajón. Presione la pestaña hacia abajo como se indica en la imagen y sáquela.
  • Page 138 ADVERTENCIA! • Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 180˚ • No retire el filtro mientras el aparato está en funcionamiento. • No limpie la bomba si el agua del aparato está caliente. Espere a que se enfríe el agua. •...
  • Page 139 ADVERTENCIA! Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Asegúrese también de que aprieta el filtro correctamente para evitar fugas. 11.10 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula Se recomienda limpiar dos veces al año ambos filtros del tubo de entrada y de la válvula para eliminar depósitos...
  • Page 140: Valores De Consumo

    de 0 °C o inferiores, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. 1. Desenchufe el aparato de la toma de red. 2. Cierre la llave de paso. 3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua.
  • Page 141 Eco 40-60 Progra‐ rpm 2) Litros hh:mm °C Cuarto de carga 0.165 31.0 02:50 54.00 24.0 1351 Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante. Velocidad de centrifugado máxima.
  • Page 142: Guía Rápida

    13. GUÍA RÁPIDA 13.1 Uso diario • Enchufe el aparato a la toma de corriente. Después de cada ciclo, deje la puerta y el • Abra el grifo. dosificador de detergente ligeramente • Cargue la colada. entreabiertos para que circule el aire y seque •...
  • Page 143 Los siguientes párrafos explican cómo debe Eliminación de objetos extraños limpiar cada elemento. Junta de la puerta con trampa de doble Asegúrese de que los bolsillos estén labio vacíos y que todos los elementos sueltos Este aparato está diseñado con un sistema estén atados antes de ejecutar su ciclo.
  • Page 144 13.3 Programas Programa Carga Descripción del producto QuickCare 69min Prendas de algodón y sintéticas. Este programa asegura un buen ren‐ 5 kg dimiento de lavado en poco tiempo. Tejidos de algodón blancos y de color. Ideal para suciedad normales 9 kg Algod.
  • Page 145 Cargar el aparato a la capacidad máxima indicada para cada programa ayuda a reducir el consumo de energía y agua. Detergentes adecuados para los programas de lavado Programa Polvo univer‐ Líquido uni‐ Líquido para Lanas deli‐ Especial versal ropa de color cadas sal 1) QuickCare 69min...
  • Page 146 • aclarado inadecuado. • un mayor impacto para el medio ambiente. 13.5 Códigos de alarma y posibles fallos El aparato no se pone en marcha o se detiene durante su funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas). ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
  • Page 147: Aspectos Medioambientales

    * Algunos códigos de alarma pueden no generarse. Sujeto a cambios sin previo aviso. 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos.
  • Page 148 135946060-A-172025...

Table of Contents