Tesla WW85460M User Manual
Hide thumbs Also See for WW85460M:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WASHER
DRYER
WW85460M
User Manual
BiH/
ENG
BG
GR
MK
RO
SLO
SRB
CG
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WW85460M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tesla WW85460M

  • Page 1 WASHER DRYER WW85460M User Manual BiH/ Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Page 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS For your safety,the information in this manual must and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning be followed to minimize the risk of fire or explosion, and user maintenance should not be made by electric shock, or to prevent property damage, children without supervision.
  • Page 3: Packaging/Old Appliance

    • Cautions during Handling Machine: screws, stones etc. may cause serious damages to 1. Transport bolts shall be reinstalled to the this machine. machine by a specialized person. • Please check whether the water inside the drum 2. The accumulated water shall be drained out of has been drained before opening its door.
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Door Service filter Drain hose The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard. NOTE Accessories Transport hole plug Supply hose Supply hose hot Drain hose support...
  • Page 5 Before installing the machine, the location characterized as follows shall be selected: 1. Rigid, dry, and level surface 2. Avoid direct sunlight 3. Sufficient ventilation 4. Room temperature is above 0°C 5. Keep far away from the heat resources such as coal or gas. Unpacking the washer dryer WARNING! •...
  • Page 6 Connect Water Supply Hose WARNING! • To prevent leakage or water damage, follow the instructions in this chapter! • Do not kink, crush, modify or sever water inlet hose. • For the model equips hot valve,connect it to hot water tap with hot water supply hose. Energy consumption will decrease automatically for some program.
  • Page 7: Quick Start

    NOTE • If the machine has drain hose support, please install it like the following. Drain Hose Retainer Max.100c Min.60cm WARNING! • When installing drain hose, fix it properly with a rope. • If drain hose is too long, do not force it into washing machine as it will cause abnormal noises. OPERATIONS Quick Start CAUTION!
  • Page 8: Before Each Washing

    Before Each Washing • The working condition of the washer should be (0-40)°C. If used under 0°C,the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is placed under condition of 0°C or less, then it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose are not frozen before use.
  • Page 9: Control Panel

    Program Program Sport Wear *Dry Only *Synthetic Quick 15’ Jeans *Mix Delicate *1Hour W/D Spin Only *Cotton Rinse & Spin *Wash&Dry ECO 40-60 Intensive 20�C Means must Means optional NOTE • As for the agglomerated or ropy detergent or additive, before they are poured into the detergent box, it is suggested to use some water for dilution to prevent the inlet of detergent box from being blocked and overflowing while filling water.
  • Page 10 Display Wash Time Delay Time Speed Error Child Lock Door Lock Delay Temp. Option Delay Delay Set the Delay function: 1. Select a programme; 2. Press the Delay button to choose the time (the delaying time is 0-24 H); 3. Press [Start/Pause] to commence the delay operation Delay Choose the Programme Setting time...
  • Page 11: Other Functions

    Press the Dry button continuously to choose the dry level: Extra Dry/Normal Dry/Soft Dry/Time Dry; Extra Dry: Need to wear clothes immediately, we can choose this function; Normal Dry: The normal dry procedure ; Soft Dry: Only to dry slightly and then is just ok; Time Dry: We can choose this function to dry clothes for a specific time.
  • Page 12 CAUTION! When child lock is activated and program starts, child lock indicator will switch on, and the CL and remaining time on the display are alternately displayed in 0.5s. Press the other buttons will make child lock indicator flash for 3s. when program finish,CL and END alternate for 10s in 0.5s, then the child lock lights flash for 3s. •...
  • Page 13: Table Of Contents

    Programmes Drum Clean Specially set in this machine to clean the drum and tube. It applys 90 °C high temperature sterilization to make the clothes washing more green. When this programme is performed, the clothes or other washing cannot be added. When proper amount of chlorine bleaching agent is put in, the barrel cleaning effect will be better.
  • Page 14: Cleaning And Care

    • Concerning to EN 60456:2016 With (EU)No.1061/2010, The EU energy efficiency class is: B Energy test program: Intensive;Speed:The highest speed; Temp.: 60/40�C; Other as the default. Half load for 8.0Kg machine:4.0Kg. • Concerning to EN 60456:2016/prA2019 With (EU)2019/2014, (EU)2019/2023, The EU Wash energy efficiency class is E, Energy test program: ECO 40-60; The EU Wash and dry energy efficiency class is E,Energy test program: Wash and Dry;...
  • Page 15 Washing the filter in washer dryer: 1. Screw off the inlet pipe from the backside of the machine. 2. Pull out the filter with long nose pliers and reinstall it back after being washed. 3. Use the brush to clean the filter. 4.
  • Page 16: Troubleshooting

    Close the lower cover cap Open the filter by turning Remove extraneous matter to the counter clockwise CAUTION! • Make sure that valve cap and emergency drain hose are reinstalled properly, cap plates should be inserted aligning to hole plates otherwise water may leak; •...
  • Page 17: Technical Specifications

    Description Reason Solution Door is not closed properly Restart after the door is closed Check if the clothes is stuck Water injecting problem Check if the water pressure is too low while washing Straighten the water pipe Check if the inlet valve filter is blocked Overtime water draining Check if the drain hose is blocked Water overflow...
  • Page 18: Product Fiches

    PRODUCT FICHES Washing Capacity Drying Capacity Spin Speed 1400 rpm ❶ Energy efficiency class Energy consumption of per cycle (to wash and dry a full capacity wash 6.48 kwh/Cycle load at 60°C) Water consumption of per cycle (Total) 136 L/cycle ❷...
  • Page 19 Supplier’s name or trade mark: Supplier’s address ( Model identifier: WW85460M General product parameters: Parameter Value Parameter Value Rated capacity Height Rated capacity (kg) Dimensions in cm Width Rated washing Depth capacity ( 91.0 Energy Efficiency Index Energy efficiency class 82.0...
  • Page 20: Additional Information

    Rated Rated washing 3 : 38 7:30 capacity capacity Eco 40-60 programme Wash and dry cycle duration duration (h:min) (h:min) Half 2 : 48 Half 5:30 Quarter 2 : 48 Airborne acoustical noise Airborne acoustical noise emissions during the emission class for the spinning spinning phase for the eco phase for the eco 40-60 40-60 washing cycle at...
  • Page 21 BiH/CG BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA Radi sopstvene bezbjednosti, pridržavajte se ili osobe bez iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom ili ukoliko su dobili uputstva o uputstava navedenih u ovom korisničkom uputstvu. bezbjednoj upotrebi uređaja i shvataju opasnosti Na taj način ćete rizik od požara, eksplozije ili strujnog koje upotreba istog nosi.
  • Page 22 BiH/CG • Nemojte se penjati i sjedeti na poklopcu mašine. • Prije nego što otvorite vrata, provjerite da li je voda ispuštena iz bubnja. Ne otvarajte vrata • Ne naslanjajte se na vrata mašine. ukoliko u bubnju ima vode. • Mjere opreza prilikom prenošenja mašine: •...
  • Page 23: Opis Proizvoda

    BiH/CG POSTAVLJANJE Opis proizvoda Gornji poklopac Crijevo za dovod vode Kontrolna tabla Priključni kabl Posuda za deterdžent Bubanj Vrata Servisni filter Odvodno crijevo NAPOMENA • Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili.
  • Page 24 BiH/CG Prije postavljanja mašine, potrebno je da pronađete mesto sa sljedećim karakteristikama: 1. Ima čvrstu, suvu i ravnu površinu 2. Nije direktno izloženo zracima sunca 3. U dovoljnoj mjeri je provetreno 4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC 5. Udaljeno je od izvora toplote, poput peći na ugalj ili gas. Raspakivanje uređaja UPOZORENJE! •...
  • Page 25 BiH/CG Povezivanje dovodnog crijeva za vodu UPOZORENJE! • Da biste sprečili curenje ili oštećenja prouzrokovana vodom, pratite uputstva data u ovom poglavlju! • Nemojte savijati, lomiti, prepravljati, niti seći dovodno crijevo za vodu. • Kod modela opremljenih ventilom za vrelu vodu, dovodno crijevo za vrelu vodu povežite sa slavinom za vrelu vodu.
  • Page 26: Rad Uređaja

    BiH/CG NAPOMENA • Ukoliko mašina ima nosač odvodnog crijeva, postavite ga na način prikazan na slici. Slivnik Nosač crijeva Max.100c Min.60cm UPOZORENJE! • Prilikom postavljanja odvodnog crijeva, dobro ga pričvrstite pomoću uzice. • Ukoliko je odvodno crijevo predugačko, nemojte ga gurati u mašinu za pranje veša, jer će praviti neuobičajenu buku.
  • Page 27 BiH/CG Prije svakog pranja • Radni uslovi mašine trebalo bi da se kreću od (0 do 40)ºC. Ukoliko uređaj upotrebljavate na temperaturama nižim od 0ºC, može doći do oštećenja ulaznog ventila i odvodnog sistema. Ukoliko se nalazi u okruženju u kome je temperatura 0ºC ili niža, mašinu je potrebno prenijeti u okruženje sa normalnom sobnom temperaturom kako biste prije upotrebe bili sigurni da u dovodnom crijevu za vodu i odvodnom crijevu nema zamrznute vode.
  • Page 28: Eco

    BiH/CG Program Program Sportska oprema *Samo sušenje Brzo 15' *Sintetika Jeans *Mix Osjetljivo *1sat W/D Samo centrifuga *Pamuk Ispiranje i centrifuga *Pranje&Sušenje ECO 40-60 Intenzivno 20�C Obavezno Opcionalno NAPOMENA • Prije nego što zgrudvane ili slepljene deterdžente ili dodatna sredstva sipate u pregradu za deterdžent, savjetuje se da ih razblažite u malo vode kako biste spriječili začepljenje ulaznog dijela pregrade za deterdžent i prelivanje vode.
  • Page 29: Sport Wear

    BiH/CG Program Displej Vrijeme trajanja Vrijeme Cotton Eco (Eko pamuk) ciklusa pranja odlaganja Sport Wear (Sportski veš) početka Broj obrtaja Quick (Brzo pranje) 15' Greška Jeans (Teksas) Ciklus završen Delicate (Delikatan veš) Zaključavanje Color (Obojeni veš) Zaključavanje zbog bezbjednosti vrata Baby Care (Održavanje bebi veša) djece Spin Only (Samo centrifuga)
  • Page 30: Ostale Funkcije

    BiH/CG Sušenje Uzastopno pritiskajte taster Dry (Sušenje) kako biste odabrali stepen sušenja: Extra Dry (Intenzivno sušenje)/Normal Dry (Normalno sušenje)/Soft Dry (Blago sušenje)/Time Dry (Vremenski ograničeno sušenje); Extra Dry (Intenzivno sušenje): Ukoliko je neophodno da odmah obučete veš, možete odabrati ovu funkciju;...
  • Page 31 BiH/CG OPREZ! Prilikom aktiviranja opcije Zaključavanje zbog bezbijednosti djece (Child Lock, CL) i započinjanja ciklusa pranja u izabranom programu, indikator opcije Zaključavanje zbog bezbijednosti djece će se uključiti, a na displeju će se na svakih 0,5 sekundi smjenjivati oznaka CL i preostalo vrijeme trajanja ciklusa. Pritiskom na druge tastere, indikator opcije Zaključavanje zbog bezbijednosti djece će zatreperiti u trajanju od 3 sekunde.
  • Page 32: Delicate

    BiH/CG Programi Dostupni su različiti programi, zavisno od tipa veša. Programmes Cotton (Pamuk) Za izdržljiv tekstil i tekstil otporan na toplotu, napravljen od pamuka ili lana. Synthetic (Sintetika) Za pranje sintetičkog veša, na primijer, majica, kaputa, veša od kombinovanih materijala. Prilikom pranja pletenog veša, smanjite količinu deterdženta zbog njegovog labavog tkanja i lakog formiranja pjene.
  • Page 33 BiH/CG Tabela programa pranja Program Punjenje (kg) Temp.(°C) Zadano vrijeme 8kg pranje/sušenje Default Intenzivno 3:48 Sportska oprema 0:45 Brzo 15' Cold 0:15 Jeans 1:45 Osjetljivo 0:49 20�C 1:01 ECO 40-60 3:29 Samo centrifuga 0:12 Samo centrifuga 0:20 Samo sušenje 3:35 Sintetika 4.0/4.0 2:20...
  • Page 34: Čišćenje I Održavanje

    BiH/CG ODRŽAVANJE Čišćenje i održavanje UPOZORENJE! • Prije nego što započnete sa održavanjem, izvucite kabal iz utičnice i zavrnite slavinu. Čišćenje kućišta Pravilnim održavanjem, možete produžiti životni vijek mašini za pranje veša. Po potrebi, njene površine se mogu čistiti razblaženim, neabrazivnim i neutralnim deterdžentom.
  • Page 35 BiH/CG Čišćenje posude za deterdžent 1. Pritisnite ka dole dio posude sa nacrtanom strelicom, koji se nalazi u fioci posude, na poklopcu za omekšivač. 2. Podignite štipaljku i izvadite poklopac dijela za omekšivač, a zatim sve žljebove operite vodom 3. Ponovo postavite poklopac dijela za omekšivač i guranjem postavite fioku na njeno mjesto. Izvadite fioku posude za Očistite fioku posude Očistite unutrašnjost otvora...
  • Page 36: Otklanjanje Kvarova

    BiH/CG OPREZ! • Uvjerite se da su poklopac ventila i odvodno crijevo za hitne situacije postavljeni na odgovarajući način. Zaptivka na poklopcu treba da bude u ravni sa zaptivkom na otvoru. U suprotnom može doći do curenja vode; • Neke od mašina nemaju odvodno crijevo za hitne situacije, pa se korak 2 i korak 3 mogu izostaviti. Da biste istočili vodu u posudu, direktno zarotirajte donji poklopac.
  • Page 37: Tehničke Specifikacije

    BiH/CG Tehničke specifikacije MAKS. dozvoljena struja Standardni pritisak vode 0.05MPa~1MPa Napajanje 220-240V~, 50Hz (EU) Kapacitet pranja 8.0kg Kapacitet sušenja 5.0kg Dimenzije (Š*D*V) 595x565x850 Težina 74kg Nominalna snaga 2050W Snaga sušenja 1350W Karakteristike proizvoda Kapacitet pranja Kapacitet sušenja Broj obrtaja 1400 rpm ❶...
  • Page 38 Program za ispitivanja energije pranja: Intenzivno 60 ° C. Brzina: najveća brzina; Ostalo kao zadano; Program ispitivanja energije sušenja: Samo sušenje, brzina: najveća brzina; Ostalo kao zadano. Ime ili zaštitni znak dobavljača: Adresa dobavljača: ( Identifikacijski broj modela: WW85460M Generalni parametri uređaja: Parametar Vrijednost...
  • Page 39: Dodatne Informacije

    BiH/CG Potrošnja vode za litar Potrošnja vode za litar po ciklusu, po ciklusu, za ECO 40-60 za cilkus kućanske mašine za program u kombinacija pranje i sušenje u kombinacija punih i djelimičnih punih i djelimičnih opterećenja. opterećenja. Stvarna Stvarna potrošnja vode će ovisiti potrošnja vode će ovisiti o o tome kako se aparat koristi i tome kako se aparat koristi i...
  • Page 40 BiH/CG NAPOMENA • Podešavanje programa za testiranje je u skladu sa važećim standardom En60456 za pranje. • Podešavanje programa za testiranje je u skladu sa važećim standardom En50229 za pranje i sušenje. • Prilikom korištenja programa za testiranje, perite naznačenu količinu veša pri maksimalnoj brzini obrtaja. •...
  • Page 41: Инструкции За Безопасност

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ За Ваша безопасност информацията в да се ползва от деца на възраст над 8 години и лица с намален физически, сетивни или настоящия наръчник трябва да бъде следвана, умствени възможности, или липса на опит и за да се намали до минимум риска от пожар познание, ако...
  • Page 42 • Махнете опаковката и транспортни болтове не бива да се ползват като детергенти. Моля, преди да ползвате уреда. В противен случай избирайте само детергенти, подходящи за може да се случи сериозна повреда. машинно пране, особено с барабан. • Уверете се, че всички джобове са празни. Остри...
  • Page 43 ИНСТАЛИРАНЕ Описание на продукт Горен капак Маркуч за входяща вода Контролен панел Кабел за захранване с ток Диспенсър за детергент Барабан Врата Сервизен филтър Дрениращ маркуч Това изображение на продукта е само за справка, моля, вижте конкретния БЕЛЕЖКА продукт като стандарт. Аксесоари...
  • Page 44 Преди да инсталирате машината трябва да се избере място със следните характеристики: 1. Твърда, суха и равна повърхност 2. Избягвайте пряка слънчева светлина 3. Достатъчна вентилация 4. Стайната температура да е над 0°C 5. Дръжте далеч от източници на топлина, напр. въглища или газ. Разопаковане...
  • Page 45 Свържете маркуча за входяща вода ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • За предотвратяване на теч или повреда от вода, следвайте инструкциите в този раздел! • Не огъвайте, мачкайте, променяйте и не прекъсвайте маркуча за подаване на вода. • За модел с вентил за топла вода, свържете го с крана за топла вода с маркуча за подаване на топла вода.
  • Page 46 БЕЛЕЖКА • Ако машината има държач за дрениращ маркуч, моля, монтирайте го както следва. Отводнителен съд Фиксатор за маркуч Max.100c Min.60cm ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Когато инсталирате дрениращ маркуч, прикрепете го с въже. • Ако дрениращият маркуч е твърде дълъг, не го пъхайте със сила в пералнята, тъй като ще причини отклонения...
  • Page 47 Преди всяко пране • Условията на функциониране на пералнята следва да бъдат 0-40°C. Ако се ползва под 0°C, входящият вентил и дренажната система може да се повредят. Ако машината бъде поставена при условя 0°C или по-малко, то тогава тя следва да бъде преместена на нормална околна температура, за...
  • Page 48: Контролен Панел

    Програма Програма Спортни дрехи *Само сухо *Синтетика Бърза 15’ Дънки *Смес Деликатни *1 час П/С Само центрофуга *Памук Изплакване и центрофуга *Пране и сушене Интензивно EКO 40-60 Означава Означава по 20�C трябва желание БЕЛЕЖКА • За детергенти или добавки на бучки или на конци, препоръчва се да се ползва малко преди да бъдат...
  • Page 49 Дисплей Време на отлагане Време на пране Грешка Скорост Край Заключване Заключване за деца на вратата Отлагане Темп. Сухо Опция Отлагане Delay Настройте функцията Отлагане: 1. Изберете програма; 2. Натиснете бутона Отлагане, за да изберете време (времето на отлагане е 0-24 ч); 3.
  • Page 50: Други Функции

    Сухо Натиснете бутона Сухо продължително, за да изберете нивото на изсушаване: Супер сухо/нормално сухо/меко сухо/време на изсушаване; Супер сухо: Ако имате нужда да носите дрехите веднага, можете да изберете тази функция; Нормално сухо: Процедурата за нормално сухо; Меко сухо: Само леко изсушаване и след това е добре; Време...
  • Page 51 ВНИМАНИЕ! Когато се активира заключване за деца и програмата започне, индикаторът за заключване за деца ще светне, а CL и останалото време на дисплея се редуват да се показват през 0,5 с. Натискането на други бутони ще накара индикаторът за деца да светне за 3 с, когато програмата свърши, CL и КРАЙ се...
  • Page 52 Програми Само центрофуга Допълнително центрофугиране с избор на скорост. Изплакване и Допълнително изплакване с центрофуга. центрофуга Почистване на Специално включено в тази машина за почистване на барабана и тръбите. барабана Прилага стерилизация при температура 90 °C, за да направи прането на дрехите...
  • Page 53: Почистване И Грижа

    • Според EN 60456:2016 с (ЕС) № 1061/2010, класът на енергийна ефективност е: B Програма за тестване на енергия: Интензивна; Скорост: Най-висока скорост; Темп.: 60/40˚C; Други по подразбиране. Половин зареждане за машина за 8,0 кг: 4,0 кг • Според EN 60456:2016/prA2019 с (ЕС)2019/2014, (ЕС)2019/2023, класът...
  • Page 54 Миене на филтъра в пералня-сушилня: 1. Развийте тръбата за входяща вода от задната страна на машината. 2. Изтеглете филтъра с клещи с дълго рамо и го върнете обратно след измиване. 3. Ползвайте четка, за да почистите филтъра. 4. Свържете отново тръбата за входяща вода. БЕЛЕЖКА...
  • Page 55: Отстраняване На Проблеми

    Затворете капачето на Отворете филтъра, като Махнете външните долния капак завъртите обратно на предмети часовниковата стрелка ВНИМАНИЕ! • Уверете се, че капачето на долния вентил и маркуч за аварийно отводняване са поставени обратно на мястото им правилно, като плочките на капака трябва да се поставят подравнени по отворите, иначе...
  • Page 56: Техническа Спецификация

    Описание Причина Решение Вратата не е затворена Рестартирайте след като е затворена вратата добре Проверете дали няма защипани дрехи Проверете дали налягането на водата не е твърде ниско Проблем с впръскването на Пристегнете тръбата за вода Вода по време на пране Проверете...
  • Page 57 ФОРМУЛЯР С ДАННИ НА ПРОДУКТ Капацитет на пране Капацитет за сушене Скорост на центрофугиране 1400 об./мин. ❶ Клас на енергийна ефективност Потребление на енергия на цикъл (за пране и сушене с пълен 6.48 kwh/цикъл капацитет на натоварване при 60°C) Потребление на вода на цикъл (общо) 136 L/цикъл...
  • Page 58 Име или търговска марка на доставчик: Адрес на доставчик ( Идентификатор на модел: WW85460M Общи параметри на продукта: Параметър Стойност Параметър Стойност Номинален Височина капацитет ( Номинален капацитет Размери в см. (kg) Ширина Номинален капацитет на Дълбочина пране ( 91.0 Индекс...
  • Page 59: Допълнителна Информация

    Номинален капацитет на 1400 Скорост на пране Клас на ефективност на центрофугиране ( а сушене с центрофугиране ( Половина 1400 (об./мин.) Четвърт 1400 Номинален Номинален капацитет на 3 : 38 7:30 капацитет Продължителност на пране Продължителност на цикъл програма Еко 40-60 за...
  • Page 60 Забележки ❶ Класът на енергийна ефективност е от A (най-висока ефективност) до D (най-ниска ефективност). ❷ Потребление на енергия на година на база 220 стандартни цикъла на пране за стандартна програма при 60°C и 40°C при пълно и частично зареждане., както и потреблението в режими на по-ниска...
  • Page 61: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την ασφάλειά σας, οι πληροφορίες που περιέχονται ρεύματος να πραγματοποιείται από ειδικευμένο τεχνικό σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή και σε αυτό το εγχειρίδιο πρέπει να τηρούνται προκειμένου τους τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας. να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, έκρηξης ή ηλεκτροπληξίας...
  • Page 62 νερού. Τα πλυντήρια ρούχων με διπλή βαλβίδα • Απαγορεύεται η χρήση εύφλεκτων και εκρηκτικών εισόδου πρέπει να συνδέονται σωστά στην παροχή ή τοξικών διαλυτών. Διαλύτες, όπως η βενζίνη, το ζεστού και κρύου νερού. οινόπνευμα κ.λπ., δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται ως απορρυπαντικά. Επιλέγετε μόνο απορρυπαντικά •...
  • Page 63: Περιγραφή Προϊόντος

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Περιγραφή προϊόντος Επάνω κάλυμμα Εύκαμπτος σωλήνας παροχής νερού Πίνακας χειρισμού Καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος Συρτάρι απορρυπαντικού Κάδος Πόρτα Σέρβις φίλτρου Εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης Το διάγραμμα απεικόνισης εξυπηρετεί σκοπούς αναφοράς μόνο. Η διάταξη στο πραγματικό ΣΗΜΕΙΩΣΗ προϊόν μπορεί να διαφέρει. Παρελκόμενα Τάπα...
  • Page 64 Πριν από την εγκατάσταση του πλυντηρίου, πρέπει να επιλέξετε μια θέση που να έχει τα εξής χαρακτηριστικά: 1. Να βρίσκεται σε στεγνό χώρο, με στέρεο και επίπεδο δάπεδο 2. Να μην είναι εκτεθειμένη στο άμεσο ηλιακό φως 3. Να αερίζεται επαρκώς 4.
  • Page 65 Σύνδεση εύκαμπτου σωλήνα παροχής νερού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Για την αποφυγή διαρροής νερού ή πρόκλησης ζημιών λόγω του νερού, ακολουθήστε τις οδηγίες αυτού του κεφαλαίου! • Αποφεύγετε τη συστροφή, τη σύνθλιψη, την τροποποίηση ή την πρόκληση φθοράς στον εύκαμπτο σωλήνα εισόδου νερού.
  • Page 66: Γρήγορη Εκκίνηση

    • Εάν η συσκευή διαθέτει στήριγμα εύκαμπτου σωλήνα αποστράγγισης, εγκαταστήστε το με ΣΗΜΕΙΩΣΗ τον τρόπο που απεικονίζεται παρακάτω. Αποστράγγιση νερού Διάταξη συγκράτησης σωλήνα Max.100c Min.60cm ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Κατά την εγκατάσταση του εύκαμπτου σωλήνα αποστράγγισης, δέστε τον με ένα σχοινί. • Εάν ο εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης είναι πολύ μακρύς, μην τον σπρώχνετε στο εσωτερικό του πλυντηρίου καθώς...
  • Page 67 Πριν από κάθε πλύση • Η θερμοκρασία λειτουργίας του πλυντηρίου πρέπει να είναι (0-40)°C. Σε περίπτωση λειτουργίας του πλυντηρίου σε θερμοκρασίες μικρότερες από 0 °C, η βαλβίδα εισόδου και το σύστημα αποστράγγισης ενδέχεται να υποστούν ζημιά. Εάν η συσκευή έχει εγκατασταθεί σε χώρους με θερμοκρασία 0 °C ή μικρότερη, θα πρέπει να μεταφερθεί σε χώρους με...
  • Page 68 Πρόγραμμα Πρόγραμμα Sport Wear (Αθλητικά) *Dry Only (Στέγνωμα μόνο) Quick 15’ (Γρήγορο 15’) *Synthetic (Συνθετικά) *Mix (Μικτής ύφανσης) Jeans (Τζιν) Delicate (Ευαίσθητα) *1Hour W/D (1 ώρα Πλύσιμο/ Στέγνωμα) Spin Only (Μόνο στύψιμο) *Cotton (Βαμβακερά) Rinse & *Wash&Dry (Πλύσιμο και Spin (Ξέβγαλμα και Στύψιμο) Στέγνωμα) ECO 40-60 Εντατικό...
  • Page 69 Display Wash Time Delay Time Speed Error Child Lock Door Lock Delay Temp. Προαιρετική επιλογή Delay (Χρονοκαθυστέρηση) Delay Ρύθμιση λειτουργίας χρονοκαθυστέρησης: 1. Επιλέξτε ένα πρόγραμμα. 2. Πατήστε το αντίστοιχο κουμπί για να ορίσετε τη χρονοκαθυστέρηση (η διάρκεια κυμαίνεται μεταξύ 0-24 ωρών). 3.
  • Page 70 Dry (Στέγνωμα) Πατήστε το κουμπί Dry (Στέγνωμα) παρατεταμένα για να επιλέξετε το επίπεδο στεγνώματος: Extra Dry (Επιπλέον στέγνωμα)/Normal Dry (Κανονικό στέγνωμα)/Soft Dry (Ήπιο στέγνωμα)/Time Dry (Στέγνωμα με χρονοδιακόπτη). Επιπλέον στέγνωμα: Μπορείτε να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία αν πρέπει να φορέσετε τα ρούχα αμέσως. Κανονικό...
  • Page 71 ΠΡΟΣΟΧΗ! Όταν ενεργοποιείται η λειτουργία κλειδώματος για παιδιά και το πρόγραμμα ξεκινά, η σχετική φωτεινή ένδειξη ανάβει και οι ενδείξεις «CL» και υπολειπόμενου χρόνου εμφανίζονται εναλλάξ στην οθόνη ανά 0,5 δευτ. Εάν πατήσετε κάποιο άλλο κουμπί, η φωτεινή ένδειξη της λειτουργίας κλειδώματος για παιδιά αναβοσβήνει για 3 δευτ. Μετά τη λήξη του προγράμματος, οι...
  • Page 72 Προγράμματα Delicate (Ευαίσθητα) Για ευαίσθητα ρούχα που πλένονται στο πλυντήριο από μετάξι, σατέν, συνθετικές ίνες ή ανάμεικτα υφάσματα. Spin Only (Μόνο στύψιμο) Επιπλέον στύψιμο με δυνατότητα επιλογής των στροφών. Rinse&Spin (Ξέβγαλμα&Στύψιμο) Επιπλέον ξέβγαλμα με στύψιμο. Drum Clean (Καθαρισμός κάδου) Αυτό το πρόγραμμα προορίζεται συγκεκριμένα για τον καθαρισμό του κάδου και...
  • Page 73: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Προεπιλεγμένη Πρόγραμμα Φορτίο (kg) Θερμοκρ. (°C) διάρκεια Mix (Μικτής ύφανσης) 8.0/4.0 1:20 Wash and Dry (Πλύσιμο και Στέγνωμα) 6:53 1 Hour W/D (1 ώρα Πλύσιμο/Στέγνωμα) Κρύο 0:58 Βαμβάκι 8.0/5.0 2:40 • Σύμφωνα με το πρότυπο ΕΝ 60456:2016 και με βάση την οδηγία (EU) αριθ. 1061/2010, Ενεργειακή...
  • Page 74 Καθαρισμός φίλτρου εισό ΣΗΜΕΙΩΣΗ Σε περίπτωση μειωμένης πίεσης του νερού, πρέπει να καθαριστεί το φίλτρο εισόδου. Καθαρισμός του φίλτρου στη βρύση 1. Κλείστε τη βρύση. 2. Αφαιρέστε τον εύκαμπτο σωλήνα παροχής νερού από τη βρύση. 3. Καθαρίστε το φίλτρο. 4. Επανασυνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα παροχής νερού. Καθαρισμός...
  • Page 75: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Σωλήνας αποστράγγισης έκτακτης ανάγκης Μόλις το νερό στραγγίξει, Ανοίξτε το πορτάκι στο κάτω Περιστρέψτε την τάπα κατά 90° και επανατοποθετήστε τον σωλήνα πλαίσιο τραβήξτε προς τα έξω τον σωλήνα αποστράγγισης στη θέση του αποστράγγισης έκτακτης ανάγκης και αφαιρέστε το κάλυμμά του. Κλείστε...
  • Page 76: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Υπολείμματα Η σκόνη απορρυπαντικού Καθαρίστε και σκουπίστε τη θήκη απορρυπαντικού απορρυπαντικού στη θήκη έχει βραχεί με αποτέλεσμα να σχηματιστούν σβόλοι Η φωτεινή ένδειξη ή η Η πλακέτα τυπωμένου Ελέγξτε αν η παροχή ισχύος είναι οθόνη δεν ανάβει κυκλώματος έχει απενεργοποιημένη και ότι το βύσμα τροφοδοσίας αποσυνδεθεί...
  • Page 77 ΦΥΛΛΟ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Χωρητικότητα πλύσης Χωρητικότητα στεγνώματος Στροφές στυψίματος 1400 σ.α.λ. ❶ Ενεργειακή κλάση Κατανάλωση ενέργειας ανά κύκλο (για πλύσιμο και στέγνωμα με πλήρες φορτίο 6.48 kwh/κύκλος στους 60°C) Κατανάλωση νερού ανά κύκλο (συνολική) 136 L/κύκλος ❷ Εκτιμώμενη ετήσια κατανάλωση ενέργειας για μια τετραμελή οικογένεια 1296 kWh /έτος...
  • Page 78 Επωνυμία ή εμπορικό σήμα προμηθευτή: Διεύθυνση προμηθευτή ( β Αναγνωριστικό μοντέλου: WW85460M Γενικές παράμετροι προϊόντος: Παράμετρος Τιμή Παράμετρος Τιμή Ονομαστική χωρητικότητα Ύψος β Ονομαστική χωρητικότητα Διαστάσεις σε cm Πλάτος (kg) Ονομαστική χωρητικότητα Βάθος πλύσης ( α 91.0 Δείκτης ενεργειακής Κατηγορία ενεργειακής...
  • Page 79 Ονομαστική Ονομαστική χωρητικότητα 3 : 38 7:30 χωρητικότητα πλύσης Διάρκεια προγράμματος Eco Διάρκεια κύκλου πλύσης και 40-60 (ώρες:λεπτά) στεγνώματος (ώρες:λεπτά) 1/2 φορτίου 2 : 48 1/2 φορτίου 5:30 1/4 φορτίου 2 : 48 Εκπομπές αερόφερτου Εκπομπές αερόφερτου ακουστικού θορύβου κατά το ακουστικού...
  • Page 80: Безбедносни Упатства

    БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА За ваша безбедност, информациите во ова Опасност од деца! • Земји од EN: апаратот може да го користат упатство мора да се следат за да се минимизира деца на возраст од 8 години и повеќе и лица ризикот од пожар или експлозија, електричен со...
  • Page 81 Опасност од оштетување на уредот! • Остри и крути предмети како паричка, • Овој производ е само за домашна употреба брош, шајка,завртка,камен итн, може да и е дизајниран само за текстил погоден за предизвикаат сериозни оштетувања на оваа машинско перење и сушење. машина.
  • Page 82: Опис На Производот

    ИНСТАЛАЦИЈА Опис на производот Горен Црево за довод на вода Контролен панел Кабел за напојување Дозер за детергент Бубањ Врата Сервисен филтер Црево за одвод Табелата со линија на производи е само за референца, ве молиме погледнете ЗАБЕЛЕШКА го вистинскиот производ како стандард. Додатоци...
  • Page 83 Пред да ја инсталирате машината, треба да се избере локацијата што се карактеризира на следниов начин: 1. Цврста, сува и рамна површина 2. Избегнувајте директна сончева светлина 3. Доволна вентилација 4. Температурата во просторијата над 0 °C 5. Чувајте ја подалеку од топлинските ресурси како јаглен или...
  • Page 84 Поврзете го цревото за довод на вода ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • За да спречите истекување или оштетување од вода, следете ги инструкциите во ова поглавје! • Не го превиткувајте, кршете, менувајте или отсечете доводното црево за вода. • За моделот опремен со вентил за топла вода, поврзете го со славината за топла вода со црево за довод...
  • Page 85 ЗАБЕЛЕШКА • Ако машината има потпора за одводното црево, монтирајте ја на следниов начин. Цедење Hose Retainer Max.100c Min.60cm ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • Кога го инсталирате одводното црево, прицврстете го правилно со јаже. • Ако одводното црево е предолго, не го притискајте во машината за перење бидејќи тоа ќе предизвика...
  • Page 86 Пред секое перење • Работната состојба на машината за перење треба да биде (0-40)°C. Ако се користи под 0°C, влезниот вентил и системот за одвод може да се оштетат. Ако машината е поставена под услови од 0°C или помалку, тогаш треба да се префрли на нормална амбиентална температура за да се осигура...
  • Page 87: Контролна Табла

    Програма Програма Спортски алишта *Само сушење *Синтетика Брзо 15’ Фармерки *Mикс Специфични *1Час П / С Центрифуга *Памук Плакнење и *Перење и сушење центрифугирање Интензивна ECO 40-60 Означува Мора Означува 20�C Опционално ЗАБЕЛЕШКА • Што се однесува до агломерираниот или ропискиот детергент или додаток, пред да се истурат во канистерот...
  • Page 88 Дисплеј Време на перење Одложено време Брзина Грешка Крај Закл. од деца Заклу. врата Одложување Tемпература Сушење Опции Одложено Delay Поставете ја функцијата за одложување: 1. Изберете програма; 2. Притиснете го копчето Delay за да го изберете времето (времето на одложување е 0-24 H); 3.
  • Page 89 Сушење Притискајте го копчето за сушење постојано за да го изберете нивото на сушење: Екстра суво/нормално сушење/меко сушење/време на сушење; Екстра суво: Треба веднаш да носите облека, можете да ја изберете оваа функција; Нормално сушење: Нормална процедура на сушење; Меко сушење: само малку ке се исуши и тогаш е ок; Време...
  • Page 90 ВНИМАНИЕ! Кога ќе се активира заклучувањето за деца и ќе започне програмата, индикаторот за заклучување за деца ќе се вклучи, а CL и преостанатото време на екранот наизменично се прикажуваат за 0,5 секунди. Со притискање на другите копчиња, индикаторот за заклучување за деца трепка 3 секунди. кога...
  • Page 91 Програми Центрифугирање Дополнително центрифугирање со изборна брзина на центрифугирање Плакнење и Дополнително плакнење со центрифугирање. центрифугирање Чистење на Специјално поставен во оваа машина за чистење на барабанот и цевката. барабанот Применува стерилизација на висока температура од 90 °C за да го направи перењето...
  • Page 92 Програма Полнење(kg) Темп.(°C) Стандардно време Mикс 8.0/4.0 1:20 Перење и Сушење 6:53 1Час Пере./ Суше. Ладна 0:58 Памук 8.0/5.0 2:40 • Во однос на EN 60456:2016 Со (ЕУ) бр.1061/2010, класата на енергетска ефикасност на ЕУ е: Б Програма за тестирање на енергија: Интензивна;Брзина:Највисока брзина; Темп.: 60/40°C; Друго како...
  • Page 93 Чистење на влезен филтер ЗАБЕЛЕШКА • Доводниот филтер мора да се исчисти ако притисокот на вода слаб. Миење на филтерот во чешмата 1. Затворете ја чешмата. 2. Извадете го цревото за довод на вода од чешмата. 3. Исчистете го филтерот. 4.
  • Page 94 Чистење на филтерот на пумпата за одвод ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • Внимавајте на жешката вода! • Оставете растворот од детергент да се излади. • Исклучете ја машината од струја за да избегнете струен удар пред миење. • Филтерот на пумпата за одвод може да ги филтрира влакната и малите страни материи од перењето.
  • Page 95: Решавање На Проблеми

    РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ Стартувањето на апаратот не работи или престанува при работа. Прво обидете се да најдете решение за проблемот, ако не, контактирајте го сервисниот центар. Опис Причина Решение Машината за перење не Вратата не е добро Рестартирајте откако ќе се затвори вратата може...
  • Page 96: Технички Спецификации

    Технички спецификации Макс напојување Стандарден притисок на 0.05MPa~1MPa вода Напојување 220-240V~, 50Hz (EU) Капацитет за перење 8.0kg Капацитет на сушење 5.0kg Димензии (W*D*H) 595x565x850 Тежина 74kg Номинална моќност 2050W Моќ на сушење 1350W...
  • Page 97 СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОИЗВОДИ Капацитет на перење Капацитет на сушење Брзина на вртежи 1400 rpm ❶ Класа на енергетска ефикасност Потрошувачка на енергија по циклус (за перење и сушење оптоварување за 6.48 kwh/Cycle перење со полн капацитет на 60°C) Потрошувачка на вода по циклус (вкупно) 136 L/cycle ❷...
  • Page 98 Име или трговска марка на добавувачот: Адреса на добавувачот ( Идентификатор на моделот: WW85460M Општи параметри на производот: Параметри Вредност Параметри Вредност Номинален Висина капацитет ( Номинален капацитет Ширина Димензии во cm Номинален (kg) капацитет за Длабочина перењ ( 91.0 Индекс...
  • Page 99 Номинален капацитет на 1400 Брзина на Класа на ефикасност при перење центрифугирање ( сушење со центрифугирање Половично 1400 (rpm) Четвртина 1400 Номинален Номинален капацитет на 3 : 38 7:30 капацитет Времетраење на перење Времетраење на циклусот на програмата Eco 40-60 перење...
  • Page 100 Забелешки ❶ Класата на енергетска ефикасност е од A (највисока ефикасност) до D (најниска ефикасност). ❷ Потрошувачка на енергија годишно, врз основа на 220 стандардни циклуси на перење за стандардна програма на 60°C и 40°C при целосно и делумно оптоварување, како и потрошувачката...
  • Page 101 INSTRUCȚIUNI PENTRU SIGURANȚĂ Pentru siguranța dvs., informațiile din acest manual • Copiii cu vârsta sub 3 ani trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul. trebuie respectate pentru a reduce riscul de incendiu sau explozie, șocuri electrice sau pentru a •...
  • Page 102 3. Manevrați aparatul cu atenție. Nu țineți • Aveți grijă să nu vă ardeți atunci când produsul niciodată fiecare piesă proeminentă pe mașină în scurge apa caldă de spălat. timpul ridicării. Ușa mașinii nu poate fi folosită ca • Nu reumpleți niciodată apa manual în timpul mâner în timpul transportului.
  • Page 103: Descrierea Produsului

    INSTALAREA Descrierea produsului Panou superior Furtun de alimentare cu apă Panou de control Cablu de alimentare Sertar detergent Cuvă Ușă Capac filtru Furtun de evacuare a apei Linia de produse este doar pentru referință, vă rugăm să consultați produsul real ca standard. NOTĂ...
  • Page 104 Înainte de instalarea mașinii, trebuie aleasă locația având următoarele caracteristici: 1. Suprafață rigidă, uscată și nivelată 2. Evitați lumina directă a soarelui 3. Ventialre suficienta 4. Temperatura din cameră este peste 0°C 5. Țineți aparatul departe de resurse de caldură, cum ar fi cărbune sau gaz Despachetarea mașinii de spălat ATENȚIE!
  • Page 105 Conectați furtunul de alimentare cu apă ATENȚIE! • Pentru a preveni scurgerile sau deteriorarea din cauza apei, urmați instrucțiunile din acest capitol! • Nu loviți, zdrobiți, modificați furtunul de alimentare cu apă • Pentru modelul echipat cu supapă de apă caldă, conectați-l la robinetul de apă caldă cu furtunul de alimentare cu apă...
  • Page 106 NOTĂ • Dacă mașina are suport pentru furtunul de scurgere, vă rugăm să o instalați după cum urmează. Scurgere Suport Furtun Max.100c Min.60cm ATENȚIE! • Când instalați furtunul de scurgere, fixați-l corect cu o funie/ață. • Dacă furtunul de scurgere este prea lung, nu-l forțați în mașina de spălat, deoarece va provoca zgomote anormale.
  • Page 107 Înainte de fiecare spălare • Starea de lucru a mașinii de spălat trebuie să fie (0-40) ° C. Dacă este utilizată sub 0 ° C, robinetul de intrare și sistemul de evacuare pot fi deteriorate. Dacă mașina este plasat în condiții de 0 ° C sau mai puțin, atunci aceasta trebuie transferată...
  • Page 108: Panou De Control

    Program Program Sport Wear *Doar Uscare Quick 15’ *Sintetice Blugi *Mix Delicate *1Hour W/D Doar Centrifugare *Bumbac Clătire & Centrifugare *Spălare & Uscare ECO 40-60 Intensive 20�C Obligatoriu Opțional NOTĂ • În ceea ce privește detergentul sau aditivul, înainte de a fi turnate în cutia de detergent, se recomandă utilizarea apei pentru diluare pentru a preveni blocarea și revărsarea cutiei de detergent în timpul umplerii cu apă.
  • Page 109 Display Timp de Spălare Timp amânare Speed Error Siguranță cop Blocare ușă Timp amânare Temp. Uscare Opțiuni Pornire întârziată Delay Setarea funcției de întârziere: 1. Selectați un program 2. Apăsați butonul Delay pentru a alege cât să întârziați până la începerea programului ( timpul de întârziere este 0-24 H.) 3.
  • Page 110 Uscare Apăsați continuu butonul Uscare pentru a alege nivelul: Extra uscat / uscat normal / ușor uscat / timp uscare; Extra Uscat: Trebuie să purtăm haine imediat, putem alege această funcție; Uscare normală: procedura normală de uscare; Uscare ușăară: Se usucă ușor și apoi este ok; Timp uscare: Putem alege această...
  • Page 111 • „Sistemul de blocare pentru copii” va bloca toate butoanele, cu excepția butonului de pornire și butonul de blocare pentru copii • vă rugăm să eliberați blocajul pentru copii înainte de a selecta programul și de a începe spălarea. Mute the buzzer Speed Alegeți programul Apăsați [Speed] timp der 3sec, buzzer este mut.
  • Page 112 Programmes Sport Wear Haine sport Dry Only Selectați-l pentru a usca hainele, temperatura este diferită. Timpul de uscare de pinde în funcție de încărcare. 1Hour W/D Pentru hainele sau cămășile sintetice, limitarea sarcinii este de 1 kg (aproximativ 4 cămăși). Când aveți o întâlnire urgentă, dar nu mai aveți cămăși curate în dulap, acest program vă...
  • Page 113: Curățare Și Întreținere

    • În ceea ce privește EN 60456: 2016 cu (UE) nr. 1061/2010, Clasa de eficiență energetică a UE este: B Programul de testare a energiei: intensiv; viteză: viteza maximă; Temp .: 60 / 40C ; Altele ca implicit. Jumătate de încărcare pentru mașina de 8,0 kg: 4,0 kg. •...
  • Page 114 Curățarea filtrului de alimentare NOTĂ • Filtrul de alimentare trebuie curățat dacă există mai puțină apă. Spălarea filtrului la robinet 1. Închideți robinetul. 2. Scoateți furtunul de alimentare cu apă de la robinet. 3. Curățați filtrul. 4. Reconectați furtunul de alimentare cu apă Spălarea filtrului în mașina de spălat: 1.
  • Page 115 Curățarea filtrului pompei de scurgere ATENȚIE! • Fiți atent la apa fierbinte! • Lăsați soluția de detergent să se răcească. • Deconectați mașina pentru a evita șocurile electrice înainte de spălare. • Filtrul pompei de scurgere poate filtra firele și micile particule străine de la spălare. •...
  • Page 116 DIAGNOSTICARE Aparatul nu pornește sau nu funcționează sau se oprește în timpul funcționării. Încercați mai întâi să găsiți o soluție la problemă. Dacă nu, contactați centrul de service. Descriere Cauza posibilă Soluție Mașina nu pornește Ușa nu este închisă corect Reporniți după...
  • Page 117: Specificații Tehnice

    Specificații Tehnice MAX. Current Presiunea standard a apei 0.05MPa~1MPa Putere electrică 220-240V~, 50Hz (EU) Capacitate de spălare 8.0kg Capacitate de uscare 5.0kg Dimensiuni (WxDxHmm) 595x565x850 Greutate 74kg Putere nominală 2050W Putere uscare 1350W Fișa Produsului Capacitate de spălare Capacitate de uscare Viteză...
  • Page 118 Programul de testare a energiei de spălare: intensiv 60 ° C. Viteza: cea mai mare viteză; Altele ca implicit; Program de testare a energiei uscate: Doar uscat, Viteză: viteza maximă; Altele ca implicit. Numele sau marca comercială a furnizorului: Adresa furnizorului ( Model: WW85460M Parametrii generali ai produsului: Parametri Valoare...
  • Page 119 Consumul de apă în litri Consumul de apă în litri pe ciclu, pe ciclu, pentru programul pentru ciclul de spălare și uscare ECO 40-60 la o combinație al mașinii de spălat-uscat de uz de sarcini complete și casnic la o combinație de sarcini parțiale.
  • Page 120 NOTĂ • Setarea programului pentru testare în conformitate cu standardul En60456 aplicabil. • Când utilizați programele de testare, spălați sarcina specificată folosind viteza maximă de rotire. • Parametrii efectivi vor depinde de modul de utilizare a aplicației și poate diferiți de rametrele din tabelul menționat mai sus.
  • Page 121: Navodila Glede Varnosti

    NAVODILA GLEDE VARNOSTI Zaradi lastne varnosti morate upoštevati navodila uporabo. Otroci se z aparatom ne smejo igrati. Brez nadzora otroci aparata ne smejo čistiti in ga v tem priročniku, da zmanjšate tveganje eksplozije vzdrževati. ali električnega udara in preprečite poškodbe •...
  • Page 122 2. Vodo, ki se je nabrala, je treba odvesti iz stroja. • Ko se iz stroja odvaja vroča voda za pranje, pazite, 3. S strojem ravnajte previdno. Med dvigovanjem da se ne opečete. nikoli ne držite delov, ki štrlijo iz stroja. Med •...
  • Page 123: Opis Izdelka

    NAMESTITEV Opis izdelka Zgornji pokrov Cev za dovod vode Nadzorna plošča Napajalni kabel Dozirnik za pralni prašek Boben Vrata Servisni filter Odvodna cev Shema izdelka je podana le za ponazoritev; za pravi videz glejte dejanski pralni stroj. NOTE Dodatna oprema Čep odprtine za Cev za dovod hladne Cev za dovod tople...
  • Page 124 Pred nameščanjem stroja je treba izbrati mesto z naslednjimi lastnostmi: 1. trdna, suha in ravna površina, 2. brez neposredne sončne svetlobe, 3. zadostno prezračevanje, 4. temperatura v prostoru je večja od 0°C, 5. stroj je oddaljen od virov toplote, kot je premog ali plin. Razpakiranje pralno-sušilnega stroja OPOZORILO! •...
  • Page 125 Priklop cevi za dovod vode OPOZORILO! • Da preprečite puščanje ali poškodbe zaradi vode, upoštevajte navodila v tem poglavju. • Dovodne cevi za vodo ne zvijajte, ne stiskajte, ne prilagajajte in ne režite. • Pri modelih, opremljenih z ventilom za toplo vodo, dovodno cev za vodo priklopite na pipo za toplo vodo. Pri nekaterih programih se bo poraba energije samodejno zmanjšala.
  • Page 126 OPOMBA • Če je stroju priložen nosilec odvodne cevi, ga namestite po naslednjih navodilih. Odvod Nosilec cevi Max.100c Min.60cm OPOZORILO! • Pri nameščanju odvodne cevi jo ustrezno pritrdite z vrvjo. • Če je odvodna cev predolga, je ne potiskajte v pralni stroj s silo, saj to lahko povzroči nenormalen hrup. UPRAVLJANJE Hitri začetek POZOR!
  • Page 127 Pred vsakim pranjem • Temperatura pri delovnih pogojih stroja mora biti v razponu 0–40 °C. Če bi stroj uporabljali pri temperaturi, nižji od 0°C, bi se dovodni in odvodni sistem lahko poškodovala. Če je pralni stroj nameščen v pogojih s temperaturo, ki znaša 0°C ali manj, ga je treba prenesti v okolje z normalno temperaturo okolja, da cevi za dovod in odvod vode pred uporabo ne zmrzneta.
  • Page 128: Nadzorna Plošča

    Program Program Sport Wear (Športna *Dry Only (Samo sušenje) oblačila) *Synthetic (Sintetika) Quick (Kratko) 15’ *Mix (Mešano) Jeans (Jeans) *1 Hour W/D (1 ura pranja/ Delicate (Občutljivo) sušenja) Spin Only (Samo *Cotton (Bombaž) centrifugiranje) *Wash&Dry (Pranje in Rinse & Spin (Izplakovanje sušenje) in centrifugiranje) Intensive...
  • Page 129 Zaslon Čas pranja Napaka časa Hitrost zakasnitve Konec Zaklep za Zaklep vrat zaščito otrok Zakasnitev Temperatura Sušenje Možnost Zakasnitev Delay Funkcijo zakasnitve nastavite na naslednji način: 1. Izberite program. 2. Pritisnite gumb Delay (Zakasnitev), da izberete čas (čas zakasnitve je 0–24 ur). 3.
  • Page 130: Druge Funkcije

    Sušenje Večkrat zaporedoma pritisnite gumb za sušenje, da izberete raven sušenja: Dodatno sušenje/Normalno sušenje/Sušenje za mehko perilo/Sušenje glede na čas; Dodatno sušenje: to funkcijo izberite, če potrebujete oblačila takoj; Normalno sušenje: Postopek normalnega sušenja. Sušenje za mehko perilo: samo za rahlo sušenje. Sušenje glede na čas: to funkcijo izberite, da boste oblačila sušili določen čas.
  • Page 131 POZOR! Ko je zaklep za zaščito otrok aktiviran in se program zažene, se bo vklopil indikator zaklepa za zaščito otrok, v intervalih po 0,5 s pa bosta na zaslonu izmenično prikazana CL (Zaklep za zaščito otrok) in preostali čas. Če pritisnete druge gumbe, bo indikator zaklepa za zaščito otrok 3 s utripal. Ob koncu programa bosta v intervalih po 10 s in 0,5 s prikazani oznaki CL (Zaklep za zaščito otrok) in END (Konec), nato pa bodo 3 s utripale lučke zaklepa za zaščito otrok.
  • Page 132 Programi Rinse&Spin (Izpiranje in Dodatno izpiranje s centrifugo. centrifugiranje) Drum Clean Posebna nastavitev pri tem stroju za čiščenje bobna in cevi. Sterilizira z visoko temperaturo 90 °C, da je pranje oblačil učinkovitejše. Med delovanjem tega programa ni mogoče dodajati oblačil ali drugega perila. Ko je dodana pravilna količina belila na osnovi klora, bo učinek čiščenja bobna večji.
  • Page 133: Čiščenje In Nega

    • V zvezi s standardom EN 60456:2016 in Uredbo (EU) št. 1061/2010 je razred energijske učinkovitosti v EU: B Program za testiranje energetske učinkovitosti: Intensive (Intenzivno); št. vrtljajev: najvišje; temp.: 60/40 ° Drugo je enako privzetemu. Polovica dovoljene teže pri polnjenju stroja za težo 8,0 kg: 4,0 kg. •...
  • Page 134 Čiščenje filtra v pralnem stroju: 1. Odvijte dovodno cev z zadnje strani pralnega stroja. 2. Z dolgimi kleščami izvlecite filter in ga po čiščenju namestite nazaj. 3. Filter očistite s ščetko. 4. Znova priklopite dovodno cev. OPOMBA • Če ščetka ni čista, lahko filter izvlečete in ga operete ločeno. •...
  • Page 135: Odpravljanje Težav

    Odprite filter, tako da ga Odstranite odvečne snovi. Zaprite spodnji čep pokrova. zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca. POZOR! • Poskrbite, da boste pokrovček ventila in odvodno cev za nujne primere pravilno namestili nazaj. Tesnilo na pokrovčku mora biti poravnano s tesnilom na odprtini, sicer lahko pride do puščanja vode. •...
  • Page 136: Tehnične Specifikacije

    Opis Vzrok Rešitev Vrata niso pravilno zaprta. Ko jih boste zaprli, stroj ponovno zaženite. Preverite, ali so se oblačila zataknila. Težava z vbrizgavanjem vode Preverite, ali je tlak vode prenizek. Zravnajte pipo med pranjem. za vodo. Preverite, ali je filter dovodnega ventila zamašen. Predolgo odvajanje vode.
  • Page 137 PODATKI O IZDELKU Količina polnjenja pri pranju Količina polnjenja pri sušenju Število vrtljajev centrifugiranja 1400 rpm ❶ Razred energijske učinkovitosti Poraba energije na cikel (za pranje in sušenje pri polni napolnjenosti za 6.48 kwh/cikel pranje pri 60 °C) Poraba vode na cikel (skupna) 136 L/cikel ❷...
  • Page 138 Ime dobavitelja ali blagovna znamka: Naslov dobavitelja ( Identifikator modela: WW85460M Splošni parametri izdelka: Parametar Vrednost Parametar Vrednost Nazivna količina Višina polnjenja Nazivna količina polnjenja Mere v cm (kg) Širina Nazivna količina Globina pranja ( 91.0 Indeks energijske Razred energijske učinkovitosti učinkovitosti (EEI)
  • Page 139: Dodatne Informacije

    Nazivna Nazivna količina 3 : 38 količina 7:30 pranja polnjenja Trajanje programa Eco Trajanje cikla pranja in sušenja (Eko) 40-60 (h:min) (h:min) Polovično 2 : 48 Polovično 5:30 Četrtinsko 2 : 48 Emisije akustičnega hrupa, Emisije akustičnega hrupa, ki ki se prenaša po zraku, se prenaša po zraku, med fazo med fazo centrifugiranja za centrifugiranja za programa...
  • Page 140: Bezbednosna Uputstva

    BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Dobro pročitajte sledeće bezbednosne informacije i strogo ih se pridržavajte kako biste rizik od nastanka požara ili eksplozije i strujnog udara sveli na najmanju moguću meru i kako biste sprečili nastanak štete po imovinu, povređivanje ljudi ili gubitak života. Nepoštovanje pomenutih uputstava će svaku garanciju učiniti nevažećom.
  • Page 141 • Ovaj uređaj je opremljen jednim ulaznim ventilom i može se povezati isključivo na dovod hladne vode. • Strujni utikač mora biti dostupan nakon instalacije. • Pre prvog pranja odeće, proizvod treba jednom pustiti u rad sa praznim bubnjem, tako da prođe kroz sve faze ciklusa.
  • Page 142 • Veš koji u sebi sadrži sunđerastu gumu (sunđer od lateksa), kapice za tuširanje, vodootpornu tkaninu, komade sa gumenom postavom i odeću ili jastuke koji sadrže delove od sunđeraste gume ne treba sušiti u mašini. • Omekšivače tkanine ili slične proizvode bi trebalo upotrebljavati u skladu sa preporukama navedenim na uputstvu za njih.
  • Page 143 POSTAVLJANJE Opis proizvoda Gornji poklopac Crevo za dovod vode Kontrolna tabla Priključni kabl Posuda za deterdžent Bubanj Vrata Servisni filter Odvodno crevo Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, NAPOMENA pogledajte uređaj koji ste kupili Dodatna oprema Čep za transport Crevo za dovod...
  • Page 144 Pre postavljanja mašine, potrebno je da pronađete mesto sa sledećim karakteristikama: 1. Ima čvrstu, suvu i ravnu površinu 2. Nije direktno izloženo zracima sunca 3. U dovoljnoj meri je provetreno 4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC 5. Udaljeno je od izvora toplote, poput peći na ugalj ili gas. Raspakivanje uređaja UPOZORENJE! •...
  • Page 145 Povezivanje dovodnog creva za vodu UPOZORENJE! • Da biste sprečili curenje ili oštećenja prouzrokovana vodom, pratite uputstva data u ovom poglavlju! • Nemojte savijati, lomiti, prepravljati, niti seći dovodno crevo za vodu. • Kod modela opremljenih ventilom za vrelu vodu, dovodno crevo za vrelu vodu povežite sa slavinom za vrelu vodu.
  • Page 146 NAPOMENA • Ukoliko mašina ima nosač odvodnog creva, postavite ga na način prikazan na slici. Slivnik Nosač creva Max.100c Min.60cm UPOZORENJE! • Prilikom postavljanja odvodnog creva, dobro ga pričvrstite pomoću uzice. • Ukoliko je odvodno crevo predugačko, nemojte ga gurati u mašinu za pranje veša, jer će praviti neuobičajenu buku.
  • Page 147 Pre svakog pranja • Radni uslovi mašine trebalo bi da se kreću od (0 do 40)ºC. Ukoliko uređaj upotrebljavate na temperaturama nižim od 0ºC, može doći do oštećenja ulaznog ventila i odvodnog sistema. Ukoliko se nalazi u okruženju u kome je temperatura 0ºC ili niža, mašinu je potrebno preneti u okruženje sa normalnom sobnom temperaturom kako biste pre upotrebe bili sigurni da u dovodnom crevu za vodu i odvodnom crevu nema zamrznute vode.
  • Page 148: Kontrolna Tabla

    Program Program Sport Wear (Sportski veš) *Dry Only (Samo sušenje) Quick (Brzo pranje) 15' *Synthetic (Sintetika) Jeans (Teksas) *Mix (Kombinovani veš) Delicate (Delikatan veš) *1Hour W/D (Jednosatni ciklus pranja i sušenja) Spin Only *Cotton (Pamuk) (Samo centrifuga) Rinse & Spin *Wash&Dry (Ispiranje i centrifuga) (Pranje i sušenje)
  • Page 149 Displej Vreme trajanja Vreme odlaganja ciklusa pranja početka Broj obrtaja Greška Ciklus završen Zaključavanje Zaključavanje zbog vrata bezbednosti dece Odloženi početak Temp. Opcije Opcije Sušenje Delay (Odložen početak) Delay Podesite opciju Delay (Odložen početak) na sledeći način: 1. Izaberite program 2.
  • Page 150 Sušenje Uzastopno pritiskajte taster Dry (Sušenje) kako biste odabrali stepen sušenja: Extra Dry (Intenzivno sušenje)/Normal Dry (Normalno sušenje)/Soft Dry (Blago sušenje)/Time Dry (Vremenski ograničeno sušenje); Extra Dry (Intenzivno sušenje): Ukoliko je neophodno da odmah obučete veš, možete odabrati ovu funkciju; Normal Dry (Normalno sušenje): Normalna procedura sušenja;...
  • Page 151 Zaključavanje zbog bezbednosti dece To avoid mis operation by children. Temp. Izaberite program Započnite Pritisnite taster [Temp.] (Temperatura) i [Dry] ciklus (Sušenje) u trajanju od 3 sek. sve dok se ne oglasi zvučni alarm. OPREZ! Prilikom aktiviranja opcije Zaključavanje zbog bezbednosti dece (Child Lock, CL) i započinjanja ciklusa pranja u izabranom programu, indikator opcije Zaključavanje zbog bezbednosti dece će se uključiti, a na displeju će se na svakih 0,5 sekundi smenjivati oznaka CL i preostalo vreme trajanja ciklusa.
  • Page 152 Programi Dostupni su različiti programi, zavisno od tipa veša. Programmes Cotton (Pamuk) Za izdržljiv tekstil i tekstil otporan na toplotu, napravljen od pamuka ili lana. Synthetic (Sintetika) Za pranje sintetičkog veša, na primer, majica, kaputa, veša od kombinovanih materijala. Prilikom pranja pletenog veša, smanjite količinu deterdženta zbog njegovog labavog tkanja i lakog formiranja pene.
  • Page 153 Tabela programa pranja Program Težina veša (kg) Temp. (ºC) Podrazumevano vreme 8 kg pranje/sušenje Podrazumevano Intensive (Intenzivno pranje) 3:48 Sport Wear (Sportski veš) 0:45 Quick (Brzo pranje) 15' Cold 0:15 Jeans (Teksas) 1:45 Delicate (Delikatan veš) 0:49 20°C 1:01 ECO 40-60 3:29 Spin Only (Samo centrifuga) 0:12...
  • Page 154 ODRŽAVANJE Čišćenje i održavanje UPOZORENJE! • Pre nego što započnete sa održavanjem, izvucite kabal iz utičnice i zavrnite slavinu. Čišćenje kućišta Pravilnim održavanjem, možete produžiti životni vek mašini za pranje veša. Po potrebi, njene površine se mogu čistiti razblaženim, neabrazivnim i neutralnim deterdžentom.
  • Page 155 Čišćenje posude za deterdžent 1. Pritisnite ka dole deo posude sa nacrtanom strelicom, koji se nalazi u fioci posude, na poklopcu za omekšivač. 2. Podignite štipaljku i izvadite poklopac dela za omekšivač, a zatim sve žljebove operite vodom 3. Ponovo postavite poklopac dela za omekšivač i guranjem postavite fioku na njeno mesto. Izvadite fioku posude za Očistite fioku posude Očistite unutrašnjost otvora...
  • Page 156 OPREZ! • Uverite se da su poklopac ventila i odvodno crevo za hitne situacije postavljeni na odgovarajući način. Zaptivka na poklopcu treba da bude u ravni sa zaptivkom na otvoru. U suprotnom može doći do curenja vode; • Neke mašine nemaju odvodno crevo za hitne situacije, pa se koraci 2 i 3 mogu izostaviti. Da biste istočili vodu u posudu, direktno zarotirajte donji poklopac.
  • Page 157 Tehničke specifikacije MAKS. dozvoljena struja Standardni pritisak vode 0.05MPa~1MPa Napajanje 220-240V~, 50Hz (EU) Kapacitet pranja 8.0kg Kapacitet sušenja 5.0kg Dimenzije (ŠxDxV) 595x565x850 Težina 74kg Nominalna snaga 2050W Snaga sušenja 1350W Karakteristike proizvoda Kapacitet pranja Kapacitet sušenja Broj obrtaja 1400 rpm ❶...
  • Page 158 Ostali parametri podešeni na podrazumevano; Program za testiranje energetske efikasnosti prilikom sušenja: Dry Only (Samo sušenje), Brzina centrifugiranja: maksimalna brzina; Ostali parametri podešeni na podrazumevano. Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Adresa dobavljača ( Identifikacioni kod modela: WW85460M Opšti parametri proizvoda: Parametar Vrednost Parametar...
  • Page 159 Potrošnja vode izražena Potrošnja vode izražena u u litrima po ciklusu, litrima po ciklusu, za ciklus zasnovana na programu pranja i sušenja u okviru ECO 40-60, uz kombinaciju mašine za pranje/sušenje potpuno i delimično veša u domaćinstvu, uz opterećenog bubnja. kombinaciju potpuno i delimično Realna potrošnja vode opterećenog bubnja.
  • Page 160 NAPOMENA • Podešavanje programa za testiranje je u skladu sa važećim standardom En60456 za pranje. • Podešavanje programa za testiranje je u skladu sa važećim standardom En50229 za pranje i sušenje. • Prilikom korišćenja programa za testiranje, perite naznačenu količinu veša pri maksimalnoj brzini obrtaja. •...
  • Page 162 tesla.info...

Table of Contents