SAFETY INSTRUCTIONS For your safety,the information in this manual must Risk to children! • EN countries: the appliance can be used by be followed to minimize the risk of fire or explosion, children aged from 8 years and above and electric shock, or to prevent property damage, persons with reduced physical, sensory or mental personal injury or loss of life.
Page 3
• Do not dry unwashed items in the appliance. • Remove all packages and transport bolts before using the appliance. Otherwise, serious damage • Items that have been soiled with substances may result. such as cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot with an Risk of damaging appliance!
INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Door Service filter Drain hose NOTE • The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard. Accessories Transport hole plug Supply hose Supply hose hot Drain hose support...
Page 5
Before installing the machine, the location characterized as follows shall be selected: 1. Rigid, dry, and level surface 2. Avoid direct sunlight 3. Sufficient ventilation 4. Room temperature is above 0°C 5. Keep far away from the heat resources such as coal or gas. Unpacking the washer dryer WARNING! •...
Page 6
Connect Water Supply Hose WARNING! • To prevent leakage or water damage, follow the instructions in this chapter! • Do not kink, crush, modify or sever water inlet hose. • For the model equips hot valve,connect it to hot water tap with hot water supply hose. Energy consumption will decrease automatically for some program.
NOTE • If the machine has drain hose support, please install it like the following. Drain Hose Retainer Max.100c Min.60cm WARNING! • When installing drain hose, fix it properly with a rope. • If drain hose is too long, do not force it into washing machine as it will cause abnormal noises. OPERATIONS Quick Start CAUTION!
3. After Washing Buzzer beep or “End” on display. Before Each Washing • The working condition of the washer should be (0-40)°C. If used under 0°C,the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is placed under condition of 0°C or less, then it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose are not frozen before use.
Program Program Cotton Dry Only Spin Only Cotton Eco 1 Hour W/D Delicate Jeans Quick Colors Sport Wear Baby Care Synthetic Wool Rinse&Spin Means must Means optional NOTE • As for the agglomerated or ropy detergent or additive, before they are poured into the detergent box, it is suggested to use some water for dilution to prevent the inlet of detergent box from being blocked and overflowing while filling water.
Page 10
Delay Select Door Lock Anti-crease A B C D Child Lock Extra Rinse Reload Speed Wash Temp. Extra Wash Speed Prewash Wash Time Delay Time Error Prewash-Wash-Rinse-Spin Air Dry-Gentle Dry-Normal Dry-Extra Dry Option Pre Wash The Prewash function can get an extra wash before main wash, it is suitable for washing the dust rises to surface of the clothes;...
Soak When water reaches the target level, the motor will not rotate for 20 minutes while clothes are being soaked and then the motor will start again. Program Option Delay Speed Wash Extra Rinse Prewash Extra Wash Soak Anti-crease Cotton Eco ○...
Page 12
Child Lock To avoid miss-operation by children. Function Select On/Off Start/Pause Press [Function] and [Select] 3 sec. till buzzer beep. CAUTION! • Press the two button 3sec. also to be released the function. • The “Child Lock” will lock all buttons except [On/Off]. •...
Page 13
Press the Dry button continuously to choose the dry level: Extra Dry/Normal Dry/ Gentle Dry/Air Dry. Extra Dry: If you need to wear clothes immediately, you can choose this function Normal Dry: The normal dry procedure Gentle Dry: Only to dry slightly and then is just ok Air Dry: Clothes are roated to remove peculiar smell without water in high temperature.
Page 14
Programs Rinse&Spin Extra rinse with spin. Dry Only Select it to dry clothes, the temperature is different .The drying time according to the load. 1Hour W/D For small synthetic clothes or shirts, load limitation is 1 kg (about 4 (1 H Wash&Dry) shirts).
Page 16
Cleaning The Inlet Filter NOTE • Inlet filter must be cleaned if the water presure is low. Washing the filter in the tap 1. Close the tap. 2. Remove the water supply hose from the tap. 3. Clean the filter. 4.
Emergency drain hose Open the lower cover cap Rotate 90° and pull out After water runs out, the emergency drain hose, reset the drain hose and take off the hose cap Open the filter by turning Remove extraneous matter Close the lower cover cap to the counter clockwise CAUTION! •...
Description Reason Solution Door is not closed properly Restart after the door is closed Check if the clothes is stuck Water injecting problem Check if the water pressure is too low while washing Straighten the water pipe Check if the inlet valve filter is blocked Overtime water draining Check if the drain hose is blocked Water overflow...
Page 19
❷ Annual energy consumption(Using the dryer) 1296/1088kWh /annual ❷ Annual water consumption(Using the dryer) 27200/30400L /annual ❸ Annual energy consumption(Never Using the dryer) 264/192kWh /annua ❸ Annual water consumption(Never Using the dryer) 12800L /annual ❹ Washing performance class ❺ Spin- drying efficiency class ❻...
Page 20
❺ Spin-drying efficiency class from G (least efficient) to A (most efficient). ❻ The standard program is standard washing program. The program is suitable to clean normally soiled cotton laundry and they are the most efficient programs in terms of combined energy and water consumptions for washing that type of cotton laundry.
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Radi sopstvene bezbednosti, pridržavajte se • Ne zaboravite da, odmah po završetku ciklusa uputstava navedenih u ovom korisničkom uputstvu. pranja veša, isključite dovod struje i vode. Na taj način ćete rizik od požara, eksplozije ili strujnog udara svesti na minimum i sprečiti štetu po imovinu, Rizik po decu! kao i mogućnost povređivanja ili gubitak života.
Page 22
• Nakon postavljanja uređaja, utičnica mora da • Ukoliko tkanine koje su zaprljane biljnim bude dostupna. uljem, uljem koje se upotrebljava za kuvanje ili • Uređaj se ne sme postavljati iza vrata koja se proizvodima za održavanje kose morate staviti u mogu zaključavati, kliznih vrata ili vrata sa šarkama mašinu za sušenje veša, najpre bi ih trebalo oprati na suprotnoj strani u odnosu na mašinu za pranje...
POSTAVLJANJE Opis proizvoda Gornji poklopac Crevo za dovod vode Kontrolna tabla Priključni kabl Posuda za deterdžent Bubanj Vrata Servisni filter Odvodno crevo NAPOMENA! • Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili Dodatna oprema Čep za transport...
Page 24
Pre postavljanja mašine, potrebno je da pronađete mesto sledećim karakteristikama: 1. Ima čvrstu, suvu i ravnu površinu 2. Nije direktno izloženo zracima sunca 3. U dovoljnoj meri je provetreno 4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC 5. Udaljeno je od izvora toplote, poput peći na ugalj ili gas.. Raspakivanje uređaja UPOZORENJE! •...
Page 25
Povezivanje dovodnog creva za vodu UPOZORENJE! • Da biste sprečili curenje ili oštećenja prouzrokovana vodom, pratite uputstva data u ovom poglavlju! • Nemojte savijati, lomiti, prepravljati, niti seći dovodno crevo za vodu. • Kod modela opremljenih ventilom za vrelu vodu, dovodno crevo za vrelu vodu povežite sa slavinom za vrelu vodu.
NAPOMENA! • Ukoliko mašina ima nosač odvodnog creva, postavite ga na način prikazan na slici. Slivnik Nosač creva Max.100c Min.60cm UPOZORENJE! • Prilikom postavljanja odvodnog creva, dobro ga pričvrstite pomoću uzice. • Ukoliko je odvodno crevo predugačko, nemojte ga gurati u mašinu za pranje veša, jer će praviti neuobičajenu buku.
Page 27
3. Nakon pranja Oglašava se zvučni signal ili na displeju stoji „End“ (Kraj). Pre svakog pranja • Radni uslovi mašine trebalo bi da se kreću od (0 do 40)ºC. Ukoliko uređaj upotrebljavate na temperaturama nižim od 0ºC, može doći do oštećenja ulaznog ventila i odvodnog sistema. Ukoliko se nalazi u okruženju u kome je temperatura 0ºC ili niža, mašinu je potrebno preneti u okruženje sa normalnom sobnom temperaturom kako biste pre upotrebe bili sigurni da u dovodnom crevu za vodu i odvodnom crevu nema zamrznute vode.
Program Program Cotton (Pamuk) Dry Only (Samo sušenje) Spin Only (Samo centrifuga) Cotton Eco (Eko pamuk) 1 Hour W/D (Pranje/sušenje za 1 sat) Delicate (Delikatan veš) Jeans (Teksas) Quick (Brzi program) Colors (Raznobojni veš) Sport Wear (Sportski veš) Mix (Kombinovani veš) Baby Care (Održavanje bebi veša) Synthetic (Sintetika) Wool (Vuna)
Page 29
Odloženi početak Izabrano Zaključavanje vrata Protiv gužvanja A B C D Zaključavanje zbog Dodatno ispiranje bezbednosti dece Dodavanje veša Brzo pranje Temperatura Dodatno pranje Broj obrtaja Pretpranje Trajanje ciklusa Početak Greška Kraj pranja odložen za Pretpranje-Pranje-Ispiranje-Centrifuga Sušenje na temperaturi vazduha-Blago sušenje-Normalno sušenje-Izuzetno snažno sušenje Opcije...
Natapanje Kada količina vode u uređaju dostigne ciljni nivo, motor će prestati da se okreće tokom perioda od 20 minuta kako bi se omogućilo natapanje veša, a zatim će se ponovo aktivirati. Program Opcija Odložen Brzo Dodatno Dodatno Opcija protiv Pretpranje Natapanje početak...
Page 31
Zaključavanje zbog bezbednosti dece Sprečava decu da na neodgovarajući način rukuju uređajem. Function Select Sprečava decu da na Start/Pause Zadržite pritisak na tasterima neodgovarajući način [Function] (Funkcija) i [Select] (Početak/Pauziranje) rukuju uređajem (Izaberi) u trajanju od 3 sekunde, sve dok se ne oglasi zvučni signal OPREZ! •...
Page 32
Da biste aktivirali zvučni signal, ponovo pritisnite pomenuta dva tastera u trajanju od 3 sekunde. Ovo podešavanje će biti aktivirano sve do sledećeg resetovanja. OPREZ! • Nakon što utišate zvučni signal, zvuci uređaja se više neće aktivirati. Sušenje Uzastopno pritiskajte taster Sušenje kako biste izabrali stepen sušenja: Izuzetno snažno sušenje/ Normalno sušenje/Blago sušenje/Sušenje na temperaturi vazduha.
Page 33
Programi Quick (Brzi program) 15’ Izuzetno kratak program. Pogodan za malu količinu blago zaprljanog veša. Delicate/Delicates Za delikatne materijale koji se mogu prati, npr. svileni, satenski, sintetički ili (Delikatan veš) veš od kombinovanih materijala. Wool (Vuna) Za vuneni veš ili materijale bogate vunom koji se mogu prati ručno ili mašinski.
Program Težina veša koji se pere/suši (kg) Temp. °C Podrazumevano vreme (H) 10.0 12.0 10.0 12.0 Default 1400 1600 1400 Delicate (Delikatan veš) 0:50 0:50 0:50 Wool (Vuna) 1:07 1:17 1:17 Colors (Raznobojni veš) 10.0 12.0 Cold 1:10 1:10 1:10 Jeans (Teksas) 10.0 12.0...
Page 35
NAPOMENA! • Zabranjena je upotreba mravlje kiseline i rastvarača na bazi razblažene mravlje kiseline ili sličnih proizvoda, kao što su alkohol, rastvarači ili hemijski proizvodi itd. Čišćenje bubnja • Rđu koju metalni predmeti stvore unutar bubnja trebalo bi odmah ukloniti pomoću deterdženata bez hlora.
Page 36
NAPOMENA! • Za čišćenje mašine ne upotrebljavajte alkohol, rastvarače ili hemijske proizvode. Čišćenje filtera odvodne pumpe UPOZORENJE! • Čuvajte se vrele vode! • Ostavite rastvor deterdženta da se ohladi. • Pre održavanja, isključite mašinu iz struje kako biste izbegli strujni udar. •...
Otklanjanje kvarova Uređaj ne radi od samog početka ili prestaje da radi usred pranja. Najpre pokušajte da pronađete rešenje za svoj problem. Ukoliko ne uspete, kontaktirajte servisni centar. Opis Razlog Rešenje Mašina za pranje i sušenje Vrata nisu dobro zatvorena Ponovo pokrenite mašinu nakon zatvaranja veša ne počinje da radi vrata.
Tehničke specifikacije MAKS. dozvoljena struja Standardni pritisak vode 0.05MPa~1MPa Napajanje 220-240V~,50Hz Kapacitet pranja 8.0kg Kapacitet sušenja 6.0kg Dimenzije (Š*D*V) 595*470*850 Težina 64kg Nominalna snaga 2050/1900W Snaga sušenja 1350/1300W Karakteristike proizvoda Kapacitet pranja Kapacitet sušenja Broj obrtaja 1400/1600 rpm ❶ Klasa energetske efikasnosti Potrošnja energije u toku jednog ciklusa (pranje i sušenje na 6,48 / 5,44 kWh/ciklusu 60ºC, sa potpuno opterećenim bubnjem)
Page 39
Potrošnja energije tokom programa Dry (Sušenje), sa potpuno 5,16/4,50 kWh/ciklusu opterećenim bubnjem (sušenje) Potrošnja vode tokom programa Dry (Sušenje), sa potpuno 72/88 L/ciklusu opterećenim bubnjem (sušenje) Preostali sadržaj vlage pri programu Dry (Sušenje), sa potpuno opterećenim bubnjem (sušenje) Trajanje programa Dry (Sušenje), sa potpuno opterećenim 345/340 min bubnjem (sušenje) Potrošnja energije u režimu isključeno (off)
Need help?
Do you have a question about the WW86490M and is the answer not in the manual?
Questions and answers