Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WASHER
DRYER
WW86491M
User Manual
BiH/
ENG
GR
HR
MK
RO
SLO
SRB
CG
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WW86491M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

BRANKO DOBNIK
July 5, 2025

Na ekranu pokaže napako E 64.Ne zažene stroja in ne jemlje vode.

Summary of Contents for Tesla WW86491M

  • Page 1 WASHER DRYER WW86491M User Manual BiH/ Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please read the following safety information thoroughly and follow it strictly to minimize the risk of fire or explosion, electric shock and to prevent property damage, personal injury or loss of life. Failing to follow these instructions shall void any warranty. WARNING! This combination of symbol and signal word indicates a potentially dangerous situation which may result in death or serious injuries unless it’s avoided.
  • Page 4: Electrical Connection

    • Mains plug must be accessible after installation. • Before washing clothes for the first time, the product shall be operated once throughout all the procedures without any clothes inside. • Before using the washer dryer, the product shall be calibrated. •...
  • Page 5: Intended Use

    the clothes are properly inserted and distributed. • Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance and after each use. • Never pour water over the appliance for cleaning purpose. Risk of electric shock! • Repairs shall only be carried out by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Door Drain hose Service flap NOTE • The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard. Accessories 4 x Cover caps 1 x Supply hose Owner’s manual cold water...
  • Page 7 Installation area WARNING! • Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the machine is standing leveled and stable. • Make sure that the product should not stand on the power cord. W> 20mm • Make sure to maintain the minimum distances from the walls as shown in the picture.
  • Page 8 Levelling the washer dryer WARNING! • The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing. 1. Loosen the lock nut. 2. Turn the foot until it reaches the floor. 3. Adjust the legs and lock the nuts with a spanner. Make sure the machine is level and steady.
  • Page 9: Quick Start

    OPERATIONS Quick Start CAUTION! • Before washing, please make sure it’s installed properly. • Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use. For this reason, start the Cotton program at 90°C without laundry and detergent.
  • Page 10: Before Each Washing

    Before Each Washing • The working condition of the washer should be (5-40) °C.If used under 0 °C,the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is placed under condition of 0 °C or less, then it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose are not frozen before use.
  • Page 11 Program Program 1 Hour W/D Rinse & Spin Cotton ECO 40-60 Intensive Synthetic Jeans Wash and Dry Wool Dry Only 20ºC Air Wash Quick 15 Spin Only Means must Means optional Detergent Recommendation Washing Recommended Wash cycles Type of laundry and textile washing detergent temp.
  • Page 12: Control Panel

    Control Panel NOTE • The chart is for reference only, please refer to real product as standard. 1. On/Off 4. Programmes Turn the appliance on and off. Available according to the laundry type. 2. Start/Pause 5. Display Start or pause your programme. The display shows settings, estimated remaining time, options and status messages.
  • Page 13 Programmes Program Load (kg) Display Time 1 Hour W/D 1.0/1.0 0:58 Cotton 8.0/6.0 2:59 8.0/6.0 0:58 Synthetic 4.0/4.0 2:45 Wash and Dry 6.0/6.0 5:11 Dry Only -/6.0 4:14 Air Wash 0:30 Spin Only 0:12 Rinse & Spin 0:20 ECO 40-60 3:35 Intensive 3:48...
  • Page 14 WW86491M Cycle 20ºC 1:01 0.15 65%/1000 Cotton 60ºC 3:44 1.498 53%/1400 Intensive 3:48 1.100 70%/800 1:20 0.75 70%/800 Quick 15’ 0:15 0.030 Cold 75%/800 3:38 0.871 53%/1400 ECO 40-60 2:48 0.530 46.3 53%/1400 2:48 0.205 33.4 53%/1400 9:30 4.680 108.4...
  • Page 15 The most efficient programmes in terms of energy consumption are generally those that perform at lower temperatures and longer duration. Loading the household washer-dryer up to the capacity indicated for the respective programmes will contribute to energy and water savings. Noise and remaining moisture content are influenced by the spinning speed: the higher the spinning speed in the spinning phase, the higher the noise and the lower the remaining moisture content.
  • Page 16: Additional Functions

    Option Default Default spin Cycle Additional Functions Temp. (°C) speed in rpm 1400 Quick 15‘ Cold 20ºC 1000 Wool Jeans 1000 Intensive ECO 40-60 1400 Rinse & Spin 1000 Spin Only 1000 Air Wash Dry Only 1200 Wash and Dry 1400 Synthetic 1200...
  • Page 17: Anti-Crease

    Pre Wash The Prewash function can get an extra wash before main wash, it is suitable for washing the dust rises to surface of the clothes; You need to put detergent into the Case (I) when select it. Extra Wash For very dirty clothes choose this feature, this will increase the washing time and intensity to improve the washing effect.
  • Page 18 • Clothes not suitable for drying - Particularly delicate items such as synthetic curtains, woolen and silk, clothes with metal inserts, nylon stockings, bulky clothes, such as anoraks, bedcovers, quilts, sleeping bags and duvets must not be dried. - Clothes padded with foam-rubber or materials similar to foam-rubber must not be machine dried. - Fabrics containing residues of setting lotions or hair sprays, nail solvents or similar solutions must not be machine dried in order to avoid the formation of harmful vapours.
  • Page 19: Cleaning And Care

    MAINTENANCES Cleaning and Care WARNING! • Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap. Cleaning The Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
  • Page 20 Clean The Detergent Dispenser 1. Press down the release [ ] on the softener cover and pull the dispenser drawer out of the recess. Clean the inside of the recess with a brush. 2. Lift the softener cover off the dispenser drawer and wash both items with water. 3.
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Description Reason Solution Appliance does not start Door is not closed properly Close the door properly and restart.
  • Page 22: Technical Specifications

    Transport IMPORTANT STEPS WHEN MOVING THE APPLIANCE • Unplug the appliance and close the water inlet tap. • Check, if the door and the detergent dispenser are closed properly. • Remove the water inlet pipe and the outlet hose from the house installations. •...
  • Page 23: Product Fiches

    Product Fiches Model WW86491M Washing Capacity Drying Capacity Spin Speed 1400 rpm ❶ Energy efficiency class Energy consumption of per cycle(to wash and dry a full capacity wash load 5.44kwh/Cycle at 60°C) Water consumption of per cycle(Total) 136 L/cycle ❷...
  • Page 24 Product Information Sheet acc. regulation (EU) 2019/2023 Supplier’s name or trade mark: Supplier’s address ( Model identifier: WW86491M General product parameters: Parameter Value Parameter Value Rated capacity Height Rated capacity (kg) Dimensions in cm Width Rated washing Depth capacity ( 60.0...
  • Page 25: Additional Information

    Rated Rated washing 3 : 38 9:30 capacity capacity Eco 40-60 programme Wash and dry cycle duration duration (h:min) (h:min) Half 2 : 48 Half 6:40 Quarter 2 : 48 Airborne acoustical noise Airborne acoustical noise emissions during the emission class for the spinning spinning phase for the eco phase for the eco 40-60 40-60 washing cycle at...
  • Page 26 Remarks ❶ The energy efficiency class is from A(highest efficiency) to D (lowest efficiency). ❷ Energy consumption per year, based on 220 standard washing cycles for standard programme at 60°C and 40°C at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
  • Page 27: Bezbednosna Uputstva

    BiH/CG BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Dobro pročitajte sljedeće bezbjedonosne informacije i strogo ih se pridržavajte kako biste rizik od nastanka požara ili eksplozije i strujnog udara sveli na najmanju moguću mjeru i kako biste spriječili nastanak štete po imovinu, povređivanje ljudi ili gubitak života. Nepoštovanje pomenutih uputstava će svaku garanciju učiniti nevažećom.
  • Page 28 BiH/CG do nastanka ozbiljnih oštećenja. • Ovaj uređaj je opremljen jednim ulaznim ventilom i može se povezati isključivo na dovod hladne vode. • Strujni utikač mora biti dostupan nakon instalacije. • Prije prvog pranja odjeće, proizvod treba jednom pustiti u rad sa praznim bubnjem, tako da prođe kroz sve faze ciklusa.
  • Page 29 BiH/CG • Veš koji u sebi sadrži spužvastu gumu (spužva od lateksa), kapice za tuširanje, vodootpornu tkaninu, komade sa gumenom postavom i odjeću ili jastuke koji sadrže dijelove od spužvaste gume ne treba sušiti u mašini. • Omekšivače tkanine ili slične proizvode bi trebalo upotrebljavati u skladu sa preporukama navedenim na uputstvu za njih.
  • Page 30: Opis Proizvoda

    BiH/CG POSTAVLJANJE Opis proizvoda Gornji poklopac Crijevo za dovod vode Kontrolna tabla Priključni kabl Posuda za deterdžent Bubanj Vrata Odvodno crijevo Poklopac za servisiranje NAPOMENA • Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili. Dodatna oprema Poklopci x 4 1 x Crijevo za dovod...
  • Page 31 BiH/CG Pre postavljanja mašine, potrebno je da pronađete mesto sa sledećim karakteristikama: 1. Ima čvrstu, suhu i ravnu površinu 2. Nije izloženo direktnim zracima sunca 3. U dovoljnoj mjeri je provjetreno 4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC 5. Držite što dalje od izvora toplote, poput uređaja u kojima se sagorijeva ugalj ili gas. Raspakivanje mašine za pranje i sušenje veša UPOZORENJE! •...
  • Page 32 BiH/CG Povezivanje dovodnog crijeva za vodu • Da biste sprečili curenje ili oštećenja prouzrokovana vodom, pratite uputstva UPOZORENJE! data u ovom poglavlju! • Nemojte savijati, lomiti, prepravljati, niti sijeći dovodno crijevo za vodu. Povežite crijevo za dovod vode sa ulaznim ventilom za vodu i slavinom za hladnu vodu, na način prikazan na slici.
  • Page 33: Rad Uređaja

    BiH/CG RAD UREĐAJA Brzi početak OPREZ! • Prije pranja veša, provjerite da li je uređaj pravilno postavljen. • Prije nego što je izašao iz fabrike, Vaš uređaj je prošao kroz kompletnu provjeru. Da biste uklonili preostalu vodu i neutralisali potencijalne neprijatne mirise, prije prve upotrebe se preporučuje da očistite svoj uređaj.
  • Page 34 BiH/CG Prije svakog pranja • Radni uslovi mašine trebalo bi da se kreću od (0 do 40)ºC. Ukoliko uređaj upotrebljavate na temperaturama nižim od 0ºC, može doći do oštećenja ulaznog ventila i odvodnog sistema. Ukoliko se nalazi u okruženjuu kome je temperatura 0ºC ili niža, mašinu je potrebno prenijeti u okruženje sa normalnom sobnom temperaturom kako biste prije upotrebe bili sigurni da u dovodnom crijevu za vodu i odvodnom crijevu nema zamrznute vode.
  • Page 35 BiH/CG Program Program 1 Hour W/D (Pranje/sušenje Rinse & Spin (Ispiranje i za 1 sat) centrifuga) Cotton (Pamuk) ECO 40-60 Mix (Kombinovani veš) Intensive (Intenzivno pranje) Synthetic (Sintetika) Jeans (Teksas) Wash and Dry (Pranje i Wool (Vuna) sušenje) 20°C Dry Only (Samo sušenje) Quick (Brzo pranje) 15' Air Wash (Pranje vazduhom) Spin Only (Samo centrifuga)
  • Page 36: Kontrolna Tabla

    BiH/CG Kontrolna tabla NAPOMENA • Slika je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili. 1. On/Off (Uključeno/Isključeno) 4. Programi Za uključivanje i isključivanje uređaja. Dostupno u zavisnosti od tipa veša. 2. Start/Pause (Početak/Pauza) 5.
  • Page 37 BiH/CG Programi Vreme prikazano na Program Težina veša (kg) displeju 1 Hour W/D (Pranje/sušenje za 1 sat) 1.0/1.0 0:58 Cotton (Pamuk) 8.0/6.0 2:59 Mix (Kombinovani veš) 8.0/6.0 0:58 Synthetic (Sintetika) 4.0/4.0 2:45 Wash and Dry (Pranje i sušenje) 6.0/6.0 5:11 Dry Only (Samo sušenje) -/6.0 4:14...
  • Page 38 BiH/CG WW86491M Ciklus 20°C 1:01 0.15 65%/1000 Cotton (Pamuk) 60°C 3:44 1.498 53%/1400 Intensive (Intenzivno pranje) 3:48 1.100 70%/800 Mix (Kombinovani veš) 1:20 0.75 70%/800 Quick (Brzo pranje) 15' 0:15 0.030 Hladno 75%/800 3:38 0.871 53%/1400 ECO 40-60 2:48 0.530 46.3...
  • Page 39 BiH/CG Generalno, najefikasniji u smislu potrošnje energije su programi koji rade na nižim temperaturama, a traju duže. Ukoliko mašinu za pranje i sušenje veša u domaćinstvu napunite do kapaciteta naznačenog za određeni program, pružićete svoj doprinos uštedi energije i vode. Brzina centrifugiranja utiče na stepen buke i preostali sadržaj vlage: što je brzina centrifugiranja tokom faze centrifugiranja veća, to je buka veća, a preostali sadržaj vlage niži.
  • Page 40 BiH/CG Opcija Podrazu- Podrazumijevana Ciklus mijevana temp. brzina centrifugiranja Dodatne funkcije (ºC) u rpm 1400 Quick (Brzo pranje) 15' Hladno 20°C 1000 Wool (Vuna) Jeans (Teksas) 1000 Intensive (Intenzivno pranje) ECO 40-60 1400 Rinse & Spin (Ispiranje i centrifuga) 1000 Spin Only (Samo centrifuga) 1000 Air Wash (Pranje vazduhom)
  • Page 41 BiH/CG Pretpranje Opcija Pretpranje omogućava dodatno pranje prije glavnog pranja i pogodna je za spiranje prašine sa površine veša. Kada izaberete ovu opciju, potrebno je da u pregradu (I) stavite deterdžent. Dodatno pranje Za veoma zaprljanu odjeću, odaberite ovu funkciju. Tako ćete produžiti vrijeme i intenzitet pranja kako biste unaprijedili efekat pranja.
  • Page 42 BiH/CG najlonskih čarapa, i glomazni veš poput jakni, prekrivača za krevete, ćebadi, vreća za spavanje i jorgana, se ne smiju sušiti. - Veš koji sadrži sunđeraste elemente ili materijale nalik sunđeru se ne smiju sušiti u mašini. - Veš koji sadrži ostatke ulja ili lakova za kosu, skidače laka za nokte ili slične rastvore ne smije se sušiti u mašini, jer se time sprečava stvaranje štetnih isparenja.
  • Page 43: Čišćenje I Održavanje

    BiH/CG ODRŽAVANJE Čišćenje i održavanje UPOZORENJE! • Prije nego što započnete sa održavanjem, izvucite kabal iz utičnice i zavrnite slavinu. Čišćenje kućišta Pravilnim održavanjem, možete produžiti životni vijek mašini za pranje veša. Po potrebi, njene površine se mogu čistiti razblaženim, neabrazivnim i neutralnim deterdžentom.
  • Page 44 BiH/CG Očistite pregradu za deterdžent 1. Pritisnite deo za otpuštanje [ ] na poklopcu pregrade za omekšivač i izvucite fioku sa pregradama iz otvora. Očistite unutrašnjost otvora četkicom. 2. Podignite poklopac pregrade za omekšivač sa fioke sa pregradama i vodom operite oba elementa. 3.
  • Page 45: Otklanjanje Kvarova

    BiH/CG Otklanjanje kvarova Ukoliko se javi problem u radu uređaja, proverite da li ga možete rešiti prateći uputstva navedena u tabeli ispod. Ukoliko problem nastavi da se javlja, obratite se korisničkom servisu. Opis Razlog Rešenje Uređaj ne počinje sa Vrata nisu pravilno zatvorena Pravilno zatvorite vrata i ponovo pokrenite radom Garderoba se zaglavila.
  • Page 46: Tehničke Specifikacije

    BiH/CG Transport VAŽNI KORACI PRILIKOM PREMJEŠTANJA UREĐAJA • Iskopčajte uređaj iz struje i zatvorite slavinu za dovod vode. • Provjerite da li su vrata i pregrada za deterdžent adekvatno zatvoreni. • Skinite cijev za dovod vode i ispusno crijevo sa vodovodnih instalacija u domaćinstvu. •...
  • Page 47 BiH/CG Karakteristike proizvoda Model WW86491M Kapacitet pranja Kapacitet sušenja Brzina centrifugiranja 1400 rpm ❶ Klasa energetske efikasnosti Potrošnja energije u toku jednog ciklusa (pranje i sušenje na 60ºC sa punim 5.44kwh/ciklusu kapacitetom) Potrošnja vode u toku jednog ciklusa (ukupno) 136 L/ciklusu ❷...
  • Page 48 BiH/CG List sa informacijama o proizvodu prema Uredbi (EU) 2019/2023 Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Adresa dobavljača ( Identifikacioni kod modela: WW86491M Opšti parametri proizvoda: Parametar Vrednost Parametar Vrednost Nominalni kapacitet Visina Nominalni kapacitet (kg) Dimenzije u cm Širina Nominalni...
  • Page 49: Dodatne Informacije

    BiH/CG Nominalni kapacitet 1400 pranja Brzina centrifugiranja ( Klasa efikasnosti sušenja ( (rpm) Polovina 1400 Četvrtina 1400 Nominalni Nominalni kapacitet 3 : 38 9:30 kapacitet pranja Trajanje programa Eco 40- Trajanje ciklusa Wash and Dry 60 (č:min) (Pranje i sušenje) (č:min) Polovina 2 : 48 Polovina...
  • Page 50 BiH/CG Primedbe ❶ Klasa energetske efikasnosti se kreće od A (najviši stepen efikasnosti) do D (najniži stepen efikasnosti). ❷ Potrošnja energije na godišnjem nivou na osnovu 220 standardnih ciklusa pranja u standardnom programu na 60ºC i 40ºC, sa potpuno i delimično opterećenim bubnjem i u režimima sa manjom potrošnjom energije.
  • Page 51: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε προσεκτικά τις πληροφορίες ασφάλειας που ακολουθούν και ακολουθήστε τις αυστηρά προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, έκρηξης ή ηλεκτροπληξίας και να αποφευχθεί η πρόκληση υλικών ζημιών, τραυματισμού ή θανάτου. Τυχόν αποτυχία τήρησης των οδηγιών αυτών, θα καταστήσει άκυρη οποιαδήποτε εγγύηση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ο...
  • Page 52: Ηλεκτρικη Συνδεση

    • Το φις σύνδεσης στην πρίζα πρέπει να είναι προσβάσιμο μετά την εγκατάσταση. • Προτού πλύνετε ρούχα για πρώτη φορά, η συσκευή πρέπει να εκτελέσει έναν πλήρη κύκλο λειτουργίας που θα περιλαμβάνει όλες τις διαδικασίες, χωρίς να τοποθετηθούν ρούχα στον κάδο. •...
  • Page 53 • Διάφορα είδη, όπως αφρός καουτσούκ (αφρός λάτεξ), σκουφάκια για ντους, αδιάβροχα υφάσματα, είδη με επένδυση από καουτσούκ και ρούχα ή μαξιλάρια γεμισμένα με αφρό καουτσούκ δεν πρέπει να στεγνώνουν στη συσκευή. • Τα μαλακτικά ρούχων ή παρεμφερή προϊόντα πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή...
  • Page 54: Περιγραφή Προϊόντος

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Περιγραφή προϊόντος Επάνω κάλυμμα Εύκαμπτος σωλήνας παροχής νερού Πίνακας χειρισμού Καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος Συρτάρι απορρυπαντικού Κάδος Πόρτα Εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης Θύρα σέρβις ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Το διάγραμμα απεικόνισης εξυπηρετεί σκοπούς αναφοράς μόνο. Η διάταξη στο πραγματικό προϊόν μπορεί να διαφέρει. Παρελκόμενα...
  • Page 55 Installation area ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Η συσκευή πρέπει να σταθεροποιείται έτσι ώστε να μη μετακινείται! Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι οριζοντιωμένη και σταθερή. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν πατάει το καλώδιο τροφοδοσίας. • Φροντίστε να διατηρείτε τις ελάχιστες αποστάσεις από τους τοίχους, όπως απεικονίζεται. W>...
  • Page 56 Οριζοντίωση πλυντηρίου-στεγνωτηρίου • Τα παξιμάδια ασφάλισης των τεσσάρων ποδιών πρέπει να είναι καλά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! στερεωμένα στο πλαίσιο. 1. Χαλαρώστε το παξιμάδι ασφάλισης. 2. Γυρίστε το πόδι μέχρι να έρθει σε πλήρη επαφή με το δάπεδο. 3. Ρυθμίστε τα πόδια και σφίξτε τα παξιμάδια με ένα ροπόκλειδο.
  • Page 57: Γρήγορη Εκκίνηση

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Γρήγορη εκκίνηση ΠΡΟΣΟΧΗ! • Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει εγκατασταθεί σωστά. • Η συσκευή σας ελέγχθηκε διεξοδικά προτού εξέλθει από το εργοστάσιο. Για την απομάκρυνση τυχόν υπολειπόμενων ποσοτήτων νερού και την εξουδετέρωση οσμών, συνιστάται να καθαρίζετε τη συσκευή σας πριν από την πρώτη χρήση.
  • Page 58 Πριν από κάθε πλύση • Η θερμοκρασία λειτουργίας του πλυντηρίου πρέπει να είναι (5-40) °C. Σε περίπτωση λειτουργίας του πλυντηρίου σε θερμοκρασίες μικρότερες από 0 °C, η βαλβίδα εισόδου και το σύστημα αποστράγγισης ενδέχεται να υποστούν ζημιά. Εάν η συσκευή έχει εγκατασταθεί σε χώρους με θερμοκρασία 0 °C ή μικρότερη, θα πρέπει να μεταφερθεί σε χώρους με...
  • Page 59 Πρόγραμμα Πρόγραμμα 1 Hour W/D Rinse&Spin (Ξέβγαλμα&Στύψιμο) (1 ώρα Πλύσιμο/Στέγνωμα) Cotton (Βαμβακερά) ECO 40-60 Mix (Μικτής ύφανσης) Intensive (Εντατική πλύση) Synthetic (Συνθετικά) Jeans (Τζιν) Wash and Dry Wool (Μάλλινα) (Πλύσιμο και Στέγνωμα) Dry Only (Στέγνωμα μόνο) 20°C Air Wash (Πλύσιμο με ατμό) Quick 15' (Γρήγορο...
  • Page 60 Πίνακας χειρισμού ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Το διάγραμμα απεικόνισης εξυπηρετεί σκοπούς αναφοράς μόνο. Η διάταξη στο πραγματικό προϊόν μπορεί να διαφέρει. On/Off (Ενεργοποίηση/ Προγράμματα Απενεργοποίηση) Δυνατότητα επιλογής ανάλογα με το είδος των άπλυτων Ενεργοποιήστε και ρούχων. Start/Pause (Έναρξη/Διακοπή) Οθόνη Ξεκινήστε ή διακόψτε τη λειτουργία Στην...
  • Page 61 Programmes Εμφανιζόμενος Πρόγραμμα Φορτίο (kg) χρόνος 1 Hour W/D (1 ώρα Πλύσιμο/Στέγνωμα) 1,0/1,0 0:58 Cotton (Βαμβακερά) 8,0/6,0 2:59 Mix (Μικτής ύφανσης) 8,0/6,0 0:58 Synthetic (Συνθετικά) 4,0/4,0 2:45 Wash and Dry (Πλύσιμο και Στέγνωμα) 6,0/6,0 5:11 Dry Only (Στέγνωμα μόνο) -/6,0 4:14 Air Wash (Πλύσιμο...
  • Page 62 WW86491M Κύκλος 20ºC 1:01 0.15 65%/1000 Cotton 60 °C (Βαμβακερά 60 °C) 3:44 1.498 53%/1400 Intensive (Εντατική πλύση) 3:48 1.100 70%/800 Mix (Μικτής ύφανσης) 1:20 0.75 70%/800 Quick 15’ (Γρήγορο 15’) 0:15 0.030 Κρύο 75%/800 3:38 0.871 53%/1400 ECO 40-60 2:48 0.530...
  • Page 63 Το πρόγραμμα χρησιμοποιείται για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2023. Τα πιο αποτελεσματικά προγράμματα όσον αφορά την ενεργειακή κατανάλωση είναι γενικά τα προγράμματα εκείνα στα οποία τα ρούχα πλένονται σε χαμηλότερες θερμοκρασίες και τα οποία έχουν μεγαλύτερη διάρκεια. Η...
  • Page 64 Προαιρετική επιλογή Προεπιλεγμένη Προεπιλεγμένη Πρόσθετες Κύκλος ταχύτητα Θερμοκρ. (°C) λειτουργίες στυψίματος σε σ.α. 1400 Quick 15' (Γρήγορο 15') Κρύο 20°C 1000 Wool (Μάλλινα) Jeans (Τζιν) 1000 Intensive (Εντατική πλύση) ECO 40-60 1400 Rinse&Spin (Ξέβγαλμα&Στύψιμο) 1000 Spin Only (Μόνο στύψιμο) 1000 Air Wash (Πλύσιμο...
  • Page 65 Πρόπλυση Όταν επιλέγεται η λειτουργία Πρόπλυση, εκτελείται μια επιπλέον πλύση πριν από την κύρια πλύση. Ενδείκνυται για το επιφανειακό καθάρισμα των ρούχων. Όταν επιλέγεται, πρέπει να προστίθεται απορρυπαντικό στη Θήκη (I). Επιπλέον πλύση Αυτή η λειτουργία ενδείκνυται για πολύ βρώμικα ρούχα, καθώς αυξάνεται η διάρκεια και η ένταση του κύκλου...
  • Page 66 • Ρούχα μη κατάλληλα για στέγνωμα - Ιδιαίτερα ευαίσθητα είδη όπως συνθετικές κουρτίνες, είδη από μαλλί και μετάξι, ρούχα με μεταλλικά μέρη, νάιλον καλσόν, ογκώδη ρούχα, όπως αδιάβροχα μπουφάν, κουβερλί, παπλώματα, υπνόσακοι και καπιτονέ μπουφάν δεν θα πρέπει να στεγνώνονται. - Ρούχα...
  • Page 67: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Καθαρισμός και φροντίδα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος και κλείστε την παροχή νερού. Καθαρισμός πλαισίου Η σωστή συντήρηση του πλυντηρίου μπορεί να παρατείνει τη διάρκεια ζωής του. Η επιφάνεια...
  • Page 68 Καθαρισμός του συρταριού απορρυπαντικού 1. Πατήστε προς τα κάτω το κλιπ [ ] στο κάλυμμα της θήκης μαλακτικού και αφαιρέστε το συρτάρι απορρυπαντικού. Καθαρίστε το εσωτερικό της εσοχής με μια βούρτσα. 2. Ανασηκώστε και αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης μαλακτικού από το συρτάρι και πλύνετέ τα και τα δύο κάτω από τρεχούμενο...
  • Page 69: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Κάθε φορά που υπάρχει πρόβλημα με τη συσκευή, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για να δείτε αν μπορείτε να το λύσετε μόνοι σας. Αν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας. Περιγραφή Αιτία Λύση Η...
  • Page 70: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Μεταφορά ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΒΗΜΑΤΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία και κλείστε τη βρύση παροχής νερού. • Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα και το συρτάρι απορρυπαντικού έχουν κλείσει καλά. • Αφαιρέστε τον σωλήνα εισόδου και τον εύκαμπτο σωλήνα εξόδου από την οικιακή εγκατάσταση παροχής νερού. •...
  • Page 71 Φύλλο τεχνικών χαρακτηριστικών προϊόντος Μοντέλο WW86491M Χωρητικότητα πλύσης 8 kg Χωρητικότητα στεγνώματος 6 kg Στροφές στυψίματος 1400 σ.α.λ. ❶ Ενεργειακή κλάση Κατανάλωση ενέργειας ανά κύκλο 5,44 kwh/κύκλος (για πλύσιμο και στέγνωμα με πλήρες φορτίο στους 60°C) Κατανάλωση νερού ανά κύκλο (συνολική) 136 L/κύκλος...
  • Page 72 Δελτίο πληροφοριών προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/2023 Επωνυμία ή εμπορικό σήμα προμηθευτή: Διεύθυνση προμηθευτή ( β Αναγνωριστικό μοντέλου: WW86491M Γενικές παράμετροι προϊόντος Παράμετρος Τιμή Παράμετρος Τιμή Ονομαστική χωρητικότητα Ύψος β Rated capacity (kg) Διαστάσεις σε cm Πλάτος Ονομαστική...
  • Page 73 Ονομαστική Ονομαστική χωρητικότητα 3 : 38 9:30 χωρητικότητα πλύσης Διάρκεια προγράμματος Eco Διάρκεια κύκλου πλύσης και 40-60 (ώρες:λεπτά) στεγνώματος (ώρες:λεπτά) 1/2 φορτίου 2 : 48 1/2 φορτίου 6:40 1/4 φορτίου 2 : 48 Εκπομπές αερόφερτου Εκπομπές αερόφερτου ακουστικού ακουστικού θορύβου κατά το θορύβου...
  • Page 74 Παρατηρήσεις ❶ Η κλάση ενεργειακής απόδοσης κυμαίνεται από A (ανώτερη απόδοση) έως D (κατώτερη απόδοση). ❷ Ετήσια κατανάλωση ενέργειας, με βάση 220 κύκλους στεγνώματος στο τυπικό πρόγραμμα στους 60 °C και 40 °C με πλήρες και μερικό φορτίο και κατανάλωση ενέργειας στις καταστάσεις λειτουργίας χαμηλής ισχύος. Η πραγματική...
  • Page 75: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE Pažljivo pročitajte i pridržavajte se sljedećih sigurnosnih informacija kako biste umanjili rizik od požara ili eksplozije i strujnog udara te kako biste spriječili oštećenje imovine, osobne ozljede ili gubitak života. Nepoštivanje ovih uputa poništava jamstvo. UPOZORENJE! Ova kombinacija simbola i signalnih riječi ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja bi, ako se ne izbjegne, mogla dovesti do smrti ili ozbiljne ozljede.
  • Page 76 • Prije prvog pranja odjeće, proizvod treba jednom pustiti u rad praznim bubnjem, tako da prolazi kroz sve faze ciklusa. • Prije upotrebe perilice rublja i sušilice, proizvod mora biti kalibriran. • Na uređaj ne stavljajte pretjerano teške predmete, poput kanistera za vodu ili grijalice. •...
  • Page 77 • Prije svakog postupka čišćenja i održavanja, kao i nakon svake uporabe, isključite uređaj i zatvorite slavinu. • Uređaj nikada ne čistite tako da ga polivate vodom. Opasnost od strujnog udara! • Da bi se izbjegle opasnosti, popravke smije izvoditi samo proizvođač, njegov ovlašteni serviser ili osobe sa sličnim kvalifikacijama.
  • Page 78: Opis Proizvoda

    POSTAVLJANJE Opis proizvoda Gornji poklopac Crijevo za dovod vode Kontrolna ploča Priključni kabel Posuda za deterdžent Bubanj Vrata Odvodno crijevo Poklopac za servisiranje NAPOMENA • Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili. Dodatna oprema Poklopci x 4 1 x Crijevo za dovod...
  • Page 79 Prije instaliranja stroja, morate pronaći mjesto sa sljedećim karakteristikama: 1. Ima čvrstu, suhu i ravnu površinu 2. Nije izloženo direktnim zrakama sunca 3. Dovoljno je prozračeno 4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC 5. Držite se što dalje od izvora topline, poput uređaja koji sagorijevaju ugljen ili plin. Raspakiranje perilice i sušilice rublja UPOZORENJE! •...
  • Page 80 Spajanje crijeva za dovod vode • Da biste spriječili istjecanje ili oštećenje uzrokovano vodom, slijedite upute date UPOZORENJE! u ovom poglavlju! • Nemojte savijati, lomiti, prepravljati ili rezati crijevo za dovod vode. Spojite crijevo za dovod vode na ulazni ventil za vodu i slavinu za hladnu vodu, kao što je prikazano na slici.
  • Page 81: Rad Uređaja

    RAD UREĐAJA Brzi početak OPREZ! • Prije pranja odjeće, provjerite je li uređaj pravilno postavljen. • Prije napuštanja tvornice, Vaš je uređaj prošao potpunu inspekciju. Da biste uklonili preostalu vodu i neutralizirali potencijalne mirise, preporučuje se očistiti uređaj prije prve uporabe. To se postiže aktiviranjem programa Pamuk (Cotton) na 90°C, bez rublja ili deterdženta.
  • Page 82 Prije svakog pranja • Radni uvjeti perilice bi se trebali kretati od 0 do 40ºC. Ako se perilica koristi na temperaturama nižim od 0 ° C, ulazni ventil i sustav odvoda mogu biti oštećeni. Ako se nalazi u okruženju u kojem je temperatura 0 ° C ili niža, perilica se mora premjestiti u normalno okruženje sobne temperature kako bi se osiguralo da u cijevi za dovod vode i odvodnom crijevu nema smrznute vode.
  • Page 83 Program Program 1 Hour W/D (Pranje/ Rinse & Spin (Ispiranje i sušenje za 1 sat) centrifuga) Cotton (Pamuk) ECO 40-60 Mix (Kombinirano rublje) Intensive (Intenzivno pranje) Synthetic (Sintetika) Jeans (Traper) Wash and Dry (Pranje i sušenje) Wool (Vuna) Dry Only (Samo sušenje) 20°C Air Wash (Pranje zrakom) Quick (Brzo pranje) 15'...
  • Page 84: Kontrolna Ploča

    Kontrolna ploča NAPOMENA • Slika je dana samo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili. 1. On/Off (Uključeno/Isključeno) 4. Programi Za uključivanje i isključivanje uređaja. Dostupno ovisno o vrsti rublja. 2. Start/Pause (Početak/Pauza) 5. Zaslon Za započinjanje ili pauziranje Vašeg programa Zaslon prikazuje postavke, procijenjeno pranja.
  • Page 85 Programi Vrijeme prikazano na Program Težina rublja (kg) zaslonu 1 Hour W/D (Pranje/sušenje za 1 sat) 1.0/1.0 0:58 Cotton (Pamuk) 8.0/6.0 2:59 Mix (Kombinirano rublje) 8.0/6.0 0:58 Synthetic (Sintetika) 4.0/4.0 2:45 Wash and Dry (Pranje i sušenje) 6.0/6.0 5:11 Dry Only (Samo sušenje) -/6.0 4:14 Air Wash (Pranje zrakom)
  • Page 86 WW86491M Ciklus 20°C 1:01 0.15 65%/1000 Cotton (Pamuk) 60°C 3:44 1.498 53%/1400 Intensive (Intenzivno pranje) 3:48 1.100 70%/800 Mix (Kombinirano rublje) 1:20 0.75 70%/800 Quick (Brzo pranje) 15' 0:15 0.030 Hladno 75%/800 3:38 0.871 53%/1400 ECO 40-60 2:48 0.530 46.3...
  • Page 87 Općenito, najučinkovitiji u pogledu potrošnje energije su programi koji rade na nižim temperaturama i traju dulje. Ako perilicu i sušilicu rublja napunite do kapaciteta naznačenog za određeni program, pridonijet ćete uštedi energije i vode. Brzina centrifuge utječe na razinu buke i sadržaj zaostale vlage: što je veća brzina centrifuge tijekom faze centrifuge, to je veća buka i niži je sadržaj rezidualne vlage.
  • Page 88: Dodatne Funkcije

    Opcija Zadana temp. Zadana brzina Ciklus Dodatne funkcije (ºC) centrifugiranja u rpm 1400 Quick (Brzo pranje) 15' Hladno 20°C 1000 Wool (Vuna) Jeans (Traper) 1000 Intensive (Intenzivno pranje) ECO 40-60 1400 Rinse & Spin (Ispiranje i centrifuga) 1000 Spin Only (Samo centrifuga) 1000 Air Wash (Pranje zrakom) Dry Only (Samo sušenje)
  • Page 89 Pretpranje Funkcija pretpranje znači može se dodatno oprati prije glavnog pranja, pogodno je za pranje prašine koja se diže na površinu odjeće; Kad ga odaberete, u pretinac (I) morate staviti deterdžent. Dodatno pranje Za jako zaprljanu odjeću odaberite ovu funkciju. To će produžiti vrijeme i intenzitet pranja kako bi se pojačao učinak pranja.
  • Page 90 • Odjeća neprikladna za sušenje - Posebno osjetljivi predmeti poput sintetičkih zavjesa, vune i svile, odjeća s metalnim umetcima, najlonske čarape, glomazna odjeća, poput kaputa, pokrivača, popluna, vreća za spavanje i plahti ne smiju se sušiti. - Odjeća obložena pjenastom gumom ili materijalima sličnim pjenastoj gumi ne smije se sušiti u uređaju. - Tkanine koje sadrže ostatke stvrdnjavajućih losiona ili lakova za kosu, otapala za nokte ili slične otopine ne smiju se sušiti u uređaju kako bi se izbjeglo stvaranje štetnih para.
  • Page 91: Čišćenje I Održavanje

    ODRŽAVANJE Čišćenje i održavanje UPOZORENJE! • Prije nego što započnete sa održavanjem, izvucite kabel iz utičnice i zavrnite slavinu. Čišćenje kućišta Pravilnim održavanjem možete produžiti životni vijek perilice rublja. Ako je potrebno, njegove se površine mogu očistiti razrijeđenim, neabrazivnim i neutralnim deterdžentom.
  • Page 92 Očistite odjeljak za deterdžent 1. Pritisnite dio za otpuštanje [ ] na poklopcu odjeljka za omekšivač i izvucite ladicu sa pregradama iz otvora. Očistite unutrašnjost otvora četkicom. 2. Podignite poklopac odjeljka za omekšivač iz ladice sa pregradama i operite oba elementa vodom. 3.
  • Page 93: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Ako postoji problem s uređajem, provjerite možete li ga riješiti slijedeći upute u donjoj tablici. Ako se problem nastavi, obratite se korisničkoj službi. Opis Razlog Rješenje Uređaj ne počinje sa Vrata nisu pravilno zatvorena Pravilno zatvorite vrata i ponovo pokrenite radom Odjeća se zaglavila.
  • Page 94: Tehničke Specifikacije

    Transport VAŽNI KORACI PRILIKOM POMICANJA UREĐAJA • Isključite uređaj iz utičnice i zatvorite slavinu za vodu. • Provjerite jesu li vrata i pretinac za deterdžent dobro zatvoreni. • Skinite cijev za dovod vode i odvodno crijevo sa vodovoda iz domaćinstva. •...
  • Page 95 Karakteristike proizvoda Model WW86491M Kapacitet pranja Kapacitet sušenja Brzina centrifugiranja 1400 rpm ❶ Klasa energetske učinkovitosti Potrošnja energije tijekom jednog ciklusa (pranje i sušenje na 60ºC sa punim 5.44kwh/ciklusu kapacitetom) Potrošnja vode tijekom jednog ciklusa (ukupno) 136 L/ciklusu ❷ Godišnja potrošnja energije (uz upotrebu sušenja) 1088kWh /godišnje...
  • Page 96 List s podacima o proizvodu prema Uredbi (EU) 2019/2023 Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Spinnaker distribucija d.o.o. Adresa dobavljača ( ): Slavonska avenija 24/6, 10 000 Zagreb, Republika Hrvatska Identifikacijski kod modela: WW86491M Opći parametri proizvoda: Parametar Vrijednost Parametar Vrijednost...
  • Page 97: Dodatne Informacije

    Dodatne informacije: Link do web mjesta dobavljača na kojem su dostupni podaci navedeni u točki 9. Priloga II Uredbe (EU) 2019/2023 ( ): https://tesla.info/hr/ ) za program eco 40-60. ) za ciklus wash and dry (pranje i sušenje), Razina sušenja: , Extra Dry (Potpuno sušenje)
  • Page 98 Primjedbe ❶ Klasa energetske učinkovitosti kreće se od A (najveća učinkovitost) do D (najniža učinkovi-tost). ❷ Godišnja potrošnja energije temeljena na 220 standardnih ciklusa pranja u standardnom pro-gramu na 60 °C i 40 °C, s potpuno i djelomično napunjenim bubnjem i u načinima s manjom potrošnjom energije.
  • Page 99: Безбедносни Упатства

    БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Внимателно прочитајте ги следниве безбедносни информации и строго придржувајте се за да се минимизира ризикот од пожар или експлозија и струен удар и да се спречи материјална штета, лична повреда или загуба на живот. Непридржувањето кон овие упатства ќе ја поништи секоја гаранција. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Оваа...
  • Page 100 ИНСТАЛИРАЊЕ • Пред употреба на уредот,тргнета ја комплетната амбалажа и тргнете ги завртките за танспорт. Во спротивно може да дојде до сериозно оштетување. • Овој уред е опремен со еден влезен вентил и може да се поврзе исклучиво со довод на ладна вода. •...
  • Page 101 • Пред да ја ставите облеката во уредот, извадете ги сите предмети од џебовите, како запалки и кибритчиња. • Темелно исплакнете ги алишата кои сте ги переле рачно. • Не сушете не перена облека во уредот. • Пред сушење во уредот, алиштата загадени со супстанции како што се масло за јадење, ацетон, алкохол, бензин, керозин, средства...
  • Page 102: Опис На Производот

    ПОСТАВУВАЊЕ Опис на производот Горен капак Црево за довод на вода Контролна табла Приклучен кабел Сад за детергент Барабан Врата Одводно црево Поклопец за сервисирање ЗАБЕЛЕШКА • Сликата на производот е дадена исклучиво во илустративни цели. За вистинскиот изглед, погледнете го производот кој сте го купиле. Дополнителна...
  • Page 103 Простор во кој се поставува уредот ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • Важно е производот да биде стабилен како би се спречило негово поместување при работењето!! Проверете дали машината е рамна и стабилна. W> 20mm • Уверете се дека уредот не е поставен преку приклучниот кабел. •...
  • Page 104 Израмнување на машината за перење и сушење алишта • Навојните прстени за прицврстување мора на сите ногарки да ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! бидат добро прицврстени за куќиштето. 1. Олабавете го навојниот прстен за прицврстување. 2. Завртете го подножјето додека не го допре подот. 3.
  • Page 105 РАБОТА НА УРЕДОТ Брз почеток ВНИМАНИЕ! • Пред перење на алиштата, проверете дали уредот е правилно поставен. • Пред да ја напушти фабриката, вашиот уред поминал низ целосен преглед. За да ја отстраните преостанатата вода и да ги неутрализирате потенцијалните непријатни мириси, препорачливо е да го...
  • Page 106 Пред секое перење • Работните услови на машината треба да се движат од 0 до 40ºC. Доколку уредот се употребува на температура под 0ºC, може да дојде до оштетувања на влезниот вентил и одводниот систем. Доколку се наоѓа во опкружување каде температурата е 0ºC или пониска, машината е потребно да...
  • Page 107 Програма Програма 1 Час W/D (Перење/ Плакнење и центрифуга сушење 1час) ECO 40-60 Памук Интензивно Комбинирана облека Тексас Синтетика Волна Перење и сушење 20°C Само сушење Брзо перење15' Перење на воздух Задолжително Опционално Само центрифуга Препораки за детергент Tемпе- Препорачан детергент за Циклусно...
  • Page 108: Контролна Табла

    Контролна табла ЗАБЕЛЕШКА • Сликата е дадена само за илустративни цели. За вистински изглед на производот, видете го уредот што го купивте. 1. On/Off (Вклучено/ Исклучено) 4. Програми За да го вклучите и исклучите уредот. Достапно во зависност од видот на алиштата.
  • Page 109 Програми Тежина на Време пикажано Програма алиштата (kg) на екранот 1 Час W/D (Перење/ сушење 1 час) 1.0/1.0 0:58 Памук 8.0/6.0 2:59 Комбинирана облека 8.0/6.0 0:58 Синтетика 4.0/4.0 2:45 Перење и сушење 6.0/6.0 5:11 Само сушење -/6.0 4:14 Перење на воздух 0:30 Само...
  • Page 110 WW86491M Циклус 20°C 1:01 0.15 65%/1000 Памук 60°C 3:44 1.498 53%/1400 Интензивно 3:48 1.100 70%/800 Комбинирана облека 1:20 0.75 70%/800 Брзо перење 15' 0:15 0.030 Ладно 75%/800 3:38 0.871 53%/1400 ECO 40-60 2:48 0.530 46.3 53%/1400 2:48 0.205 33.4 53%/1400 9:30 4.680...
  • Page 111 Општо земено, најефикасни во однос на потрошувачката на енергија се програмите што работат на пониски температури и траат подолго. Ако ја наполните машината за перење и сушење за домаќинство до капацитетот наведен за специфичната програма, ќе придонесете за заштеда на енергија и вода. Брзината...
  • Page 112 Опции Стандардна Стандардна брзина на Циклус Дополнителни функции темп. (ºC) центрифугирање во rpm 1400 Брзо перење 15' Ладно 20°C 1000 Волна Тексас 1000 Интензивно ECO 40-60 1400 Плакнење и центрифуга 1000 Само центрифуга 1000 Перење на воздух Само сушење 1200 Перење...
  • Page 113 Претперење Опцијата претперење овозможува дополнително перење пред главното перење и е погодна за чистење на прашината од површината на алиштата. Кога ќе ја изберете оваа опција, потребно е во преградата (I) да ставите детергент.. Дополнително перење За многу валкана облека, изберете ја оваа функција. Така ќе го продолжите времето и интензитетот...
  • Page 114 - При сушење синтетика, би требало да се нагоди соодветното време на сушење. - Доколку сакате по сушењето да ги исперете алиштата, почекајте одредено време. • Алишта кои не се погодни за сушење - Особено деликатни парчиња како синтетички завеси, волна и свила, алишта со метални додатоци, најлонски...
  • Page 115: Чистење И Одржување

    ОДРЖУВАЊЕ Чистење и одржување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! • Пред да започнете со одржување, извлечете го кабелот од штекер и затворете ја славината. Чистење на куќиштето Со правилно одржување, можете да го продолжите животниот век на машината за перење алишта. По потреба, нејзините површини може да се чистат со неабразивен...
  • Page 116 Исчистете ја преградата за детергент 1. Притиснете го делот за отпуштање [ ] на капакот на преградата за омекнувач и извлечете ја фиоката со преградите од отворот. Исчистете ја внатрешноста на дупката со четка. 2. Подигнете го капакот на преградата за омекнувач од фиоката за преградата и измијте ги двата елементи...
  • Page 117 Отстранување на дефекти Ако се појави проблем со уредот, проверете дали можете да го решите следејќи ги упатствата во табелата подолу. Ако проблемот продолжи, контактирајте ја услугата за клиенти. Опис Причина Решение Уредот не започнува да Вратата не е добро Затворете...
  • Page 118: Технички Спецификации

    Сервис за корисници Резервни делови за вашиот уред ќе бидат достапни во период од најмалку 10 години. Ако имате какви било прашања, контактирајте ја нашата служба за корисници на: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Ризик од струен удар • Никогаш не пробувајте да поправите уред кој е неисправен или се сомневате дека е неисправен. Ова...
  • Page 119 Карактеристики на производот Модел WW86491M Капацитет на перење Капацитет на сушење Брзина на центрифугирање 1400 rpm ❶ Класа на енергетска ефикасност Потрошувачка на енергија за време на еден циклус (миење и сушење 5.44kwh/циклус на 60ºC со полн капацитет) Потрошувачка на вода за време на еден циклус (вкупно) 136 L/циклус...
  • Page 120 Информативен лист за производот според Регулативата (ЕУ)2019/2023 Име на добавувач или трговска марка: Адреса на добавувач ( Код за идентификација на моделот: WW86491M Општи параметри на производот: Параметри Вредност Параметри Вредност Номинален капацитет Висина Номинален капацитет (kg) Димензии во cm Номинален...
  • Page 121 Номинален Номинален капацитет Максимална температура капацитет на перење во внатрешноста на Преостаната содржина на третираната ткаенина влага ( ) (%) Половина Половина ) (°C) Четвртина Четвртина Номинален капацитет 1400 на перење Брзина на Класа на ефикасност на центрифугирање ( ) (rpm) сушење...
  • Page 122 1) Реалната потрошувачка на енергија ќе зависи од тоа како се користи уредот. 2) Вистинската потрошувачка на вода ќе зависи од начинот на употреба на уредот и од степенот на тврдост на водата. 3) Резервните делови се испорачуваат во рок од 15 работни дена од денот на приемот на нарачката. Список...
  • Page 123: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Vă rugăm să citiți cu atenție următoarele informații de siguranță și să le urmați cu strictețe pentru a minimiza riscul de incendiu sau explozie, electrocutare și pentru a preveni deteriorarea bunurilor, vătămarea corporală sau pierderea vieții. Nerespectarea acestor instrucțiuni va anula orice garanție. ATENȚIE! Această...
  • Page 124 • Fișa de rețea trebuie să fie accesibilă după instalare. • Înainte de a spăla rufele pentru prima dată, produsul trebuie să funcționeze o singură dată pe parcursul tuturor procedurilor, fără haine. • Înainte de a utiliza uscătorul de rufe, produsul trebuie calibrat. •...
  • Page 125 • Balsamurile sau produse similare trebuie utilizate conform recomandărilor din instrucțiunile. • Nu încercați niciodată să deschideți ușa cu forță. Ușa se va debloca la scurt timp după încheierea unui ciclu. • Vă rugăm să nu închideți ușa cu forță excesivă. Dacă este dificil să închideți ușa, vă rugăm să verificați dacă hainele sunt introduse și distribuite corespunzător.
  • Page 126: Descriere Produs

    INSTALATE Descriere produs Capac superior Furtun apă Panou control Sursă alimentare Dozator detergent Cuvă Ușă Furtun scurgere Clapă serviciu NOTĂ • Tabelul este doar de referință, vă rugăm să consultați standardul produsului real. Accesorii 4 x Capace 1 x Furtun alimentare Manual de utilizare apă...
  • Page 127 Zona de instalare ATENȚIE! • Stabilitatea este importantă pentru a preveni mișcarea produsului! Asigurați-vă că mașina este în picioare și stabilă. • Asigurați-vă că produsul nu stă pe cablul de alimentare. W> 20mm • Asigurați-vă că păstrați distanțele minime față de pereți conform imaginii. Înainte de instalarea mașinii, trebuie selectată...
  • Page 128 Nivelarea uscătorului de rufe • Piulițele de blocare de pe toate cele patru picioare trebuie înșurubate strâns de carcasă ATENȚIE! 1. Deșurubați piulițele. 2. Rotiți piciorul până când atinge podeaua. 3. Ajustați picioarele și înșurubați piulițele cu o cheie. Asigurați-vă că mașina este stabilizată. Conectați furtunul pentru alimentare cu apă...
  • Page 129: Pornire Rapidă

    OPERAȚII Pornire rapidă AVERTISMENT! • Înainte de spălare, asigurați-vă că este instalată corect. • Mașina a fost verificată înainte să plece din fabrică. Pentru a elimina orice apă menajeră și pentru a neutraliza orice mirosuri, se recomandă spălarea mașinii înainte de prima utilizare. Din acest motiv, poniți programul Bumbac la 90°C fără...
  • Page 130 După fiecare Spălare • Starea de lucru a mașinii de spălat trebuie să fie (0-40) ° C. Dacă este utilizată sub 0 ° C, robinetul de intrare și sistemul de evacuare pot fi deteriorate. Dacă mașina este plasat în condiții de 0 ° C sau mai puțin, atunci aceasta trebuie transferată...
  • Page 131 Program Program 1 ora W/D Clatire & Stoarcere Bumbac ECO 40-60 Intensiv Sintetic Jeans Spalare si Uscare Lână Uscare 20ºC Rapid 15 Rotire Obligatoriu Opțional Recomandare Detergent Cicluri de Temperatură Detergent recomandat Tip de articol și țesătură spălare spălare Cotton ECO Detergent spălare intensivă...
  • Page 132: Panoul De Control

    Panoul de control NOTĂ • Graficul este doar pentru referință, vă rugăm să consultați produsul standard real. 1. Pornit/Oprit 4. Programe Porniți și opriți aparatul. Disponibil în funcție de tipul de rufe. 2. Start/Pauza 5. Display Porniți sau întrerupeți programul. Afișează...
  • Page 133 Programe Program Sarcină (kg) Durată 1 ora W/D 1.0/1.0 0:58 Bumbac 8.0/6.0 2:59 8.0/6.0 0:58 Sintetic 4.0/4.0 2:45 Spalare si Uscare 6.0/6.0 5:11 Uscare -/6.0 4:14 0:30 Rotire 0:12 Clatire si Stoarcere 0:20 ECO 40-60 3:35 Intensiv 3:48 Delicate 0:50 Lână...
  • Page 134 WW86491M Cycu 20ºC 1:01 0.15 65%/1000 Bumbac 60ºC 3:44 1.498 53%/1400 Intensiv 3:48 1.100 70%/800 1:20 0.75 70%/800 Program rapid 15’ 0:15 0.030 Rece 75%/800 3:38 0.871 53%/1400 ECO 40-60 2:48 0.530 46.3 53%/1400 2:48 0.205 33.4 53%/1400 9:30 4.680 108.4...
  • Page 135 Cele mai eficiente programe în ceea ce privește consumul de energie sunt, în general, cele care funcționează la temperaturi mai scăzute și pe o durată mai mare. Încărcarea mașinii de spălat-uscat de uz casnic până la capacitatea indicată pentru programele respective va contribui la economisirea energiei și a apei.
  • Page 136 Optiune Temp. Viteza centrifugare Ciclu Funcții suplimentare implicita (°C) implicită rpm 1400 Program Rapid 15‘ Rece 20ºC 1000 Lână Jeans 1000 Intensiv ECO 40-60 1400 Caltire si Stoarcere 1000 Rotire 1000 Uscare 1200 Spalare si Uscare 1400 Sintetic 1200 Bumbac 1400 1 ora W/D Rece...
  • Page 137 Prespălare The Prewash function can get an extra wash before main wash, it is suitable for washing the dust rises to surface of the clothes; You need to put detergent into the Case (I) when select it. Extra Spălare Pentru hainele foarte murdare alegeți această caracteristică, aceasta va crește timpul și intensitatea spălării pentru a îmbunătăți efectul de spălare.
  • Page 138 • Haine care nu sunt potrivite pentru uscare - Articole deosebit de delicate, cum ar fi perdele sintetice, lână și mătase, haine cu inserții metalice, nailon - Hainele căptușite cu cauciuc spumos sau materiale similare cauciucului spumos nu trebuie să fie uscate la mașină.
  • Page 139: Curățare Și Întreținere

    ÎNREȚINERE Curățare și întreținere ATENȚIE! • Înainte de începerea procesului de întreținere, deconectați mașina și închideți robinetul. Curățarea mașinii Întreținerea adecvată a mașinii de spălat îi poate prelungi durata de viață. Suprafața poate fi folosită cu detergenți non-abrazivi diluați atunci când este necesar.
  • Page 140 Curățarea 1. Apăsați clapa [ ] capacului pentru balsam și trageți sertarul dozatorului. Curățați interiorul cu o perie. 2. Ridicați capacul dozatorului pentru balsam și spălați cu apă. 3. Puneți capacul dozatorului pentru balsam la loc și împingeți sertarul înapoi. Apăsați clapa și scoateți Curățați sertarul Curățați interiorul cu o...
  • Page 141: Coduri De Eroare

    Depanare Ori de câte ori există o problemă cu aparatul, verificați dacă îl puteți rezolva urmând tabelele de mai jos. Dacă problema persistă, vă rugăm să contactați service-ul autorizat. Descriere Motiv Solutie Aparatul nu pornește Ușa nu este închisă corect Închideți ușa corect și reporniți.
  • Page 142: Specificații Tehnice

    Transport MĂSURI IMPORTANTE ATUNCI CÂND MUTAȚI MAȘINA DE SPĂLAT • Deconectați aparatul și închideți robinetul de alimentare cu apă. • Verificați dacă ușa și dozatorul de detergent sunt închise corect. • Scoateți conducta de admisie a apei și furtunul de evacuare din instalațiile casei. •...
  • Page 143 Fișă produs Model WW86491M Capacitate de spălare Capacitate de uscare Viteza de rotație 1400 rpm ❶ Clasa de eficiență energetică Consumul de energie pe ciclu (pentru spălarea și uscarea unei sarcini de 5.44kwh/Cycle spălare cu capacitate maximă la 60 ° C) 136 L/cycle ❷...
  • Page 144 Fişă de informatii despre produs (EU) 2019/2023 Numele sau marca comercială a furnizorului: Adresa furnizorului ( Model: WW86491M Parametrii generali ai produsului: Parametrii Valoare Parametrii Valoare Rata capacitate Înălţime Capacitatea nominală (kg) Dimensiuni in cm Capacitate Lăţime nominala de spalare Adâncime...
  • Page 145 Capacitate Capacitatea spălare 3 : 38 9:30 nominală nominală Durata programului Eco Durata ciclului de spălare și 40-60 (h: min) Jumatate 2 : 48 uscare (h: min) Jumatate 6:40 Sfert 2 : 48 Emisii de zgomot acustic în aer în timpul fazei de filare Clasa de emisii de zgomot pentru ciclul de spălare acustic în aer pentru programul...
  • Page 146 Observații ❶ Clasa de eficiență energetică este de la A (cea mai mare eficiență) la D (cea mai mică eficiență). ❷ Consumul de energie pe an, bazat pe 220 de cicluri de spălare standard pentru programul standard la 60 ° C și 40 ° C la sarcină completă și parțială, precum și consumul modurilor de consum redus. Consumul real de energie va depinde de modul în care este utilizat aparatul.
  • Page 147: Navodila Glede Varnosti

    NAVODILA GLEDE VARNOSTI Da zmanjšate tveganje požara, eksplozije ali električnega udara in preprečite poškodbe premoženja, telesne poškodbe ali smrt, natančno preberite naslednje informacije glede varnosti in jih strogo upoštevajte. Kakršna koli garancija v nasprotnem primeru ne bo veljala. OPOZORILO! Ta kombinacija simbolov in opozorilnih besed označuje potencialno nevarne situacije, ki lahko privedejo do smrti ali resnih poškodb, če jih ne preprečite.
  • Page 148 • Po namestitvi mora biti napajalni vtič prosto dostopen. • Pred prvim pranjem oblačil morate zagnati vse postopke pranja pri aparatu, pri čemer v bobnu ne sme biti oblačil. • Pred uporabo je treba pralno-sušilni stroj umeriti. • Na aparat ne postavljajte pretežkih predmetov, kot so posode za vodo ali grelne naprave. •...
  • Page 149: Predvidena Uporaba

    • Uporabljajte pralna sredstva, mehčalce in dodatke v skladu z navodili proizvajalca. • Vratca za nalaganje ne odpirajte na silo. Vratca lahko odprete nekaj minut po zaključku pranja. • Ne zapirajte vratc za nalaganje na silo. Če je zapiranje oteženo prosimo preverite če je perilo pravilno vstavljeno v aparat.
  • Page 150: Opis Proizvoda

    POSTAVLJANJE Opis proizvoda Zgornji pokrov Cev za dovod vode Nadzorna plošča Napajalni kabel Dozirnik za pralni prašek Boben Vrata Odvodna cev Service flap OPOMBA Shema izdelka je podana le za ponazoritev; za pravi videz glejte dejanski pralni stroj. Dodatna oprema 4 x prekrivni čepi 1 x cev za dovod Navodila za uporabo...
  • Page 151 Mesto namestitve OPOZORILO! • Da se stroj ne bo začel premikati, je pomembno, da je stabilen. Prepričajte se, da je aparat v vodoravni legi in da je stabilen. • Poskrbite, da ne bo stal na napajalnem kablu. W> 20mm • Poskrbite za najmanjše odmike od sten, kot je prikazano na sliki. Pred nameščanjem stroja je treba izbrati mesto z naslednjimi lastnostmi: 1.
  • Page 152 Izravnava pralno-sušilnega stroja • Zaporne matice na vseh štirih nogicah morajo biti čvrsto privite na ohišje. OPOZORILO! 1. Odvijte zaporno matico. 2. Obračajte nogo, dokler ne doseže tal. 3. Prilagodite noge in matice privijte z viličastim ključem. Prepričajte se, da je aparat v vodoravni legi in da je stabilen.
  • Page 153 UPRAVLJANJE Hitri začetek POZOR! • Pred pranjem poskrbite za pravilno namestitev stroja. • Preden je ta aparat zapustil tovarno, je bil temeljito preverjen. Da odstranite morebitno preostalo vodo in nevtralizirate morebitne neprijetne vonjave, je aparat pred prvo uporabo priporočljivo očistiti. Zato pri praznem bobnu, v katerem ni perila, in brez pralnega praška zaženite program za bombaž...
  • Page 154 Pred vsakim pranjem • Temperatura pri delovnih pogojih stroja mora biti v razponu 0–40 °C. Če bi stroj uporabljali pri temperaturi, nižji od 0 °C, bi se dovodni in odvodni sistem lahko poškodovala. Če je pralni stroj nameščen v pogojih s temperaturo, ki znaša 0 °C ali manj, ga je treba prenesti v okolje z normalno temperaturo okolja, da cevi za dovod in odvod vode pred uporabo ne zmrzneta.
  • Page 155 Program Program 1 Hour W/D (1 ura W/D) Rinse & Spin (Izplakovanje in centrifugiranje) Cotton (Bombaž) ECO 40-60 (Eko 40–60) Mix (Mešano) Intensive (Intenzivno) Synthetic (Sintetika) Jeans (Jeans) Wash and Dry (Pranje in sušenje) Wool (Volna) Dry Only (Samo sušenje) 20ºC Air Wash (Sušenje na zraku) Quick (Kratko) 15...
  • Page 156: Nadzorna Plošča

    Nadzorna plošča OPOMBA • Shema je podana le za ponazoritev; za pravi videz glejte dejanski pralni stroj. 1. On/Off (Vklop/izklop) 4. Programi Vklop in izklop aparata. Na voljo glede na vrsto perila. 2. Start/Pause (Zagon/začasna zaustavitev) 5. Zaslon Zagon ali začasna zaustavitev programa. Na zaslonu so prikazane nastavitve, ocenjeni preostali čas, možnosti in sporočila o stanju 3.
  • Page 157 Programi Program Teža (kg) Čas na zaslonu 1 Hour W/D (1 ura W/D) 1.0/1.0 0:58 Cotton (Bombaž) 8.0/6.0 2:59 Mix (Mešano) 8.0/6.0 0:58 Synthetic (Sintetika) 4.0/4.0 2:45 Wash and Dry (Pranje in sušenje) 6.0/6.0 5:11 Dry Only (Samo sušenje) -/6.0 4:14 Air Wash (Sušenje na zraku) 0:30...
  • Page 158 WW86491M Cikel 20ºC 1:01 0.15 65%/1000 Cotton (Bombaž) 60 ºC 3:44 1.498 53%/1400 Intensive (Intenzivno) 3:48 1.100 70%/800 Mix (Mešano) 1:20 0.75 70%/800 Quick (Kratko) 15’ 0:15 0.030 Hladno 75%/800 3:38 0.871 53%/1400 Wash and ECO 40-60 (Eko 40–60) Dry (Pranje 2:48 0.530...
  • Page 159 Programi, ki so glede porabe energije najučinkovitejši, so v splošnem tisti, ki delujejo pri nižjih temperaturah in se izvajajo dlje. K prihrankom energije in vode prispeva tudi nalaganje gospodinjskega pralno-sušilnega stroja do napolnjenosti, ki je določena pri ustreznih programih. Na hrup in vsebnost preostale vlage vpliva število vrtljajev centrifuge: višje kot je to število pri centrifugiranju, večji je hrup in manjša je vsebnost preostale vlage.
  • Page 160: Dodatne Funkcije

    Možnosti Privzeta Privzeta hitrost Cikel Dodatne funkcije temp. (°C) centrifugiranja v vrt./min 1400 Quick (Kratko) 15’ Cold 20 ºC 1000 Wool (Volna) Jeans (Jeans) 1000 Intensive (Intenzivno) ECO 40-60 (Eko 40–60) 1400 Rinse & Spin (Izplakovanje in 1000 centrifugiranje) Spin Only (Samo 1000 centrifugiranje) Air Wash (Sušenje na zraku)
  • Page 161 Pre Wash (Predpranje) S funkcijo predpranja je mogoče oblačila dodatno oprati pred glavnim pranjem; primerna je za spiranje prahu s površine oblačil. Če jo izberete, morate dodati pralni prašek v predalček (I). Extra Wash (Dodatno pranje) To funkcijo izberite pri zelo umazanih oblačilih; s tem bosta podaljšana čas in intenzivnost pranja, da bo učinek pranja večji Speed (Število obratov) Pritisnite ta gumb, če želite spremeniti število vrtljajev.
  • Page 162 • Oblačila, ki niso primerna za sušenje - Še zlasti ne smete sušiti občutljivih kosov, kot so sintetične zavese, volna in svila, oblačila s kovinskimi vstavki, najlonske nogavice ter velika oblačila, kot so anoraki, rjuhe, prešite odeje, spalne vreče in pregrinjala.
  • Page 163: Čiščenje In Nega

    VZDRŽEVANJE Čiščenje in nega OPOZORILO! • Pred vzdrževanjem odklopite stroj in zaprite pipo. Čiščenje ohišja S pravilnim vzdrževanjem je mogoče podaljšati življenjsko dobo stroja. Površino je mogoče po potrebi čistiti z razredčenimi, neabrazivnimi nevtralnimi detergenti. Če pride do prelivanja vode, jo vlažno krpo takoj obrišite.
  • Page 164 Čiščenje dozirnika za pralni prašek 1. Pritisnite element za sprostitev [ ] na pokrovu predalčka za mehčalec navzdol in iz odprtine izvlecite dozirni predal. Notranjost odprtine očistite s ščetko. 2. Dvignite pokrov predalčka za mehčalec z dozirnega predala in oba elementa očistite z vodo. 3.
  • Page 165: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Če pri aparatu pride do težav, preverite, ali jih lahko rešite s pomočjo spodnjih preglednic. Če težave s tem ne morete odpraviti, se obrnite na servis. Opis Vzrok Rešitev Aparat se ne zažene. Vrata niso pravilno zaprta. Vrata pravilno zaprite in ponovno zaženite. Oblačila so se zataknila.
  • Page 166: Tehnične Specifikacije

    Transport POMEMBNI KORAKI PRI PREMIKANJU APARATA • Odklopite aparat z napajanja in zaprite pipo za dovod vode. • Preverite, ali so vrata in dozirnik za pralni prašek pravilno zaprti. • Odstranite pipo za dovod vode in odvodno cev z napeljav v hiši. •...
  • Page 167 Podatki o izdelku Model WW86491M Količina polnjenja Količina sušenja Število vrtljajev centrifuge 1400 rpm ❶ Razred energijske učinkovitosti Poraba energije na cikel (za pranje in sušenje pri polni napolnjenosti za 5.44kwh/cikel pranje pri 60 °C) Poraba vode na cikel (skupna) 136 L/cikel ❷...
  • Page 168 Podatkovni list izdelka v zvezi z Uredbo (EU) št. 2019/2023 Ime dobavitelja ali blagovna znamka: Naslov dobavitelja ( Identifikator modela: WW86491M Splošni parametri izdelka: Parameter Vrednost Parameter Vrednost Nazivna količina Višina polnjenja Nazivna količina polnjenja Mere v cm (kg) Nazivna Širina...
  • Page 169: Dodatne Informacije

    Nazivna količina 1400 pranja Število vrtljajev centrifuge Razred učinkovitosti polnjenja ) (vrt./min) centrifugiranja ( Polovično 1400 Četrtinsko 1400 Nazivna Nazivna količina 3 : 38 količina 9:30 pranja polnjenja Program Eco (Eko) 40–60 Trajanje cikla pranja in sušenja polnjenja trajanje (h:min) (h:min) Polovično 2 : 48...
  • Page 170 Pripombe ❶ Razpon razreda energijske učinkovitosti sega od A (najvišja učinkovitost) do D (najnižja učinkovitost). ❷ Poraba energije na leto na podlagi 220 standardnih ciklov pranja na standardnem programu pranja pri 60 °C in 40 °C pri največji in delni napolnjenosti ter poraba v načinih z nizko porabo energije. Dejanska poraba energije bo odvisna od načina uporabe gospodinjskega aparata.
  • Page 171 BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Dobro pročitajte sledeće bezbednosne informacije i strogo ih se pridržavajte kako biste rizik od nastanka požara ili eksplozije i strujnog udara sveli na najmanju moguću meru i kako biste sprečili nastanak štete po imovinu, povređivanje ljudi ili gubitak života. Nepoštovanje pomenutih uputstava će svaku garanciju učiniti nevažećom.
  • Page 172 • Ovaj uređaj je opremljen jednim ulaznim ventilom i može se povezati isključivo na dovod hladne vode. • Strujni utikač mora biti dostupan nakon instalacije. • Pre prvog pranja odeće, proizvod treba jednom pustiti u rad sa praznim bubnjem, tako da prođe kroz sve faze ciklusa.
  • Page 173 komade sa gumenom postavom i odeću ili jastuke koji sadrže delove od sunđeraste gume ne treba sušiti u mašini. • Omekšivače tkanine ili slične proizvode bi trebalo upotrebljavati u skladu sa preporukama navedenim na uputstvu za njih. • Nikada nemojte pokušavati da vrata otvarate uz upotrebu sile. Vrata će se otključati ubrzo nakon završetka ciklusa.
  • Page 174 POSTAVLJANJE Opis proizvoda Gornji poklopac Crevo za dovod vode Kontrolna tabla Priključni kabl Posuda za deterdžent Bubanj Vrata Odvodno crevo Poklopac za servisiranje NAPOMENA • Slika proizvoda je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili. Dodatna oprema Poklopci x 4 1 x Crevo za dovod...
  • Page 175 Pre postavljanja mašine, potrebno je da pronađete mesto sa sledećim karakteristikama: 1. Ima čvrstu, suvu i ravnu površinu. 2. Nije izloženo direktnim zracima sunca. 3. U dovoljnoj meri je provetreno. 4. Ima sobnu temperaturu iznad 0ºC. 5. Držite što dalje od izvora toplote, poput uređaja u kojima se sagoreva ugalj ili gas. Raspakivanje mašine za pranje i sušenje veša UPOZORENJE! •...
  • Page 176 Povezivanje dovodnog creva za vodu • Da biste sprečili curenje ili oštećenja prouzrokovana vodom, pratite uputstva UPOZORENJE! data u ovom poglavlju! • Nemojte savijati, lomiti, prepravljati, niti seći dovodno crevo za vodu. Povežite crevo za dovod vode sa ulaznim ventilom za vodu i slavinom za hladnu vodu, na način prikazan na slici.
  • Page 177 RAD UREĐAJA Brzi početak OPREZ! • Pre pranja veša, proverite da li je uređaj pravilno postavljen. • Pre nego što je izašao iz fabrike, Vaš uređaj je prošao kroz kompletnu proveru. Da biste uklonili preostalu vodu i neutralisali potencijalne neprijatne mirise, pre prve upotrebe se preporučuje da očistite svoj uređaj. Ovo se vrši aktiviranjem programa za pamuk (Cotton) na 90°C, bez veša i deterdženta.
  • Page 178 Pre svakog pranja • Radni uslovi mašine trebalo bi da se kreću od (0 do 40)ºC. Ukoliko uređaj upotrebljavate na temperaturama nižim od 0ºC, može doći do oštećenja ulaznog ventila i odvodnog sistema. Ukoliko se nalazi u okruženju u kome je temperatura 0ºC ili niža, mašinu je potrebno preneti u okruženje sa normalnom sobnom temperaturom kako biste pre upotrebe bili sigurni da u dovodnom crevu za vodu i odvodnom crevu nema zamrznute vode.
  • Page 179 Program Program 1 Hour W/D (Pranje/sušenje Rinse & Spin (Ispiranje i za 1 sat) centrifuga) Cotton (Pamuk) ECO 40-60 Mix (Kombinovani veš) Intensive (Intenzivno pranje) Synthetic (Sintetika) Jeans (Teksas) Wash and Dry (Pranje i Wool (Vuna) sušenje) 20°C Dry Only (Samo sušenje) Quick (Brzo pranje) 15' Air Wash (Pranje vazduhom) Spin Only (Samo centrifuga)
  • Page 180 Kontrolna tabla NAPOMENA • Slika je data isključivo u ilustrativne svrhe. Za pravi izgled proizvoda, pogledajte uređaj koji ste kupili. 1. On/Off (Uključeno/Isključeno) 4. Programi Za uključivanje i isključivanje uređaja. Dostupno u zavisnosti od tipa veša. 2. Start/Pause (Početak/Pauza) 5. Displej Za započinjanje ili pauziranje Vašeg programa Na displeju su prikazana podešavanja, pranja.
  • Page 181 Programi Vreme prikazano na Program Težina veša (kg) displeju 1 Hour W/D (Pranje/sušenje za 1 sat) 1.0/1.0 0:58 Cotton (Pamuk) 8.0/6.0 2:59 Mix (Kombinovani veš) 8.0/6.0 0:58 Synthetic (Sintetika) 4.0/4.0 2:45 Wash and Dry (Pranje i sušenje) 6.0/6.0 5:11 Dry Only (Samo sušenje) -/6.0 4:14 Air Wash (Pranje vazduhom)
  • Page 182 WW86491M Ciklus 20°C 1:01 0.15 65%/1000 Cotton (Pamuk) 60°C 3:44 1.498 53%/1400 Intensive (Intenzivno pranje) 3:48 1.100 70%/800 Mix (Kombinovani veš) 1:20 0.75 70%/800 Quick (Brzo pranje) 15' 0:15 0.030 Hladno 75%/800 3:38 0.871 53%/1400 ECO 40-60 2:48 0.530 46.3...
  • Page 183 Generalno, najefikasniji u smislu potrošnje energije su programi koji rade na nižim temperaturama, a traju duže. Ukoliko mašinu za pranje i sušenje veša u domaćinstvu napunite do kapaciteta naznačenog za određeni program, pružićete svoj doprinos uštedi energije i vode. Brzina centrifugiranja utiče na stepen buke i preostali sadržaj vlage: što je brzina centrifugiranja tokom faze centrifugiranja veća, to je buka veća, a preostali sadržaj vlage niži.
  • Page 184 Opcija Podrazumevana Podrazumevana Ciklus brzina centrifugiranja Dodatne funkcije temp. (ºC) u rpm 1400 Quick (Brzo pranje) 15' Hladno 20°C 1000 Wool (Vuna) Jeans (Teksas) 1000 Intensive (Intenzivno pranje) ECO 40-60 1400 Rinse & Spin (Ispiranje i centrifuga) 1000 Spin Only (Samo centrifuga) 1000 Air Wash (Pranje vazduhom) Dry Only (Samo sušenje)
  • Page 185 Pretpranje Opcija Pretpranje omogućava dodatno pranje pre glavnog pranja i pogodna je za spiranje prašine sa površine veša. Kada izaberete ovu opciju, potrebno je da u pregradu (I) stavite deterdžent. Dodatno pranje Za veoma zaprljanu odeću, odaberite ovu funkciju. Tako ćete produžiti vreme i intenzitet pranja kako biste unapredili efekat pranja.
  • Page 186 najlonskih čarapa, i glomazni veš poput jakni, prekrivača za krevete, ćebadi, vreća za spavanje i jorgana, se ne smeju sušiti. - Veš koji sadrži sunđeraste elemente ili materijale nalik sunđeru se ne smeju sušiti u mašini. - Veš koji sadrži ostatke ulja ili lakova za kosu, skidače laka za nokte ili slične rastvore ne sme se sušiti u mašini, jer se time sprečava stvaranje štetnih isparenja.
  • Page 187 ODRŽAVANJE Čišćenje i održavanje UPOZORENJE! • Pre nego što započnete sa održavanjem, izvucite kabal iz utičnice i zavrnite slavinu. Čišćenje kućišta Pravilnim održavanjem, možete produžiti životni vek mašini za pranje veša. Po potrebi, njene površine se mogu čistiti razblaženim, neabrazivnim i neutralnim deterdžentom.
  • Page 188 Očistite pregradu za deterdžent 1. Pritisnite deo za otpuštanje [ ] na poklopcu pregrade za omekšivač i izvucite fioku sa pregradama iz otvora. Očistite unutrašnjost otvora četkicom. 2. Podignite poklopac pregrade za omekšivač sa fioke sa pregradama i vodom operite oba elementa. 3.
  • Page 189 Otklanjanje kvarova Ukoliko se javi problem u radu uređaja, proverite da li ga možete rešiti prateći uputstva navedena u tabeli ispod. Ukoliko problem nastavi da se javlja, obratite se korisničkom servisu Opis Razlog Rešenje Uređaj ne počinje sa Vrata nisu pravilno zatvorena Pravilno zatvorite vrata i ponovo pokrenite radom Garderoba se zaglavila.
  • Page 190 Transport VAŽNI KORACI PRILIKOM PREMEŠTANJA UREĐAJA • Iskopčajte uređaj iz struje i zatvorite slavinu za dovod vode. • Proverite da li su vrata i pregrada za deterdžent adekvatno zatvoreni. • Skinite cev za dovod vode i ispusno crevo sa vodovodnih instalacija u domaćinstvu. •...
  • Page 191 Karakteristike proizvoda Model WW86491M Kapacitet pranja Kapacitet sušenja Brzina centrifugiranja 1400 rpm ❶ Klasa energetske efikasnosti Potrošnja energije u toku jednog ciklusa (pranje i sušenje na 60ºC sa punim 5.44kwh/ciklusu kapacitetom) Potrošnja vode u toku jednog ciklusa (ukupno) 136 L/ciklusu ❷...
  • Page 192 List sa informacijama o proizvodu prema Uredbi (EU) 2019/2023 Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Adresa dobavljača ( Identifikacioni kod modela: WW86491M Opšti parametri proizvoda: Parametar Vrednost Parametar Vrednost Nominalni kapacitet Visina Nominalni kapacitet (kg) Dimenzije u cm Širina Nominalni kapacitet...
  • Page 193 Nominalni kapacitet 1400 pranja Brzina centrifugiranja ( Klasa efikasnosti sušenja ( (rpm) Polovina 1400 Četvrtina 1400 Nominalni Nominalni kapacitet 3 : 38 9:30 kapacitet pranja Trajanje programa Eco 40- Trajanje ciklusa Wash and Dry 60 (č:min) (Pranje i sušenje) (č:min) Polovina 2 : 48 Polovina...
  • Page 194 Primedbe ❶ Klasa energetske efikasnosti se kreće od A (najviši stepen efikasnosti) do D (najniži stepen efikasnosti). ❷ Potrošnja energije na godišnjem nivou na osnovu 220 standardnih ciklusa pranja u standardnom programu na 60ºC i 40ºC, sa potpuno i delimično opterećenim bubnjem i u režimima sa manjom potrošnjom energije.
  • Page 196 tesla.info...

Table of Contents

Save PDF