Download Print this page
Worx MAKER X WX741 Manual
Worx MAKER X WX741 Manual

Worx MAKER X WX741 Manual

Cordless angle grinder
Hide thumbs Also See for MAKER X WX741:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Test Verification of Conformity
Verification Number: 230200476SHA-V1
On the basis of the referenced test report(s), sample(s) tested of the below product have been found to comply with
the standards harmonized with the directives listed on this verification at the time the tests were carried out. Other
standards and Directives may be relevant to the product. This verification is part of the full test report(s) and should
be read in conjunction with it <them>.
Once compliance with all product relevant
assessment and production control, the manufacturer may indicate compliance by signing a Declaration of
Conformity themselves and applying the mark to products identical to the tested sample(s).
Applicant Name & Address:
Manufacturing site
Name&Address:
Product Description:
Ratings & Principle
Characteristics:
Models/Type References:
Brand Name:
Relevant Standards:
Verification Issuing Office
Name & Address:
Test Report Number(s):
Signature
Name: Edwin Xu
Position: Assistant Manager
Date: July 18, 2023
This Verification is for the exclusive use of Intertek's client and is provided pursuant to the agreement between Intertek and its Client. Intertek's responsibility and liability are limited to the terms
and conditions of the agreement. Intertek assumes no liability to any party, other than to the Client in accordance with the agreement, for any loss, expense or damage occasioned by the use of this
Verification. Only the Client is authorized to permit copying or distribution of this Verification. Any use of the Intertek name or one of its marks for the sale or advertisement of the tested material,
product or service must first be approved in writing by Intertek. The observations and test/inspection results referenced in this Verification are relevant only to the sample tested/inspected. This
Verification by itself does not imply that the material, product, or service is or has ever been under an Intertek certification
Intertek
mark directives are verified, including any relevant e.g. risk
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China
Same as applicant
Cordless angle grinder
20Vd.c., n:14000-24000/min, Ø 50mm, M4
WX741, WX741.*("*" = 1-99, A-Z or M1-M9 which means different packages)
WORX
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
The EMC directive 2014/30/EU
Intertek Testing Services Shanghai
Building No.86, 1198 Qinzhou Road (North), Shanghai 200233, China
200602755SHA-001+A1
Page 1 of 1
program.
GFT-OP-11b (22-August-2019)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAKER X WX741 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Worx MAKER X WX741

  • Page 1 Ratings & Principle 20Vd.c., n:14000-24000/min, Ø 50mm, M4 Characteristics: Models/Type References: WX741, WX741.*("*" = 1-99, A-Z or M1-M9 which means different packages) Brand Name: WORX Relevant Standards: EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 The EMC directive 2014/30/EU Verification Issuing Office Intertek Testing Services Shanghai Name &...
  • Page 2 Positec Technology (China) Co., Ltd. TEST REPORT SCOPE OF WORK: EMC directive (2014/30/EU) – EMC report Model: WX741, WX741.*("*" = 1-99, A-Z or M1-M9 which means different packages) REPORT NUMBER 200602755SHA-001/Amendment1 ISSUE DATE July 18, 2023 DOCUMENT CONTROL NUMBER TTRFAmend_V1 ©...
  • Page 3 Intertek Testing Services Shanghai, Building No.86, 1198 Qinzhou Road (North), Caohejing Development Zone, Shanghai 200233, China Telephone: 86 21 6127 8200 www.intertek.com Report no. 200602755SHA-001/Amendment1 Applicant : Positec Technology (China) Co., Ltd. 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P.
  • Page 4 : WX741, WX741.*("*" = 1-99, A-Z or M1-M9 which means different packages) Rating(s) : 20Vd.c., n:14000-24000/min, Ø 50mm, M4 Brand name : WORX Base testing laboratory : Intertek Testing Services Shanghai Amendment 1: The original test report ref. No. 200602755SHA-001 dated February 5, 2021 issued by Intertek Testing Services Shanghai, was modified on July 18, 2023 to include the following additions and/or changes: (1) “*”...
  • Page 5 Report No. 200602755SHA-001/Amendment1 Revision History Report No. Version Description Issued Date 200602755SHA- Rev. 01 Initial issue of report July 18, 2023 001/Amendment1 TTRFAmend_V1 © 2018 Intertek Page 4 of 13...
  • Page 6 Report No. 200602755SHA-001/Amendment1 Measurement result summary TEST ITEM TEST RESULT NOTE Mains terminal continuous disturbance voltage Mains terminal discontinuous disturbance voltage/click Continuous disturbance power Radiated Emission Pass Harmonics Voltage fluctuation-Flicker Electrostatic Discharge (ESD) Pass RF electromagnetic field susceptibility Pass Electric Fast Transient /Burst (EFT/B) Surge Injected Current Voltage dips and interruption...
  • Page 7 Report No. 200602755SHA-001/Amendment1 Annex I Instrument list Radiated Emission Used Equipment Manufacturer Type Internal no. Due date Test Receiver R&S EC6501 2023-09-05 TRILOG broadband Schwarzbeck VULB9168 EC 6402 2024-02-14 Antenna Used Equipment Manufacturer Type Internal no. Due date ESD generator TESEQ NSG 437 EC 4792-4...
  • Page 8 Report No. 200602755SHA-001/Amendment1 Annex II: Record of climatic conditions Test Item Temperature Relative Humidity Pressure (°C) (Kpa) Mains terminal continuous disturbance voltage Mains terminal discontinuous disturbance voltage/click Continuous disturbance power Radiated Emission Harmonics Voltage fluctuation-Flicker Electrostatic Discharge (ESD) RF electromagnetic field susceptibility Electric Fast Transient /Burst (EFT/B) Surge...
  • Page 9 Report No. 200602755SHA-001/Amendment1 Annex III Test Result Radiated Emission Limit Level Delta Reading Factor Frequency Detector Polar dBuV/m dBuV/m dBuV dB/m 60.328MHz 40.0 25.5 -14.5 17.4 165.360MHz 40.0 29.9 -10.1 18.2 11.7 194.890MHz 40.0 29.0 -11.0 17.8 11.2 196.482MHz 40.0 31.1 -8.9 19.9...
  • Page 10 Report No. 200602755SHA-001/Amendment1 Limit Level Delta Reading Factor Frequency Detector Polar dBuV/m dBuV/m dBuV dB/m 30.260MHz 40.0 11.7 -28.3 -9.5 21.2 60.392MHz 40.0 22.8 -17.2 14.7 164.634MHz 40.0 16.0 -24.0 11.8 195.438MHz 40.0 17.7 -22.3 11.2 386.108MHz 47.0 19.0 -28.0 18.2 879.778MHz 47.0...
  • Page 11 Report No. 200602755SHA-001/Amendment1 Electrostatic Discharge (ESD) Test level 1a – Contact discharge 1b – Air discharge Level Test voltage Level Test voltage Special Special Notes: 1.“X” is an open level. The level has to be specified in the dedicated equipment specification. If higher voltages than those shown are specified, special test equipment may be needed.
  • Page 12 Report No. 200602755SHA-001/Amendment1 For floor standing equipment Point Description Point Result VCP f 0,1m from the front of the EUT Edge of centre,corner on VCP VCP b 0,1m from the back of the EUT Edge of centre,corner on VCP VCP r 0,1m from the right of the EUT Edge of centre,corner on VCP VCP l...
  • Page 13 Report No. 200602755SHA-001/Amendment1 RF electromagnetic field susceptibility Test level Level Test field strength V/m Special Notes: 1. X is an open test level. This level may be given in the product specification. 2. The gray row is the selected test level. Test Result Test Frequency...
  • Page 14 Report No. 200602755SHA-001/Amendment1 Annex IV: Photograph of equipment under test Alternative PCB in tool Alternative PCB in tool ***END of the report*** TTRFAmend_V1 © 2018 Intertek Page 13 of 13...
  • Page 15 Ratings & Principle 20Vd.c., n:14000-24000/min, Ø50mm, M4 Characteristics: Models/Type References: WX741, WX741.*("*" = 1-99, A-Z or M1-M9 which means different packages) Brand Name: WORX Relevant Standards: EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015 the machinery directive: 2006/42/EC Verification Issuing Office Intertek Testing Services Shanghai Name &...
  • Page 16 Page 1 of 13 Report no. 200602756SHA-001 Amendment 2: May 09, 2023 TEST REPORT EN 60745-2-3 Safety of Hand-Held Motor-Operated Electric Tools Part 2-3: Particular requirements for grinders, polishers and disk-type sander Report Reference No......: 200602756SHA-001 Compiled by (+ signature) ....: Aaron Gu Approved by (+ signature) ....
  • Page 17 Report no. 200602756SHA-001 Amendment 2: May 09, 2023 Cordless angle grinder Test item description ..... : Trade Mark ........: WORX Manufacturer ........: Same as applicant WX741, WX741.*("*" = 1-99, A-Z or M1-M9 which means different Model/Type reference ....... : packages) Ratings ..........
  • Page 18 Page 3 of 13 Report no. 200602756SHA-001 Amendment 2: May 09, 2023 Copy of marking plate: Refer to 200602756SHA-001+A1 for marking plate. Summary of testing: The sample was tested according to EN 60745-1: 2009+A11:2010 and EN 60745-2- 3:2011+A2:13+A11,A12:14+A13:15, and found to comply with the standards’ requirements. Determination of the test conclusion is based on IEC Guide 115 in consideration of measurement uncertainty.
  • Page 19 Page 4 of 13 Report no. 200602756SHA-001 Amendment 2: May 09, 2023 Test item particulars: Class of tool ..............: N/A Method of supply cord attachment ......: N/A Duty conditions ............. : Normal Type of operation ............: Continuous Degree of protection ...........
  • Page 20 Page 5 of 13 Report No. 200602756SHA-001 Amendment 2: May 09, 2023 PART ONE: EN 60745-1:2009+A11:2010 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict ABNORMAL OPERATION 18.10 No hazard resulting from failure of electronic SC the electronic equipment in the tool components incorporated with main switch and battery cell, no hazards occurred...
  • Page 21 Page 6 of 13 Report No. 200602756SHA-001 Amendment 2: May 09, 2023 PART ONE: EN 60745-1:2009+A11:2010 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict Each low-power circuit is short-circuited by connecting the low power point to the pole of the supply Duration of the test The test is ended if interruption of the supply occurs...
  • Page 22 Page 7 of 13 Report No. 200602756SHA-001 Amendment 2: May 09, 2023 PART ONE: EN 60745-1:2009+A11:2010 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict K.12.2 to These subclauses are not applicable K.12.6 K.18 Abnormal operation K.18.1 Tools when operating under battery power and their battery packs shall be so designed that the risk of fire or electric shock as a result of abnormal operation is obviated as far as is practical...
  • Page 23 Page 8 of 13 Report no. 200602756SHA-001 Amendment 2: May 09, 2023 EN 60745-1:2009+A11:2010 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict K.12.1 TABLE: Temperature Rise Measurements  Test voltage ............. : Battery pack full-charged.  Ambient temperature (°C) ........: 23,4 ...
  • Page 24 Page 9 of 13 Report no. 200602756SHA-001 Amendment 2: May 09, 2023 EN 60745-2-3:2011+A2: 2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015 Clause Requirement + Test Result - Remark Verdict ABNORMAL OPERATION 18.10 When evaluating the tool in accordance with 18.10 , an electronic restart prevention device need not operate 18.10.4 During these tests, the speed of the spindle shall not...
  • Page 25 Page 10 of 13 Report no. 200602756SHA-001 Amendment 2: May 09, 2023 Photo Photo 1 Alternative PCB in tool Photo 2 Alternative PCB in tool © 2016 Intertek TTRF EN60745_2_3I...
  • Page 26 Page 11 of 13 Report no. 200602756SHA-001 Amendment 2: May 09, 2023 Photo Photo 3 battery pack Photo 4 battery pack © 2016 Intertek TTRF EN60745_2_3I...
  • Page 27 Page 12 of 13 Report no. 200602756SHA-001 Amendment 2: May 09, 2023 Photo Photo 5 battery pack Photo 6 battery pack © 2016 Intertek TTRF EN60745_2_3I...
  • Page 28 Page 13 of 13 Report no. 200602756SHA-001 Amendment 2: May 09, 2023 Photo Photo 7 inner view of battery pack © 2016 Intertek TTRF EN60745_2_3I...
  • Page 29 覆哑膜 表面处理 使用防晒油墨(防晒100h), 四色胶刷 (执行技巧:分色时机器图片的橙色需要在 专色版上加一层专色P151C) Pantone 151C 专色印刷 使用防晒油墨(防晒100h) WORX 彩盒上所用大红色为M100Y100 Cordless Angle Grinder Accu haakse slijper Akku Mini Winkelschleifer Akku vinkelsliber Vezeték nélküli sarokcsiszoló Meuleuse d'angle sans fil Polizor unghiular cu acumulator Smerigliatrice angolare a batteria Batteri vinkelsliper Akumulátorová...
  • Page 30 WX741 WX741.X...
  • Page 31 20V Cordless Angle Grinder 20V 直流小直磨 20V 迷你砂輪機 เครื ่ อ งเจี ย รแบบไร้ ส ายขนาด 20 โวลต์ 20V 무선 앵글 그라인더 20V ‫תיטוחלא תיווז תזחשמ‬...
  • Page 35 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS DESIGNATED BY THE SYMBOL AND ALL INSTRUCTIONS. WARNING Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 36 Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. Do not overreach.
  • Page 37 connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
  • Page 38 generated by various operations . The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation. Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss. Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment.
  • Page 39 occurs. Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel’s movement at the point of snagging. Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control or kickback.
  • Page 40 in motion otherwise kickback may occur. Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding. Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully re-enter the cut. The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece.
  • Page 41 When disposing of battery packs, keep battery packs of different electrochemical systems separate from each other. Recharge only with the charger specified by Worx. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
  • Page 42 Li-Ion battery. This product has been marked with a symbol relating to ‘separate collection’ for all battery packs and battery pack. It will then be recycled or dismantled in order to reduce the impact on the environment. Battery packs can be hazardous for the environment and for human health since they contain hazardous substances.
  • Page 43 Category Model Capacity Input: 20 V 10 A Max. WA7160 Output: 20 V 10 A Max. Input: 20 V 10 A Max. 20V Hub/HubX Output: 20 V 10 A Max. WA7161 Or Output: 5 V (USB port) We recommend that you purchase your accessories from the same store that sold you the tool.
  • Page 44 NOTE: Always start at no load to achieve maximum speed then start working. Do not use excessive contact pressure! A correct and uniform speed enables better performance. 2.Adjust speed as needed. (See Fig. E) NOTE: After usage, press the on/off switch on the hub and that on the angle grinder to turn off the machine and disconnect it from the hub.
  • Page 45 产品安全警告 直流电动工具通用安全警告 警告!阅读随电动工具提供的所有安全警告、说明、图示和规定。 不遵照以下所列说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 保存所有警告和说明书以备查阅。 警告中的术语“电动工具”是指市电驱动(有线)电动工具或电池驱动(无 线)电动工具。 a) 工作场地的安全 1) 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗的场地会引起事故。 2) 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体或粉尘的环境下操作电动工 具。电动工具产生的火花会点燃粉尘或气体。 3) 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。注意力不集中会使操作者失 去对工具的控制。 b) 电气安全 1) 电动工具插头必须与插座相配。绝不能以任何方式改装插头,需接 地的电动工具不能使用任何转换插头。未经改装的插头和相配的插 座将减少电击危险。 2) 避免人体接触接地表面,如管道、散热片和冰箱。如果你身体接地 会增加电击危险。 3) 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境中。水进入电动工具将增加 电击危险。 4) 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具或拔出其插头。 使软线远离热源、油、锐边或运动部件。受损或缠绕的软线会增加 电击危险。 5) 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的延长线。适合户外 使用的软线将减少电击危险。 6) 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工具,应使用带有剩余电流装 置(RCD)保护的电源。使用RCD可减小电击危险。 c) 人身安全 1) 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并保持清醒。当你...
  • Page 46 2) 使用个人防护装置。始终配戴护目镜。防护装置,诸如适当条件下 使用防尘面具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等装置能减少人身 伤害。 3) 防止意外起动。在连接电源和/或电池包、拿起或搬运工具前确保开 关处于关断位置。手指放在开关上搬运工具或开关处于接通时通电 会导致危险。 4) 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥匙或扳手。遗留在电动工具 旋转零件上的扳手或钥匙会导致人身伤害。 5) 手不要伸展得太长,时刻注意立足点和身体平衡。这样能在意外情 况下能更好地控制住电动工具。 6) 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。让你的头发和衣服远离运 动部件。宽松衣服,佩饰或长发可能会卷入运动部件中。 7) 如果提供了与排屑装置,集尘设备连接用的装置,要确保他们连接 完好且使用得当。使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。 8) 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感而掉以轻心,忽视工具的安 全准则。某个粗心的动作可能在瞬间导致严重的伤害。 d) 电动工具使用和注意事项 1) 不要滥用电动工具,根据用途使用适当的电动工具。选用适当设计 的电动工具会使你工作更有效、更安全。 2) 如果开关不能接通或关断工具电源,则不能使用该电动工具。不能 用开关来控制的电动工具是危险的且必须进行修理。 3) 在进行任何调节、更换附件或贮存电动工具之前,必须从电源上拔 掉插头和/或卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性的安全措施降低 了电动工具意外起动的风险。 4) 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及范围之外,并且不要让不熟 悉电动工具或对这些说明不了解的人操作电动工具。电动工具在未 经培训的用户手中是危险的。 5) 维修电动工具及其附件。检查运动部件是否调整到位或卡住,检查 零件破损情况和影响电动工具运行的其他状况。如有损坏,应在使...
  • Page 47 8) 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得沾有油脂。在意外的情况 下,湿滑的手柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 e) 电池式工具使用和注意事项 1) 仅使用生产者规定的充电器充电。将适用于某种电池包的充电器用 到其他电池包时可能会发生着火危险。 2) 仅使用配有专用电池包的电动工具。使用其他电池包可能会产生伤 害和着火危险。 3) 当电池包不用时,将它远离其他金属物体,例如回形针、硬币、钥 匙、钉子、螺钉或其他小金属物体,以防电池包一端与另一端连 接。电池组端部短路可能会引起燃烧或着火。 4) 在滥用条件下,液体可能会从电池组中溅出;应避免接触。如果意 外碰到液体,用水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应寻求医疗帮 助。从电池中溅出的液体可能会发生腐蚀或燃烧。 5) 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。损坏或改装过的电池组可 能呈现无法预测的结果,导致着火、爆炸或伤害。 6) 不要将电池包暴露于火或高温中。电池包暴露于火或高于130 ℃的 高温中可能导致爆炸。 f) 维修 1) 让专业维修人员使用相同的备件维修电动工具。这将保证所维修的 电动工具的安全。 2) 决不能维修损坏的电池包。电池包仅能由生产者或其授权的维修服 务商进行维修。 附加安全说明 砂磨、砂光或砂磨切割操作的通用安全警告: a) 该电动工具是用于实现砂轮机、砂光机或切断工具功能的。阅读随该电动 工具提供的所有安全警告、说明、图解和规定。不了解以下所列所有说 明将导致电击、着火和/或严重伤害。 b) 不推荐用该电动工具进行诸如刷光或抛光等操作。电动工具不按指定的 功能去操作,可能会发生危险和引起人身伤害。...
  • Page 48 额定速度大的速度运转会发生爆裂和飞溅。 e) 附件的外径和厚度必须在电动工具额定能力范围之内。不正确的附件尺 寸不能得到充分防护或控制。 砂轮、法兰盘、靠背垫或任何其他附件的轴孔尺寸必须适合于安装到电动 工具的主轴上。带轴孔的、与电动工具安装件不配的附件将会失稳、 过度振动并会引起失控。 g) 不要使用损坏的附件。在每次使用前要检查附件,例如砂轮是否有碎片和 裂缝,靠背垫是否有的裂缝、撕裂或过度磨损。 如果电动工具或附件跌 落了,检查是否有损坏或安装没有损坏的附件。检查和安装附件后,让自 己和旁观者的位置远离旋转附件的平面,并以电动工具最大空载速度运行 1min。损坏的附件通常在该试验时会碎裂。 h) 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩、安全护目镜或安全眼镜。适用 时,戴上防尘面具、听力保护器、手套和能挡小磨料或工件碎片的工厂围 裙。眼防护罩必须挡住各种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须 能过滤操作产生的颗粒。长期暴露在高强度噪声中会引起失聪。 让旁观者与工作区域保持一安全距离。任何进入工作区域的人必须戴上防 护用品。工件或破损附件的碎片可能会飞出并引起紧靠着操作区域后 面的旁观者的伤害。切割附件触及带电导线会使电动工具外露的金 属零件带电,并使操作者触电。 当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的场所进行操作时,只能通过 绝缘握持面来握住电动工具。切割附件碰到一根带电导线可能会使电 动工具的外露金属零件带电并使操作者发生电击危险。 k) 使软线远离旋转的附件。如果控制不当,软线可能被切断或缠绕,并 使得你的手或手臂可能被卷入旋转附件中。 直到附件完全停止运动才放下电动工具。旋转的附件可能会抓住表面并 拉动电动工具而让你失去对工具的控制。 m) 当携带电动工具时不要开动它。意外地触及旋转附件可能会缠绕你的 衣服而使附件伤害身体。 n) 经常清理电动工具的通风口。电动机风扇会将灰尘吸进机壳,过多的 金属粉末沉积会导致电气危险。 o) 不要在易燃材料边操作电动工具。火星可能会点燃这些材料。 p) 不要使用需用冷却液的附件。用水或其他冷却液可能会导致电腐蚀或 电击。...
  • Page 49 对所有操作的进一步安全说明 反弹和相关警告 反弹是因卡住或缠绕住的旋转砂轮、靠背垫、钢丝刷或其他附件而产生 的突然反作用力。卡住或缠绕会引起旋转附件的迅速堵转,随之使失控 的电动工具在卡住点与附件旋转方向相反的运动。 例如,如果砂轮被工件缠绕或卡住,伸入卡住点的砂轮边缘可能会进入 材料表面而引起砂轮爬出或反弹。砂轮可能飞向或飞离操作者,这取决 于砂轮在卡住点的运动方向。在此条件下砂轮也可能碎裂。 反弹是电动工具误用和/或不正确操作工序或条件的结果,可以通过采取 以下给出的适当预防措施得以避免。 a) 保持紧握电动工具,使你的身体和手臂处于正确状态以抵抗反弹力。如 有辅助手柄,则要一直使用,以便最大限度控制住起动时的反弹力或反力 矩。如采取合适的预防措施,操作者就可以控制反力矩或反弹力。 b) 绝不能将手靠近旋转附件。附件可能会反弹碰到手。 c) 不要站发生反弹时电动工具将要移动到的地方。反弹将在缠绕点驱使工 具逆砂轮运动方向运动。 d) 当在尖角、锐边等处作业时要特别小心。避免附件的弹跳和缠绕。尖 角、锐边和弹跳具有缠绕旋转附件的趋势并引起反弹的失控。 e) 不要附装上锯链、木雕刀片或带齿锯片。这些锯片会产生频繁的反弹和 失控。 砂磨和切割操作的附加安全说明 对磨削和砂磨切割操作的专用安全警告: a) 只使用推荐给电动工具的砂轮型号和为选用砂轮专门设计的护罩。不是 为电动工具设计的砂轮不能充分得到防护,是不安全的。 b) 护罩必须牢固地装在电动工具上,且放置得最具安全性,只有最小的砂轮 部分暴露在操作人面前。护罩帮助保护操作者免于爆裂砂轮的碎片的 危害和偶然触及砂轮的危险。 c) 砂轮只用作推荐的用途。例如:不要用切割砂轮的侧面进行磨削。施加 到砂轮侧面的力可能会使其破裂。 d) 始终为所选砂轮选用未损坏的、有恰当规格和形状的砂轮法兰盘。合适 的砂轮法兰盘支承砂轮可以减小砂轮破裂的可能性。切割砂轮的法 兰盘可以不同于砂轮法兰盘。...
  • Page 50 切割操作的附加安全说明 对砂轮切割操作的附加专用安全警告: a) 不要“夹”住切割砂轮或施加过大的压力。不要试图做过深的切割。给 砂轮施加过应力增加了砂轮在切割时的负载,容易缠绕或卡住,增 加了反弹或砂轮爆裂的可能性。 b) 身体不要对着旋转砂轮,也不要站在其后。当把砂轮从操作者身边的操 作点移开时,可能的反弹会使旋转砂轮和电动工具朝你推来。 c) 当砂轮被卡住或无论任何原因而中断切割时,关掉电动工具并握住工具 不要动,直到砂轮完全停止。决不要试图当砂轮仍然运转时使切割砂轮脱 离切割,否则会发生反弹。调查并采取校正措施以消除砂轮卡住的原 因。 d) 不能在工件上重新起动切割操作。让砂轮达到全速后再小心地重新进入切 割。如果电动工具在工件上重新起动,砂轮可能会卡住、上爬或反 弹。 e) 支撑住板材或超大工件可使得砂轮卡住和反弹的危险降到最低限度。大 工件凭借自重而下垂。必须在工件下靠近切割线处和砂轮两侧近工 件边缘处放置支承。 当进行“盲切割”进入墙体或其它盲区时要格外小心。伸出的砂轮可能 会割到煤气管或水管,电线或由此引起反弹的物体。 砂光操作的附加安全说明 砂光操作的专用安全警告: a) 当砂光时,不要使用超大砂盘纸。选用砂盘纸时应按照制造商的推荐。超 出砂光垫盘的大砂盘纸有撕裂的危险并且会引起盘的缠绕、撕裂或 反弹。 安全警告 电池包安全警告 a) 禁止拆卸、打开或切碎蓄电池组。 b) 禁止将电池组暴露在热源或火焰下。避免在阳光直射下储存。 c) 禁止将电池组短路。不要将电池组随意搁置在盒子或抽屉中以避免 它们间相互短路或被其他金属物体短路。 d) 使用前不要将电池或电池组从它们最初的包装中取出。 e) 禁止使电池组经受机械冲击。...
  • Page 51 g) 不要使用非设备专用的充电器。 h) 注意电池组和设备上的(+)和(一)标志,确保正确使用。 i) 不要使用非设备专用电池组。 j) 将电池组远离儿童。 k) 一旦将电池组吞咽应立即就医。 l) 为设备购买合适的电池组。 m) 保持电池组清洁和干燥。 n) 如果电池组的极端变脏应使用清洁干燥的布擦拭。 o) 蓄电池组在使用前应进行充电。充电时应使用正确的充电器并参照 制造商的说明或设备使用手册中正确的说明充电。 p) 不使用时不要将电池组长期充电。 q) 经长期储存后,需将电池组进行数次充放电循环以获得最佳的性 能。 r) 在常温(20℃±5℃)下使用蓄电池组的性能最佳。 s) 保存好产品的原始说明书以备日后参考。 t) 电池组仅用于预期的用途。 u) 不使用时尽可能将蓄电池组取出。 v) 正确地处理电池组。 标记 为减少伤害,用户应仔细阅读说明书 警告 请戴防护耳罩 请戴防护眼镜 请戴防尘面具...
  • Page 52 请佩戴防护手套 不要投入火中 不要投入水中 电池含有锂,为保护环境,废弃电池应分类回收,不要丢入 垃圾桶 机件 开关 安全锁钮 安全护罩 磨片 法兰 螺钉 内六角扳手 ( M4) 6.4mm 蝴蝶形压板螺钉 插图或文字中所提及的配件,有些并不包括在供货范围内。 机器规格 WX741 WX741.X * 额定电压 20 伏 最大 ** 电机类型 无刷电机...
  • Page 53 额定转速 14000-24000 转/分钟 50 毫米 磨片/切割片直径 38 毫米 10 毫米(仅适用于50 毫米磨片) 内孔直径 6.4 毫米蝴蝶形压板螺钉 (仅适用于38 毫米切割片) 主轴螺纹 机器重量 (裸机) 212 克 * X=1-99,A-Z,M1-M9仅用于不同的客户,这些型号之间没有安规 相关的更改。 **初始电池容量最大可达20V,正常使用是18V。 类别 型号 电量 输入: 20 伏 10 安 最大 WA7160 输出: 20 伏 10 安 最大 输入: 20 伏 10 安 最大 20V Hub/HubX 输出: 20 伏 10 安 最大 WA7161 或 输出: 5 伏 2 安 (USB 接口) 我们建议您从所购买电动工具的商店选配您的附件。请选择适合您工作 所需的正确附件。并参考附件包装,以获得进一步了解,店内工作人员 可以给您提供更多意见。 MakerX 系列工具需与20 V Hub/HubX配套使用, 请勿使用其他转换器 操作指南...
  • Page 54 片(均为Robert Bosch Tool Corporation注册商标)(见图A3) 2.连接角磨与转换器(见图 B) 警告:操作前,请确保转换器上的调速钮在“Min”(最低)位置。 (见图C) 操作 1.检查确保转换器上的调速钮在“Min”(最低)位置。用手握住电磨, 按压转换器上的开/关键以及角磨上的开/关键以启动机器。(见图D) 注意:请勿使用损坏或磨损的附件。确保机器处于良好状态。 注意:始终在无负载下启动,达到最大速度后开始工作。不要过度施加压 力!适当且均匀的速度可实现最佳性能。 2.按需要调节速度 (见图 E) 注意: 为了安全起见,使用后按转换器上的开关键以及角磨上的开关键关 机,断开机器与转换器的连接,将速度控制按钮调回“Min”(最低)位 置。 3.更换磨片/切割片 (见图 F) 长按锁钮,并用内六角扳手以拆卸 注意:在更换附件之前,请确保机器已关闭,并断开与转换或电池的连 接。 注意:您的工具中包括了2个备用螺钉和1个备用法兰,以防原始附件丢 失。 警告:请勿使用磨片进行切割工作。 保养与维护 对机器作任何换修工作之前,请务必先取下电池包,避免意外启动。 该机器没有供用户更换的零件。不要用水或化学清洗剂来清洗你的电动 工具,用干布擦拭干净就可以了。工具需储藏在干燥的环境中,并保持 马达通风口处的清洁。尽量在无尘环境中使用。 出风口处偶尔会有火星出现,这属于正常现象,不会对机器造成损害。 环境保护 标记 处理废弃物 为了响应环保,对于坏损的机器、配件及包装材料必须详细加以分 类处理,以便利于回收。为方便分类回收,各塑胶部位都做有材料标 识。...
  • Page 55 故障排除 旋转无端停止或变慢: 1. 确保电池电量充足并正确安装到工具上。 2. 确保电源线完全插入工具中。 3. 检查磨片或切片是否在工件中扭曲或捆绑。 4. 试着对配件施加较小压力。通常只需轻轻一碰。 5. 尝试更快转速。 6. 在接合工件之前,确保工具已达到全转速。 产品中有害物质声明 有害物质 部件名称 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 开关 ○ ○ × ○ ○ ○ 充电器 × ○ ○ ○ ○ ○...
  • Page 56 “环保使用期限”不是安全使用期限,尤其不同于基于电气性能安全、电磁安全等 因素而被限定的使用期限。“环保使用期限”也不是产品的质量保证期限。 说明: 1. 开关:触点含镉; 2. 充电器:插头电源线插脚的铜合金中含铅; 3. 电池:电池中电路板焊锡含铅; 4. 电路板: 焊锡中含铅; 5. 电机:有刷电机的铜刷架中含铅和含油轴承中含铅; 6. 铜镶件:接线块里的铜镶件中含铅和用于固定机壳的铜镶件中含铅。 执行标准:GB/T 3883.3-2007、 GB 4343.1-2018...
  • Page 57 產品安全警告 直流電動工具通用安全警告 警告! 閱讀隨電動工具提供的所有安全警告、 說明、 圖示和規定。 不遵照以 下所列說明會導致電擊、 著火和/或嚴重傷害。 保存所有警告和說明書以備查閱。 警告中的術語 “電動工具” 是指市電驅動 (有線) 電動工具或電池驅動 (無線) 電 動工具。 a) 工作場地的安全 1) 保持工作場地清潔和明亮。 雜亂和黑暗的場地會引發事故。 2) 不要在易爆環境, 如有易燃液體、 氣體或粉塵的環境下操作電動工具。 電動工具產生的火花會點燃粉塵或氣體。 3) 操作電動工具時, 遠離兒童和旁觀者。 注意力不集中會使你失去對工具 的控制。 b) 電氣安全 1) 電動工具插頭必須與插座相配。 絕不能以任何方式改裝插頭。 需接地的 電動工具不能使用任何轉換插頭。 未經改裝的插頭和相配的插座將降低 電擊風險。...
  • Page 58 2) 使用個人防護裝置。 始終佩戴護目鏡。 防護裝置, 諸如適當條件下使用防 塵面具、 防滑安全鞋、 安全帽、 聽力防護等裝置能減少人身傷害。 3) 防止意外起動。 在連接電源和/或電池包、 拿起或搬運工具前確保開關 處於關斷位置。 手指放在開關上搬運工具或開關處於接通時通電會導致 危險。 4) 在電動工具接通之前, 拿掉所有調節鑰匙或扳手。 遺留在電動工具旋轉 零件上的扳手或鑰匙會導致人身傷害。 5) 手不要過分伸展。 時刻注意立足點和身體平衡。 這樣能在意外情況下能 更好地控制住電動工具。 6) 著裝適當。 不要穿寬鬆衣服或佩戴飾品。 讓你的頭髮和衣服遠離運動部 件。 寬鬆衣服、 佩飾或長髮可能會捲入運動部件。 7) 如果提供了與排屑、 集塵設備連接用的裝置, 要確保其連接完好且使用 得當。 使用集塵裝置可降低塵屑引起的危險。 8) 不要因為頻繁使用工具而產生的熟悉感而掉以輕心, 忽視工具的安全 準則。...
  • Page 59 的手柄不能保證握持的安全和對工具的控制。 e) 電池式工具使用和注意事項 1) 僅使用生產者規定的充電器充電。 將適用于某種電池包的充電器用到其 他電池包時可能會發生著火危險。 2) 僅使用配有專用電池包的電動工具。 使用其他電池包可能會產生傷害和 著火危險。 3) 當電池包不用時, 將它遠離其他金屬物體, 例如迴紋針、 硬幣、 鑰匙、 釘 子、 螺釘或其他小金屬物體, 以防電池包一端與另一端連接。 電池組端 部短路可能會引起燃燒或著火。 4) 在濫用條件下, 液體可能會從電池組中濺出; 應避免接觸。 如果意外碰 到液體, 用水沖洗。 如果液體碰到了眼睛, 還應尋求醫療幫助。 從電池中濺 出的液體可能會發生腐蝕或燃燒。 5) 不要使用損壞或改裝過的電池包或工具。 損壞或改裝過的電池組可能呈 現無法預測的結果, 導致著火、 爆炸或傷害。 6) 不要將電池包暴露於火或高溫中。...
  • Page 60 e) 附件的外徑和厚度必須在電動工具額定能力範圍之內。 不正確的附件尺寸 不能得到充分防護或控制。 f) 砂輪、 法蘭盤、 靠背墊或任何其他附件的軸孔尺寸必須適合於安裝到電動工 具的主軸上。 帶軸孔的、 與電動工具安裝件不配的附件將會失穩、 過度振動 並會引起失控。 g) 不要使用損壞的附件。 在每次使用前要檢查附件, 例如砂輪是否有碎片和裂 縫, 靠背墊是否有的裂縫、 撕裂或過度磨損, 鋼絲刷是否鬆動或金屬絲是否 斷裂。 如果電動工具或附件跌落了, 檢查是否有損壞或安裝沒有損壞的附 件。 檢查和安裝附件後, 讓自己和旁觀者的位置遠離旋轉附件的平面, 並以 電動工具最大空載速度運行1min。 損壞的附件通常在該試驗時會碎裂。 h) 戴上防護用品。 根據適用情況, 使用面罩、 安全護目鏡或安全眼鏡。 適用時, 戴上防塵面具、 聽力保護器、 手套和能擋小磨料或工件碎片的工廠圍裙。 眼 防護罩必須擋住各種操作產生的飛屑。...
  • Page 61 對所有操作的進一步安全說明 反彈和相關警告 反彈是因卡住或纏繞住的旋轉砂輪、 靠背墊、 鋼絲刷或其他附件而產生的突然反 作用力。 卡住或纏繞會引起旋轉附件的迅速堵轉, 隨之使失控的電動工具在卡住 點與附件旋轉方向相反的運動。 例如, 如果砂輪被工件纏繞或卡住, 伸入卡住點的砂輪邊緣可能會進入材料表面 而引起砂輪爬出或反彈。 砂輪可能飛向或飛離操作者, 這取決於砂輪在卡住點的 運動方向。 在此條件下砂輪也可能碎裂。 反彈是電動工具誤用和/或不正確操作工序或條件的結果, 可以通過採取以下給 出的適當預防措施得以避免。 a) 保持緊握電動工具, 使你的身體和手臂處於正確狀態以抵抗反彈力。 如有輔 助手柄, 則要一直使用, 以便最大限度控制住起動時的反彈力或反力矩。 如 採取合適的預防措施, 操作者就可以控制反力矩或反彈力。 b) 絕不能將手靠近旋轉附件。 附件可能會反彈碰到手。 c) 不要站發生反彈時電動工具將要移動到的地方。 反彈將在纏繞點驅使工具 逆砂輪運動方向運動。 d) 當在尖角、 銳邊等處作業時要特別小心。 避免附件的彈跳和纏繞。 尖角、 銳邊 和彈跳具有纏繞旋轉附件的趨勢並引起反彈的失控。...
  • Page 62 切割操作的附加安全說明 對砂輪切割操作的附加專用安全警告: a) 不要 “夾” 住切割砂輪或施加過大的壓力。 不要試圖做過深的切割。 給砂輪施 加過應力增加了砂輪在切割時的負載, 容易纏繞或卡住, 增加了反彈或砂 輪爆裂的可能性。 b) 身體不要對著旋轉砂輪, 也不要站在其後。 當把砂輪從操作者身邊的操作 點移開時, 可能的反彈會使旋轉砂輪和電動工具朝你推來。 c) 當砂輪被卡住或無論任何原因而中斷切割時, 關掉電動工具並握住工具不 要動, 直到砂輪完全停止。 決不要試圖當砂輪仍然運轉時使切割砂輪脫離 切割, 否則會發生反彈。 調查並採取校正措施以消除砂輪卡住的原因。 d) 不能在工件上重新起動切割操作。 讓砂輪達到全速後再小心地重新進入切 割。 如果電動工具在工件上重新起動, 砂輪可能會卡住、 上爬或反彈。 e) 支撐住板材或超大工件可使得砂輪卡住和反彈的危險降到最低限度。 大工 件憑藉自重而下垂。 必須在工件下靠近切割線處和砂輪兩側近工件邊緣處 放置支承。 f) 當進行...
  • Page 63 h) 注意電池組和設備上的(+)和(一)標誌, 確保正確使用。 不要使用非設備專用電池組。 將電池組遠離兒童。 k) 一旦將電池組吞咽應立即就醫。 為設備購買合適的電池組。 m) 保持電池組清潔和乾燥。 n) 如果電池組的極端變髒應使用清潔乾燥的布擦拭。 o) 蓄電池組在使用前應進行充電。 充電時應使用正確的充電器並參照製 造商的說明或設備使用手冊中正確的說明充電。 p) 不使用時不要將電池組長期充電。 q) 經長期儲存後, 需將電池組進行數次充放電迴圈以獲得最佳的性能。 在常溫(20℃±5℃)下使用蓄電池組的性能最佳。 s) 保存好產品的原始說明書以備日後參考。 電池組僅用於預期的用途。 u) 不使用時盡可能將蓄電池組取出。 v) 正確地處理電池組。 標記 為減少傷害, 用戶應仔細閱讀說明書 警告 請戴防護耳罩 請戴防護眼鏡 請戴防塵面具...
  • Page 64 請佩戴防護手套 不要投入火中 不要投入水中 電池含有鋰, 為保護環境, 廢棄電池應分類回收, 不要丟入垃圾 桶 機件 開關 安全鎖鈕 磨片護罩 磨片 法蘭 螺釘 內六角扳手 ( M4) 6.4mm 蝴蝶形压板螺钉 插圖或文字中所提及的配件, 有些並不包括在供貨範圍內。 機器規格 WX741 WX741.X * 額定電壓 20 伏 最大** 電機類型 無刷電機...
  • Page 65 額定轉速 14000-24000 轉/分鐘 磨片/切割片直徑 50 毫米 38 毫米 10 毫米(僅適用於50 毫米磨片) 內孔直徑 6.4 毫米蝴蝶形压板螺钉 (僅適用於38 毫米切割片) 主軸螺紋 機器重量 (裸機) 212 克 *X=1-99, A-Z, M1-M9僅用於不同的客戶, 這些型號之間沒有安規相關的 更改。 **初始電池容量最大可達20V, 正常使用是18V。 類別 型號 電量 輸入: 20 伏 10 安 最大 WA7160 輸出: 20 伏 10 安 最大 輸入: 20 伏...
  • Page 66 本工具可以與蝴蝶形壓板切割片配套使用, 如Dremel®的EZ-lock®切割片 ( 均為Robert Bosch Tool Corporation注冊商標) (見圖A3) 2.連接角磨與轉換器(見圖 B) 警告: 操作前, 請確保轉換器上的調速鈕在 “Min” ( 最低) 位置。 (見圖C) 操作 1.檢查確保轉換器上的調速鈕在 “Min” ( 最低) 位置。 用手握住電磨, 按壓轉 換器上的開/關鍵以及角磨上的開/關鍵以啟動機器。 ( 見圖D) 注意: 請勿使用損壞或磨損的附件。 確保機器處於良好狀態。 注意: 始終在無負載下啟動, 達到最大速度後開始工作。 不要過度施加壓力! 適當且均勻的速度可實現最佳性能。 2.按需要調節速度 (見圖 E) 注意: 為了安全起見,...
  • Page 67 故障排除 旋轉無端停止或變慢: 1. 確保電池電量充足並正確安裝到工具上。 2. 確保電源線完全插入工具中。 3. 檢查磨片或切片是否在工件中扭曲或捆綁。 4. 試著對配件施加較小壓力。 通常只需輕輕一碰。 5. 嘗試更快轉速。 6. 在接合工件之前, 確保工具已達到全轉速。...
  • Page 68 ความปลอดภั ย ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ คำ า เตื อ นความปลอดภั ย ของเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ทั ่ ว ไป คำ � เตื อ น: ควรอ่ � นคู ่ ม ื อ และคำ � เตื อ นต่ � งๆ โดยละเอี ย ด ห�กไม่ ป ฏิ บ ั ต ิ ต �มคำ � แนะนำ � อ�จก่...
  • Page 69 ครอบหู ที ่ เ หม�ะสมกั บ ก�รปฏิ บ ั ต ิ ง �นจะช่ ว ยลดก�รบ�ดเจ็ บ รุ น แรงได้ ป้ อ งกั น ก�รเปิ ด เครื ่ อ งโดยไม่ ต ั ้ ง ใจ ตรวจดู ใ ห้ แ น่ ใ จว่ � เครื ่ อ งมื อ นั ้ น ปิ ด อยู ่ ก ่ อ นที ่ จ ะต่ อ เข้...
  • Page 70 อื ่ น ๆใดๆอาจเกิ ด ความเสี ่ ย งกรณี เ กิ ด ไฟไหม้ ห รื อ การบาดเจ็ บ c) เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ แ พ็ ค แบตเตอรี ่ ควรเก็ บ ไว้ ใ ห้ ห ่ า งจากวั ต ถุ อ ื ่ น ๆที ่ เ ป็ น โลหะ เช่ น คลิ ป หนี...
  • Page 71 เวลาหนึ ่ ง นาที ด ้ ว ยความเร็ ว สู ง สุ ด ที ่ ไ ม่ ไ ด้ ใ ช้ ง าน. โดยปกติ ส ิ ่ ง ที ่ แ นบม�ที ่ เ สี ย ห�ย จะแตกระหว่ � งช่ ว งเวล�ทดสอบนี ้ h) สวมอุ...
  • Page 72 b) ห้ า มวางมื อ ไว้ ใ กล้ ก ั บ อุ ป กรณ์ เ สริ ม ที ่ ห มุ น ได้ สิ ่ ง ที ่ แ นบม�อ�จกระดอนมื อ ของคุ ณ c) หากมี ฟ ั น เฟื อ งเกิ ด ขึ ้ น อย่ า วางร่ า งกายของคุ ณ ในบริ เ วณที ่ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า กำ...
  • Page 73 ช�ร์ จ แบตเตอรี ่ ด ้ ว ยที ่ ช �ร์ จ ที ่ ร ะบุ โ ดย Worx เท่ � นั ้ น ห้ � มใช้ ท ี ่ ช �ร์ จ อื ่ น ที ่ จ ั...
  • Page 74 เคร ื ่ อ งหมาย อ ่ � นค ู ่ ม ื อ ผ ู ้ ด ำ � เน ิ น ก�ร ก�รเต ื อ น ก�รใส ่ ท ี ่ ป ิ ด ห ู ก�รใส ่ ท ี ่ ป ิ ด ห ู สวมหน...
  • Page 75 สกรู ประแจหกเหลี ่ ย ม (M4) อะแดปเตอร์ แ กนหมุ น ใบมี ด แบบปี ก ผี เ สื ้ อ ขน�ด 6.4 มม. เอกส�รแนบท ี ่ แ สดงหร ื อ อธ ิ บ �ยไว ้ ท ั ้ ง หมดน ั ้ น ไม ่ ร วมอย ู ่ ใ นก�รจ ั ด ส ่ ง แบบม�ตรฐ�น ข...
  • Page 76 มื อ การใช้ ง าน หม�ยเหตุ : โปรดอ่ � นคำ � แนะนำ � อย่ � งละเอี ย ดก่ อ นใช้ เ ครื ่ อ งมื อ วั ต ถุ ป ระสงค์ ก ารใช้ ง าน เครื ่ อ งนี ้ เ หม�ะสำ � หรั บ ก�รตั ด หย�บและแปรงโลหะและหิ น โดยไม่ ต ้ อ งใช้ น ้ ำ � สำ � หรั บ ก�รตั ด โลหะต้ อ งใช้ อุ...
  • Page 77 ก�รทำ � คว�มสะอ�ดเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ � เช็ ด ทำ � คว�มสะอ�ดด้ ว ยผ้ � แห้ ง ว�งเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ � ในที ่ แ ห้ ง เสมอ รั ก ษ�ช่ อ งให้ ส ะอ�ด ทำ � ให้ ป ร�ศจ�กฝุ ่ น ทำ � ง�น บ�งครั ้ ง คุ ณ อ�จเห็ น ประก�ยไฟในช่ อ งระบ�ยอ�ก�ศ นี ่ เป็...
  • Page 78 일반적인 전동 공구 안전 경고 경고 기호 가 지정한 모든 안전 경고와 모든 지침을 읽으십시오. 경고 본 전동 공구에 제공된 모든 안전 경고, 지침, 예시 및 사양을 읽으십시오. 경고와 지침을 따르지 않으면 감전, 화재 및/또는 심각한 부상을 초래할 수 있습니다. 향후...
  • Page 79 b) 개인 보호 장비를 사용하십시오. 항상 보안경을 착용하십시오. 방진 마스크, 미끄럼 방지 안전화, 안전모, 귀마개와 같은 보호 장비를 작업 환경에 맞게 사용하면 부상의 위험을 줄일 수 있습니다. c) 전동 공구가 우발적으로 작동되지 않도록 주의하십시오. 전동 공구를 전원 또는 배터리에 연결하거나, 들어 올리거나, 운반하기 전에 스위치가 꺼진...
  • Page 80 위험한 상황을 초래할 수 있습니다. 5) 배터리식 공구의 사용 및 관리 a) 제조업체에서 지정한 충전기만 사용하여 충전하십시오. 한 가지 유형의 배터리에 적합한 충전기에 다른 유형의 배터리를 사용할 경우 화재의 위험이 있습니다. b) 전동 공구 전용 배터리만 사용하십시오. 다른 배터리를 사용할 경우 부상 및...
  • Page 81 잃고 심하게 진동하며 통제되지 않을 수 있습니다. g) 손상된 부속품을 사용하지 마십시오. 사용하기 전에 항상 연마 휠에 이가 빠지거나 금이 간 곳이 없는지, 백업 패드에 금이 가거나 찢어지거나 과도하게 마모된 부분이 없는지 점검하십시오. 전동 공구 또는 부속품을 떨어뜨린 경우에는 손상된 곳이 없는지 점검하고, 손상되지 않은 부속품을 설치하십시오.
  • Page 82 회전 방향과 반대 방향으로 나가는 힘을 받게 됩니다. 예를 들어, 연삭 휠이 작업물에 걸리거나 끼이면, 끼인 지점에 들어가는 휠의 날이 재료의 표면을 파고 들어갔다가 튀어나올 수 있습니다. 휠은 끼인 지점에서 휠의 동작 방향에 따라 사용자쪽으로 또는 사용자 반대쪽으로 튈 수 있습니다.
  • Page 83 f) 대형 전동 공구의 마모된 휠을 사용하지 마십시오. 대형 전동 공구용 휠은 소형 공구의 높은 속도에 적합하지 않아 파열될 수 있습니다. 연삭절단 작업에 대한 추가적인 안전 경고: a) 휠을 강제로 “밀어 넣거나” 과도하게 누르지 마십시오. 절삭 깊이를 과도하게 깊게 하려고 하지 마십시오. 절단 시 휠에 과도한 압력을 가하면...
  • Page 84 배터리는 실온(20°C ± 5°C)에서 최고의 성능을 발휘합니다. m) 배터리를 폐기할 때 다른 전기화학 시스템의 배터리를 분리하여 폐기하십시오. n) Worx에서 지정한 충전기만 사용하여 충전하십시오. 본 기기 전용으로 제공된 충전기 이외의 어떠한 충전기도 사용하지 마십시오. 한 가지 유형의 배터리에 적합한 충전기에 다른 유형의 배터리를 사용할 경우...
  • Page 85 보안경 착용 방진 마스크 착용 보호 장갑 착용 불에 태우지 마십시오 배터리를 부적절하게 폐기하면 환경오염의 원인이 됩니다. 다 쓴 배터리를 일반 쓰레기로 폐기하지 마십시오. 리튬이온 배터리. 본 제품의 모든 배터리에는 '분리 수거' 기호가 표시되어 있습니다. 분리 수거된 배터리는 환경에 대한 영향을 줄이기...
  • Page 86 제품 사양 WX741 WX741.X* 20 V 정격 전압 최대** 모터 타입 브러쉬리스 정격 속도 14000-24000/분 50 mm 디스크 크기 38 mm 10 mm (50 mm 블레이드 전용) 디스크 내경 어댑터 포함 6.4 mm 버터플라이 타입 (38 mm블레이드 전용) 스핀들 나사산 기계...
  • Page 87 사용 설명 참고: 공구를 사용하기 전에 설명서를 주의해서 읽어주십시오. 용도: 본 기기는 물을 사용하지 않고 철재 및 석재를 절단, 연마 및 브러싱하는 용도로 사용됩니다. 재료를 절단할 경우에는 절단용 보호 가드(부속품)를 사용해야 합니다. 어셈블리 1.필요할 경우 가드 장치를 장착합니다.(그림 A1 참조) 스핀들...
  • Page 88 화학 세제를 사용하여 전동 공구를 닦지 마십시오. 마른 천으로 깨끗하게 닦아주십시오. 전동 공구를 항상 건조한 곳에 보관하십시오. 모터 환기구를 항상 깨끗하게 유지하십시오. 모든 작업 제어 버튼에 먼지가 쌓이지 않게 하십시오. 가끔 환기구를 통해 스파크가 발생하는 것을 볼 수 있습니다. 이것은 정상적인 현상이며 전동 공구를 손상시키지 않습니다. 부속품을...
  • Page 89 ‫שם החברה: סמיקום לקסיס בע”מ‬ ‫כתובת: א”ת מערבי קדימה ת.ד. 0909 אבן יהודה‬ 09-7611222 :‫טלפון‬ www.semicom.co.il...
  • Page 90 .‫לחץ והחזק את כפתור נעילת הציר והשתמש במפתח הקס על מנת לשחרר‬ .‫הערה: לפני החלפת האביזר, וודא שהמכשיר כבוי ומנותק מהרכזת או הסוללה‬ ‫2 ברגים נוספים עבור המגן, ואוגן להב נוסף אחד כלולים עם המכשיר שלך, למקרה של אובדן‬ .‫החלקים המקוריים‬ ‫אזהרה! לעולם...
  • Page 91 ‫מקסימום‬ ‫קלט‬ WA7160 ‫מקסימום‬ ‫פלט‬ ‫מקסימום‬ ‫פלט‬ 20V Hub/HubX ‫01 מקסימום‬A 20V ‫קלט‬ WA7161 ‫מקסימום‬ ‫פלט‬ ‫) מקסימום‬USB ‫(כניסת‬ V‫או פלט‬ ‫מומלץ שתרכשו את האביזרים מאותה חנות בה רכשתם את הכלי. עיינו בהוראות על גבי אריזת‬ .‫האביזר למידע נוסף. צוות החנות יכול לסייע ולייעץ לכם‬ ‫02 מיועדים...
  • Page 92 ‫רשימת רכיבים‬ ‫מתג הפעלה / כיבוי‬ ‫כפתור נעל ציר‬ ‫מגן גלגל‬ ‫גלגל‬ ‫אוגן‬ ‫בורג‬ )M4( ‫מפתח הקסדצימלי‬ ‫מתאם ציר להב פרפר להב 4.6 מ"מ‬ ‫לא כל האביזרים המוצגים או המתוארים כלולים במשלוח סטנדרטי‬ ‫נתונים טכניים‬ WX741 WX741.X* ‫מקור מתח‬ **‫מקסימום‬ ‫סוג...
  • Page 93 ‫. אל תשתמש בכל מטען שאינו זה שסופק במיוחד‬Worx ‫) נא ،טען רק עם המטען שצוין על ידי‬n ‫לשימוש עם הציוד. מטען שמתאים לסוג אחד של סוללה עלול ליצור סכנת שריפה בעת השימוש‬ .‫בסוללהאחרת‬ .‫) הרחק את כלי החשמל מידם של ילדים‬o .‫) נא...
  • Page 94 ‫מדי. לחץ רב מדי על הדיסק מגביר את העומס ואת הסכנה לסחרור או חיבור של הדיסק בתוך‬ .‫החיתוך. כמו כן הוא מגביר את האפשרות לנעילה או לשבר בדיסק‬ ‫ב. אין למקם את הגוף בקו מקביל לדיסק המסתובב או מאחוריו. כאשר הדיסק, בנקודת‬ ‫התפעול, נע...
  • Page 95 ‫רתע (קיקבק) ואזהרות נלוות‬ ‫נעילה זו תגובה פתאומית לדיסק מסתובב שניתפס או נתקע,לכרית נצמדת, למברשת או לכל‬ ‫אביזר אחר. תקלות שכאלו גורמות לנעילה מהירה של האביזר המסתובב, דבר הגורם לכלי‬ .‫החשמלי שיצא מכלל שליטה לפעול בכיוון הפוך מכיוון סיבוב האביזר בנקודת החיבור‬ ‫למשל, אם...
  • Page 96 .‫לאזהרות או להוראות עלול לגרום להתחשמלות, לשריפה ו/או לפציעה חמורה‬ .‫. מומלץ לבצע פעולות כגון השחזה, ליטוש במברשת פלדה, ליטוש או חיתוך עם מכשיר זה‬b .‫ביצוע פעולות להן לא יועד מכשיר זה עלול לגרום לסכנה ולפציעה אישית‬ ‫אין להשתמש באביזרים שלא תוכננו באופן ספציפי ולא הומלצו על ידי יצרן המכשיר. גם‬ .‫אם...
  • Page 97 .‫מעקרונות הבטיחות של הכלים. רשלנות עלולה לגרום לפציעה חמורה תוך שבריר שנייה‬ ‫4. שימוש ותחזוקה‬ ‫א. אל תפעילו כוח על כלי העבודה החשמלי. השתמשו בכלי העבודה החשמלי המתאים‬ ‫למשימה. כלי העבודה החשמלי המתאים יעשה את העבודה בצורה בטוחה וטובה יותר בקצב‬ .‫העבודה...
  • Page 98 ‫הוראות בטיחות כלליות לכלי עבודה חשמליים‬ ‫אזהרה: יש לקרוא את כל אזהרות הבטיחות, ההוראות, האיורים והמפרטים המצורפים‬ .‫לכלי שמרו את החוברת במקום בטוח, לעיון בעתיד‬ ‫1. בטיחות באזור העבודה‬ .‫א. שמרו על אזור עבודה נקי ומואר היטב. אזורים מלוכלכים או חשוכים מזמינים תאונות‬ ‫ב.
  • Page 99 ‫שנת ייצור‬ Check code (2 digits) Serial No. (8 digits) Month (2 digits) Space (1 digit) Year (4 digits)
  • Page 101 Copyright © 2024, Positec. All Rights Reserved. AR01553105...
  • Page 102 Max Lithium Ion WX741 n: 14000-24000rpm Ø50mm M4 Positec (UK & Ireland) Ltd PO Box 6242, Newbury, RG14 9LT, UK POSITEC Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Made in China/Fabriqué en Chine/ Hergestellt in China...

This manual is also suitable for:

Maker x wx741.x