Summary of Contents for Elem Garden Technic WTTAC46T144ES-22
Page 1
WTTAC46T144ES-22 FR TONDEUSE À GAZON À ESSENCE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE NL GRASMAAIER MET BENZINEMOTOR VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB PETROL LAWN MOWER ORIGINAL INSTRUCTIONS Y2021 Cette tondeuse est livrée SANS HUILE NI ESSENCE dans le moteur - Deze maaier wordt geleverd zonder olie...
TONDEUSE À GAZON À ESSENCE CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Formation • Lisez les instructions attentivement. Familiarisez-vous AVERTISSEMENT avec les commandes et l’utilisation Lors de l’utilisation correcte de l’équipement. d’outils à essence, des • Ne laissez pas des enfants ou des précautions de sécurité...
Page 3
N’utilisez jamais la tondeuse - si de l’essence coule, n’essayez thermique après avoir consommé pas de démarrer le moteur mais de l’alcool ou des médicaments, ou éloignez l’appareil de la zone où bien si vous vous sentez fatigué (e) l’essence a coulé et évitez de faire ou malade.
Page 4
• Faites particulièrement attention - avant toute opération de lorsque la machine doit être tirée vérification, de nettoyage ou de vers vous. réparation de la tondeuse ; • Arrêtez la/les lame(s) si la - après avoir heurté un objet tondeuse doit être inclinée pour le étranger.
Page 5
• Maintenez tous les écrous, Arrêtez le moteur et débranchez le boulons et vis serrés afin d’assurer câble de bougie et vérifiez la des conditions d’utilisation sûres. tondeuse si : • Ne rangez jamais un appareil avec (a) La tondeuse commence à de l’essence dans le réservoir dans vibrer de façon anormale ;...
Page 6
Laissez le moteur refroidir avant de -tenir la machine aux endroits le remiser dans un espace clos. offrant une bonne prise en tenant compte du poids et de sa répartition Pour réduire les risques d’incendie, conservez le moteur, le pot Utilisez seulement la bougie d’échappement, le compartiment de d’allumage de rechange d’origine.
Page 7
Si la batterie est utilisée de manière incorrecte, du liquide peut Cet appareil peut être utilisé par être éjecté de la batterie, évitez le des enfants âgés d'au moins 8 contact avec ce liquide. En cas de ans et par des personnes ayant contact accidentel, rincez à...
Page 8
Vérifiez le chargeur de batterie, Ce produit est conforme le câble et la fiche avant chaque aux directives CE en utilisation. N’utilisez pas le chargeur vigueur. de batterie lorsqu’il présente des défauts. N’ouvrez pas vous-même CHARGEMENT DU le chargeur de batterie et faites-le PACK-BATTERIES réparer uniquement par du personnel qualifié...
Page 9
cela pourrait des mains (« maladie des doigts endommager votre blancs »). batterie. Il n'est pas possible de fixer une Remarque : durée d'utilisation valable d'une - La batterie chauffe légèrement manière générale, car l'effet des pendant qu’elle recharge. Ceci est vibrations dépend de plusieurs normal et ne signifie pas qu’il y a un facteurs.
Page 10
AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, veuillez lire ce manuel avant de faire fonctionner votre nouvelle machine. Le non-respect des Lorsque vous tondez, portez des instructions peut provoquer des blessures lunettes et des bouchons graves. Prenez du temps pour vous d’oreilles pour votre sécurité. familiariser avec la tondeuse avant chaque utilisation.
Page 11
le Poignée 4 temps Ne tondez jamais en présence de personnes et en particulier d'enfants ou d’animaux Arrêtez le moteur et débranchez Relâchez le guidon le fil de la bougie Chaque fois que d’interrupteur pour vous quittez la tondeuse à gazon arrêter le moteur Ne pas utiliser en présence de pluie ou...
Page 12
ATTENTION : Lisez et respectez toutes les règles de sécurité et instructions avant de faire fonctionner cet équipement Nous vous remercions d'avoir choisi notre tondeuse à gazon à essence. Afin d'assurer que vous obteniez les meilleurs résultats de votre tondeuse à gazon à essence, veuillez lire toutes les instructions de sécurité...
DEMARRAGE ELECTRIQUE 1. Spécifications de produit Moteur à essence 2,5 kW 144,3cm³ Vitesse du moteur :2800 min Largeur de coupe 46 cm 25-75 mm Hauteur de coupe réglable Capacité de collecte de l'herbe 60 L Capot métallique acier Niveau de puissance acoustique garanti 96 dB(A) Levier de traction...
2. Messages de sécurité Votre sécurité et la sécurité des tiers sont très importantes. Nous avons prévu d'importants messages de sécurité dans ce mode d'emploi et sur la tondeuse. Cette information vous avertit de dangers potentiels susceptibles de vous blesser ou de blesser des tiers. Veuillez lire attentivement ces messages.
Page 18
Accessoire de MULCHING Qu’est-ce que le mulching? Lors du hachage, l’herbe est tout d’abord coupée, puis finement coupée et retournée avant d’être remise par terre pour faire office d’engrais naturel. L'accessoire « Mulching » contribue à incurver l'intérieur du capot de la tondeuse pour un Mulching plus efficace. Installez et enlevez l'accessoire de mulching en soulevant le capot de décharge arrière comme montré.
Page 19
Assemblage du capot d’éjection latérale Soulevez le capot , mettez en place la goulotte de l’éjection latérale. SIDE DISCHARGE GUARD CAPOT DE DECHARGE LATERALE SIDE DISCHARGE CHUTE GOULOTTE DE DECHARGE LATERALE...
4. Avant utilisation Charger la batterie Chargez la batterie avant l'utilisation. Avant d'utiliser le démarreur électrique, la batterie doit être chargée pendant 3~5 heures. Batterie en charge = LED Rouge Batterie chargée = LED Verte...
Huile moteur La tondeuse est expédiée sans huile dans le moteur. Tous les moteurs sont testés en usine avant emballage. La plus grande partie de l'huile est retirée avant l'expédition; cependant, un peu d'huile reste dans le moteur. La quantité d'huile dans le moteur varie.
CARBURANT NOTE : Moteur fourni sans essence, faites le plein avec 0.8 litre avant de démarrer le moteur. Enlevez le bouchon de remplissage Ajoutez du carburant jusqu'au bas de la limite de niveau de carburant dans l'orifice de remplissage du réservoir à...
Page 23
Réglage de la hauteur de coupe : 25~75mm Contrôlez les réglages de hauteur de coupe et faites les ajustements nécessaires. La lame peut causer de graves blessures. Arrêtez le AVERTISSEMENT moteur avant de régler la hauteur de coupe.
5. Fonctionnement Démarrage du moteur 1. Avant de démarrer , veuillez mettre la poignée en position « STAR » 2. Tirez sur le Levier de frein moteur et maintenez-le contre le guidon. LEVIER DE FREIN MOTEUR 2. Appuyez sur le bouton « ENGINE START » 3.
Page 25
Arrêter le moteur Relâchez le levier de traction. LEVIER DE TRACTION Relâchez le Levier de frein moteur. LEVIER DE FREIN MOTEUR AVERTISSEMENT La lame continue encore à tourner pendant quelques secondes après l'arrêt du moteur. Déconnectez le capuchon de la bougie d'allumage lorsque la tondeuse à...
6. Maintenance IMPORTANT Une maintenance soigneuse régulière est essentielle pour maintenir le niveau de sécurité et de performances de la machine. Vérifier que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin que l'équipement fonctionne sans danger. Une maintenance régulière est essentielle pour la sécurité...
Page 27
Lame Ref : 65170AB-000041/WARRIOR Inspection Inclinez la tondeuse vers la droite, de façon à ce que le filtre à air soit vers le haut. Ceci contribuera à éviter les épanchements de carburant et les ratés au démarrage. Inspectez la lame pour dommage, fissures et rouille ou corrosion excessives. ...
Page 28
ADAPTATEUR DE LAME LAME BOULON RONDELLE Nettoyage et remplacement du sac à herbe Nettoyage Nettoyez complètement le sac avec un tuyau de jardin et laissez-le complètement sécher avant de l'utiliser; un sac humide se colmate rapidement. Remplacement Replacer le sac sur le cadre en plastique comme indiqué ci-dessous.
Maintenance de la batterie Chargement durant la saison Selon le nombre de démarrages/arrêts du moteur. Mettez-la à charger pendant environ 3~5 heures. Stockage de la batterie La batterie doit toujours être stockée au sec et à l'abri du froid durant l'hiver. Ne l'exposez jamais à...
Page 30
NOTE : faire tourner le moteur avec un faible niveau d'huile causera un dommage au moteur. Vidange d'huile moteur Vidanger l'huile usagée pendant que le moteur est chaud. L'huile chaude s'écoule plus rapidement et complètement. Essuyez la zone de l'orifice de remplissage d'huile pour la nettoyer, puis retirez le ...
Page 31
Air cleaner base Base du filtre à air Filter Filtre Air cleaner cover Couvercle du filtre à air Essuyer la saleté de l'intérieur de la base et du couvercle du filtre à air à l'aide d'un chiffon humide. Bien veiller à empêcher la saleté d'entrer dans le conduit d'air conduisant au carburateur.
Page 32
L'écartement doit être de 0,7 ~ 0,8 mm (0,028 ~ 0,031 pouce). Corrigez l'écartement si nécessaire en courbant avec précaution l'électrode latérale avec un outil approprié. SEALING WASHER RONDELLE D'ETANCHEITE Mettez la bougie d'allumage en place avec précaution, à la main, afin d'éviter de ...
Page 33
Maintenance de la Batterie : En cas de défaillance de la batterie lors du démarrage, la charger pendant 3~5 heures. Lors de chaque tentative de démarrage, ne pas insister au-delà de 5 secondes. MAINTENANCE DE LA BATTERIE ATTENTION 1) Coupez le contact. 2) Débranchez la batterie 3) Placez la batterie dans un endroit protégé, à...
Programme de maintenance INTERVALLE DE Avant Premier Tous Tous Tous Tous MAINTENANCE NORMAL chaque mois les 3 les 6 utilisation mois mois deux ELEMENT 25 h 50 h 100 h ou 250 Exécutez à chaque intervalle indiqué en mois ou heures de fonctionnement intervenant en premier lieu.
Dépannage LE MOTEUR NE VEUT Cause possible Correction PAS DEMARRER 1. Contrôler le carburant. Manque de carburant. Faire le plein Mauvais carburant; moteur Vidange du réservoir à stocké sans traitement ni carburant et du carburateur. vidange de l'essence, ou Faire le plein d'essence plein fait avec de la fraîche.
Page 36
7. Stockage La même essence ne doit pas rester dans le réservoir pendant plus d'un mois. Nettoyez à fond la tondeuse et rangez-la à l'intérieur dans un endroit sec. Ne stockez jamais la tondeuse à gazon avec du carburant dans le réservoir à ...
Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants ELEM GARDEN TECHNIC sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires : sav@eco-repa.com...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions L x l x h 1600x560x1050 Poids à vide 31.5 Largeur de coupe Lame 65170AB-000041/WARRIOR Réglages de hauteur de coupe 25~75 Diamètre des roues AV/AR 175/250 Capacité du sac de ramassage Moteur Modèle RV145D-S Type OHV, moteur à 4-temps Cylindrée Cm³...
Page 39
Vibration Valeur quadratique moyenne pondérée de l'accélération selon la norme applicable : Max. 8.77 m/s k=1.5 m/s La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d'essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre;...
Page 40
GRASMAAIER MET BENZINEMOTOR Aanwijzingen • Lees de gebruiksaanwijzingen ALGEMENE zorgvuldig. Zorg dat u vertrouwd bent met de bedieningsknoppen en de WAARSCHUWING juiste omgang met het gereedschap. Bij gebruik van gereedschap • Laat in geen geval kinderen of met een verbrandingsmotor personen die deze gebruiksaanwijzing moeten altijd de algemene niet gelezen hebben de grasmaaier...
Page 41
Gebruik nooit benzine grasmaaier na • Voer vóór gebruik altijd altijd een het nuttigen van alcohol of drugs, of visuele controle uit of het maaimes, de als u zich moe (e) of als je ziek bent mesbout of het maaimechanisme versleten of beschadigd is.
Page 42
afschermingen of zonder • Schakel de motor uit en maak de veiligheidsvoorzieningen zoals een bougiekabel los, wacht tot de achterklep en/of grasopvangzak. draaiende delen helemaal tot stilstand • Verander de regelafstellingen van de zijn gekomen en, indien aanwezig, motor niet en laat het toerental van de verwijder de sleutel: motor niet buitengewoon hoog - Iedere keer als u de grasmaaier...
Page 43
• Als de brandstoftank moet worden Verwijder gras, bladeren of geleegd, moet u dit in de open lucht overdreven vet van de motor. Deze doen. vormen een gevaar op brand. Bewaar de maaier in een goed WAARSCHUWING: verluchte plaats en uit de buurt van Raak het draaiende open vuur zoals sommige maaimes niet aan.
Page 44
Gebruik om veiligheidsredenen de Transport. machine niet met versleten of Bij het transport van de apparatuur in beschadigde onderdelen. de auto, zet hem vast om te Onderdelen moeten vervangen voorkomen dat te bewegen, en dus worden, niet hersteld. Gebruik schakel te zijn beschadigd, of originele vervangonderdelen.
Page 45
Open de batterij niet zelf. Er bestaat niet worden uitgevoerd door een risico van kortsluiting. kinderen zonder toezicht. Bescherm de batterij tegen warmte, bijvoorbeeld tegen directe Bescherm de batterijlader tegen zonnestralen of tegen een brand. Er regen en vochtigheid. De doordringing bestaat een ontploffingsrisico.
Page 46
vermogen uit een lichtere en meer compacte batterij) Het netsnoer kan niet worden - Geen geheugeneffect meer vervangen. Als de kabel is (capaciteitsverlies na een aantal beschadigd, moet het apparaat zetten laad/ontlaadcycli) zoals bij naar de prullenbak. andere types batterijen (NiCD, NiMH). - Beperkte zelfontlading Pictogrammen op de lader De lader bevat de volgende...
Page 47
Eerste hulp (EHBO) symptomen (bijv. vingers kriebelen) Wees voorbereid op eventuele wordt een medisch onderzoek ongelukken en zorg dat er steeds een geadviseerd. verbandtrommel op de werkplek voorhanden is. Eventueel gebruikt materiaal moet onmiddellijk aangevuld worden. Als u om hulp vraagt, geef dan de volgende informatie: Plaats van het ongeluk Aard van het ongeluk...
Page 48
WAARSCHUWING Benzine is brandbaar, blijf uit de Lees, voor uw eigen veiligheid, buurt van open vuur. Als de deze gebruiksaanwijzing voordat motor draait mag geen u uw nieuwe gereedschap gaat benzine worden bijgevuld. gebruiken. Als de aanwijzingen niet worden nageleefd kan dat tot ernstig persoonlijk letsel leiden.
Page 49
Hete oppervlakken - risico op Dit product is conform de brandwonden geldende Europese richtlijnen (CE). Wacht tot alle elementen van het tuingereedschap zijn gestopt voordat u Voordat u begint, Plaats gelieve ze aanraakt. Na het uitschakelen van het tuingereedschap blijven de messen de greep op «...
Page 50
Stop de motor en koppel de bougiedraad los telkens u de grasmaaier onbeheerd achterlaat Gegarandeerd geluidsvermogensniveau OPGEPAST: Lees en volg alle veiligheidsregels en -instructies vooraleer u deze machine in gebruik neemt. Dank u voor de keuze van onze benzinegrasmaaier. Om te waarborgen dat u de beste resultaten bekomt van uw benzinegrasmaaier, al deze veiligheids- en gebruiksinstructies zorgvuldig doorlezen vooraleer u dit product gebruikt.
Page 52
2. Veiligheidsboodschappen Uw veiligheid en de veiligheid van anderen zijn heel belangrijk. We hebben belangrijke veiligheidsboodschappen verschaft in deze handleiding en op de grasmaaier. Deze informatie verwittigt u voor de potentiële gevaren die u of anderen kunnen kwetsen. Lees deze boodschappen uiterst zorgvuldig. Natuurlijk is het niet praktisch of mogelijk u te waarschuwen over alle gevaren verbonden met de bediening of het onderhoud van een grasmaaier.
Page 56
Mulching De Mulching helpt de binnenkant van grasmaaierafdekplaat een buiging te geven voor efficiënter mulchen. Installeer en verwijder de Mulching door de afvoertrechterkap achteraan op te lichten zoals op de afbeelding. De Mulching past slechts op één manier in de pasvorm. Verwijder de Mulching bij gebruik van een grasopvangzak. REAR DISCHARGE GUARD AFVOERTRECHTERKAP ACHTERAAN MULCHING PLUG...
Page 57
Assemblage zijdelingse-afvoertrechterdeksel Licht de zijdelingse afvoertrechterkap op en installeer het zijafvoerdeksel. SIDE DISCHARGE GUARD ZIJDELINGSE AFVOERTRECHTERKAP SIDE DISCHARGE CHUTE ZIJDELINGSE AFVOERTRECHTER...
4. Voor ingebruikname De batterij opladen Laad de batterij voor gebruik. Vooraleer de elektrische startfunctie wordt gebruikt, moet de batterij gedurende 3~5 uur worden opgeladen. Batterij opladen = Rode LED Batterij geladen = Groene LED...
Page 59
Motorolie De grasmaaier wordt verstuurd zonder olie in de motor. Alle motoren worden proefgedraaid in de fabriek vooraleer ze worden verzonden. De meeste olie wordt verwijderd voorafgaand aan de verzending; er blijft echter enige olie achter in de motor. De in de motor achtergebleven hoeveelheid olie varieert. Voeg voldoende olie bij om het oliepeil tussen het boven –...
Page 60
Benzine is uiterst ontvlambaar en benzinedamp kan WAARSCHUWING ontploffen en zo ernstige kwetsuren of overlijden veroorzaken. Wees uiterst voorzichtig bij het hanteren van benzine. Buiten bereik van kinderen houden. Vul de brandstoftank bij in een goed verluchte ruimte met de motor uitgezet. Rook niet en laat ook geen vlammen of vonken terechtkomen in de zone waar de motor wordt bijgetankt of waar benzine is opgeslagen.
5. Bediening De motor starten 1. Voordat u de schijf, dan kunt u zet de hendel in stand « START » : 2. Trek de remhendel naar achter en houd deze tegen de hendel. REMHENDEL 3. Draai de sleutel Druk op de "MOTOR START"-knop Wanneer de maaier in werking is, zet u de hendel in de stand.
4. Laat de koppelingshendel los. Dit zal voorkomen dat de grasmaaier naar voor beweegt als u de starter bedient. Motor stoppen Laat de koppelingshendel los. KOPPELINGSHENDEL Laat de remhendel los. REMHENDEL...
Page 63
WAARSCHUWING Het maaiblad zal enkele seconden blijven draaien nadat de motor is gestopt. Koppel de bougiekap los als de grasmaaier onbeheerd moet worden achtergelaten. 6. Onderhoud BELANGRIJK Regelmatig zorgvuldig onderhoud is van cruciaal belang op het veiligheidsniveau en de originele prestaties van de machine mettertijd onveranderd te houden.
Page 64
Maaiblad Ref : 65170AB-000041/WARRIOR Inspectie Kantel de maaier naar rechts zodat de luchtfilterzijde naar boven gericht is. Dit helpt lekkende brandstof en moeilijk starten voorkomen. Inspecteer het maaiblad op schade, barsten en te veel roest of corrosie. Een bot maaiblad kan worden geslepen maar een maaiblad dat te sterk versleten, verbogen, gebarsten of op enige andere wijze beschadigd is, moet worden vervangen.
Page 65
MAAIBLADADAPTOR MAAIBLAD BOUT TUSSENRING Grasopvangzak reinigen en vervangen Reinigen Was de zak met een tuinslang en laat deze volledig drogen vooraleer in gebruik te nemen; een natte zak zal snel verstopt raken. Vervangen Vervang de zak op het plastic frame zoals hieronder weergegeven.
Page 66
Onderhoud van de batterij Opladen tijdens het seizoen Volgens het aantal starts/stops van de motor. Laat deze opladen gedurende ongeveer 3~5 uur. Opslag van de batterij De batterij moet steeds droog en beschut tegen de koude worden opgeslagen tijdens de winter.
Onderhoud van de motor Motoroliepeil controleren Controleer het motoroliepeil met de motor en de grasmaaier gestopt. Verwijder de olievuldop en veeg de peilstok schoon. Steek de peilstok in de olievulhals maar schroef deze niet dieper in. Controleer het oliepeil aangegeven op de peilstok. ...
Page 68
AANDACHT: De motor laten draaien zonder luchtfilter of met een beschadigde luchtfilter zorgt ervoor dat vuil kan binnendringen in de motor en een snelle motorslijtage kan veroorzaken. Druk de dekseltabs naar onder en neem het deksel af. Verwijder de filter uit de luchtfilterbasis. ...
Page 69
Voor goede prestaties moet de bougiespleet correct worden ingesteld en moet de bougie vrij van afzettingen zijn. Koppel de bougiekap los en verwijder eventueel vuil van rond de bougiezone. SPARK PLUG BOUGIE SPARK PLUG CAP BOUGIEKAP Neem de bougie uit met de bougiesleutel. ...
Page 70
AANDACHT: Een losse bougie kan oververhitten en de motor beschadigen. De bougie te sterk aanspannen kan de schroefdraad in de cilinderkop beschadigen. Afstelling van de koppelingshendelkabel en van de remhendelkabel Als de koppelingshendel los komt te zitten, moet u de koppelingskabelafstelling verdraaien om deze aan te spannen.
Accu-onderhoud: Indien de accu gedurende het starten onvoldoende lading blijkt te hebben, 3~5uur opladen. Bij elke start niet langer dan 5 seconden aanhouden ONDERHOUD ACCU LET OP 1) Verwijder het contact 2) Koppel de accu 3) Bewaar de accu in een koele en droge omgeving 4) Laad de accu voor het gebruik bij omgevingstemperatuur op gedurende 3~5 uur.
Page 72
Onderhoudsschema GEWONE ONDERHOUDSPERIODE (4) Voor Eerste Om de 3 Om de 6 Om het Om de elke maand maanden maanden jaar twee gebruik jaar 5 u. 25 u. 50 u. 100 u. ELEMENT 250 u. Voer uit in elke aangegeven maand of op elk bedrijfsureninterval, naargelang wat eerst komt Motorolie...
Page 73
MOTOR HEEFT TE WEINIG Mogelijke oorzaak Correctie VERMOGEN 1. Controleer de luchtfilter Luchtfilterelementen verstopt. Reinig of vervang luchtfilterelementen 2. Controleer brandstof Slechte brandstof; motor Tap de brandstoftank en opgeslagen zonder benzine te carburator af. Tank bij met verse behandelen of af te tappen of benzine.
Page 74
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op :www.eco-repa.com Het ELEM GARDEN TECHNIC-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com...
TECHNISCHE GEGEVENS algemene kenmerken Afmetingen L x l x h 1600x560x1050 Leeg gewicht 31.5 Maaibreedte 65170AB-000041/WARRIOR Maaihoogte instellingen 25~75 Diameter voor / achter 175/250 Capaciteit van opvangzak Motor model RV145D-S Type OHV, moteur à 4-temps verplaatsing Cm³ 144,3 65x43.5 mm Boring x slag maximaal vermogen maximaal koppel...
Page 76
De aanduiding van het feit dat de aangegeven totale trillingenwaarde werd gemeten conform een genormaliseerde proefmethode en kan worden gebruikt om een instrument met een ander instrument te vergelijken; de aanduiding van het feit dat de aangegeven totale trillingenwaarde ook kan worden gebruikt voor een voorafgaande evaluatie van de blootstelling.
PETROL LAWN MOWER Keep in mind that the operator GENERAL SAFETY RULES or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property. WARNING When using petrol tools, basic Preparation safety precautions, including • While mowing, always wear the following, should always be substantial footwear and long followed to reduce the risk of...
It is recommended to pay the petrol - refuel outdoors only and do not lawnmower only to people who smoke while refueling; have used thermal mowers. Send them always this manual. - add fuel before starting the engine. Never remove the cap of People using thermal mower for the the fuel tank or add petrol while the first time should ask the dealer to...
Page 79
• Use extreme caution when mower for damage and make reversing or pulling the lawn mower repairs before towards you. restarting and operating the lawn • Stop the blade(s) if the lawn mower; mower has to be tilted for - if lawn mower starts to vibrate transportation when crossing abnormally (check immediately).
Page 80
• If the fuel tank has to be drained, Keep all nuts, bolts and screws tight this should be done outdoors. to be sure the equipment is in safe working condition. Regular maintenance is essential WARNING for safety and performance Do not touch rotating blade.
Page 81
Whenever the machine is to be If the battery is used incorrectly handled, transported or tilted you liquid could be ejected from the must: battery, avoid contact with this wear strong working gloves; liquid. In case of accidental contact, grasp the machine at the points that rinse with water.
Page 82
experience or knowledge, they (if heating of the battery charger they) are properly monitored (e) s during charging. or instructions for using the The power cord cannot be machine safely given to them replaced. If the cable is damaged, it and if the risks were should turn on the disposal.
Page 83
for less heavy, more compact, replace any items used from the battery) first aid box. - No memory effect (capacity loss When calling for help, give the after several charge/discharge following information: cycles) like other type batteries. Place of the accident (Ni-Cd, Ni-MeH ..) .
Page 84
WARNING Fuel is flammable, keep fire For your own safety please read this away. Do not add fuel with manual before attempting to operate your running machine. new unit. Failure to follow instructions can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with your mower When mowing, please wear the before each use.
Page 85
Hot surfaces - before pressing,please Risk of burns Put the handle bar to Wait until all the elements of the garden tool have stopped before touching them. After turning off the garden tool, the blades When the lawnmower is working ,put the continue to rotate, causing injury Handle bar to 4-stroke engine...
Guaranteed sound power level CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Instructions before operating this equipment Thank you for choosing our Gasoline Lawnmower. To ensure that you get the best results from your Gasoline Lawnmower please read all of these safety and operating instructions carefully before using this product.
2. Safety messages Your safety and the safety of others are very important. We have provided important safety messages in this manual and on the mower. This information alerts you to potential hazards that could hurt you or others. Please read these messages carefully.
Mulching plug The mulching plug helps to curve the inside of the mower deck for more efficient mulching. Install and remove the mulching plug by raising the rear discharge guard as shown. The mulching plug only fits one way. Remove the mulching plug when using a grass bag.
Page 93
Side Discharge Cover Assembly Lift the side discharge guard, install the side discharge cover.
4. Before Operation Charging the battery Charge the battery before use. Before using the electric starter, the battery must be charged for 3~5 hours. Place the charger plug into the hole in the battery and plug the charger into a power supply. Battery Charging = Red LED Battery charged = Green LED...
Engine Oil The mower is shipped without oil in the engine. All engines are run at the factory prior to packaging. Most of the oil is removed prior to shipment; however, some oil remains in the engine. The amount of oil left in the engine varies.
Page 96
Gasoline is extremely flammable, and gasoline vapor can explode, causing serious injury or death. Use extreme care when handling gasoline. Keep out of reach of children. Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped. Do not smoke or allow flames or sparks in the area where the engine is refueled or where gasoline is stored.
5. Operation Starting The Engine Before start,please Put the handle bar to: 2. Pull back on the brake lever and hold it against the handle. BRAKE LEVER 3. Press the “ENGINE START” button 4. When the lawnmower is working ,put the Handle bar...
Page 98
5. Release the clutch lever. This will prevent the mower from moving forward when you operate the starter. CLUTCH LEVER Stop Engine Release the clutch lever. CLUTCH LEVER Release the brake lever. BLAKE LEVER The blade will continue to rotate for a few seconds after the engine has stopped.
6. Maintenance IMPORTANT Regular, careful maintenance is essential for keeping the safety level and original performance of the machine unchanged in time. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equipment is in safe working condition. Regular maintenance is essential for safety and performance. Never store the equipment with fuel in the tank inside a building where vapour may ...
Page 100
Blade Ref : 65170AB-000041/WARRIOR Inspection Tilt the mower to the right, so the air cleaner side is up. This will help to prevent fuel leakage and hard starting. Inspect the blade for damage, cracks and excessive rust or corrosion. ...
BLADE ADAPTOR BLADE BOLT WASHER Grass Bag Cleaning And Replacement Cleaning Wash the bag with a garden hose, and allow it to dry completely before use; a wet bag will clog quickly. Replacement Unclip the frame edges plastic bag and unscrew the 4 screws and remove the bag ...
Battery maintenance Charging during the season Depending on the number of engine starts/stops. Put it to charge for about 3~5 hours. Battery storage The battery must always be stored in a dry place and protected from frost during the winter Never expose it to low temperatures.
Page 103
Oil tank : 0.5L SAE 15W-40 Change Engine Oil Drain the used oil while the engine is warm. Warm oil drains quickly and completely. Wipe the oil filler area clean, then remove the oil filler cap/dipstick. Place a suitable container next to the mower to catch the used oil, then tilt the ...
Page 104
Reinstall the filter and cover. Spark Plug Service For good performance, the spark plug must be properly gapped and free of deposits. Disconnect the spark plug cap and remove any dirt from around the spark plug area. Remove the spark plug with a spark plug ...
NOTICE: A loose spark plug can overheat and damage the engine. Over tightening the spark plug can damage the threads in the cylinder head. The Clutch Lever Cable and Brake lever Cable Adjustment If the clutch lever were loose, you should turn the clutch cable adjustment to ...
Maintenance de la Batterie : If the battery proves to be low during starting, charge it for 3~5 hours. When starting, don’t keep trying to start for more than 5 seconds. BATTERY MAINTENANCE IMPORTANT ) Remove contact 2) Disconnect the battery Store the battery in a fresh and dry place.
Maintenance Schedule REGULAR SERVICE Before First Every 3 Every 6 Every Every PERIOD(4) Each Month Months Months Year Years 5 Hrs 25 Hrs 50 Hrs or 250 ITEM Perform at every indicated month or operating hour interval, whichever comes first. Engine oil Check Replace...
Trouble Shooting ENGINE WILL NOT START Possible Cause Correction Out of fuel. Refuel Bad fuel; engine stored Drain the fuel tank and 1. Check fuel. without treating or draining carburetor. Refuel with fresh gasoline, of refueled with gasoline. bad gasoline Spark plug faulty, fouled, or Replace the spark plug.
8. The Environment Advice In order to protect the environment, we recommend that the following points should be given special consideration: Always use pure unleaded petrol. Always use a funnel and/or a petrol can with a level control to avoid spillage when ...
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com ELEM GARDEN TECHNIC application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com...
TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA Dimensions L x l x h 1600x560x1050 Dry weight 31.5 Cutting width Blade 65170AB-000041/WARRIOR Cutting heights settings 25~75 Rer/front wheel diameter 175/250 Grass bag capacity Engine Model ENGINE RV145D-S Type OHV, moteur à 4-temps Displacement Cm³ 144,3 65x43.5 mm Bore x stroke...
Page 112
The declared vibration total value has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another that the declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure. A warning that the vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used and of the need to identify safety measures to protect the operator...
Page 115
Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché...
Page 116
Productiejaar : 2021 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids-en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
Page 117
Production year : 2021 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
Page 118
Ankunftsdatum: 01/10/2021 Fertigungsjahr : 2021 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Page 119
81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86...
Page 120
Fabriqué en Chine - Vervaardigd in China - Made in China - Hergestellt in China 2021...
Need help?
Do you have a question about the WTTAC46T144ES-22 and is the answer not in the manual?
Questions and answers