ENAR QX Instruction Manual

Vibrating screeds with electric or petrol engine handyfloats

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

REGLAS VIBRO-EXTENDEDORAS CON MOTOR ELECTRICO O GASOLINA "QX"
VIBRATING SCREEDS WITH ELECTRIC OR PETROL ENGINE HANDYFLOATS
TYPE "QX"
REGLES VIBRO APLANISSANTES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU ESSENCE "QX"
VIBRIERPATSCHE MIT ELEKTRISCHEM ODER BENZINMOTOR "QX"
RÉGUAS VIBRO-APLANADORAS QX COM MOTOR ELÉTRICO OU A GASOLINA
es
en
fr
de
pt
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Gebrauchsanweisungen
Manual de instruções
MX-481-2105

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the QX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ENAR QX

  • Page 1 REGLAS VIBRO-EXTENDEDORAS CON MOTOR ELECTRICO O GASOLINA “QX” VIBRATING SCREEDS WITH ELECTRIC OR PETROL ENGINE HANDYFLOATS TYPE “QX” REGLES VIBRO APLANISSANTES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU ESSENCE “QX” VIBRIERPATSCHE MIT ELEKTRISCHEM ODER BENZINMOTOR “QX” RÉGUAS VIBRO-APLANADORAS QX COM MOTOR ELÉTRICO OU A GASOLINA...
  • Page 3 - Remova o parafuso que prende o amortecedor da alça à placa do motor. Então vamos usá-lo para montar a alça no perfil. 2-A. MODELO – MODEL – MODÈLE – MODELL – MODELO: QX/QXE TURBO 1) Montaje de la chapa motor 48119 al perfil.
  • Page 4 2-B. MODELO – MODEL – MODÈLE – MODELL - MODELO: QXE 1) Montaje del grupo perfil a la placa motor. Assembly of the blade to the motor plate. Assemblage du groupe de profilés à la plaque moteur. Montage der Profilgruppe an der Motorplatte. Montagem do grupo de perfil na placa do motor - Aplicar LOCTITE 243.
  • Page 5: Table Of Contents

    4.1 ANTES DE INICIAR EL TRABAJO 4.2 MANTENIMIENTO PERIÓDICO 4.3 ALMACENAMIENTO 4.4 TRANSPORTE LOCALIZACIÓN DE AVERIAS INSTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS 6.1 INSTRUCCIONES PARA PEDIR REPUESTOS 6.2 INSTRUCCIONES PARA SOLICITAR GARANTÍAS RECOMENDACIONES DE UTILIZACIÓN ESQUEMA ELECTRICO REGLAS VIBRO-EXTENDEDORAS CON MOTOR ELÉCTRICO O GASOLINA “QX”...
  • Page 6: Prólogo

    Las piezas defectuosas deben ser reemplazadas inmediatamente para evitar problemas mayores. El grado de disponibilidad de la máquina aumentará si sigue las indicaciones de este manual. Para cualquier comentario o sugerencia sobre nuestras máquinas estamos a su total disposición. REGLAS VIBRO-EXTENDEDORAS CON MOTOR ELÉCTRICO O GASOLINA “QX”...
  • Page 7: Características

    *Valores de ruido medidos en el puesto de trabajo, a 1,6m del suelo y a 0,2m del oído del usuario. **Vibración medida en la empuñadura de la máquina (como muestran las imágenes) REGLAS VIBRO-EXTENDEDORAS CON MOTOR ELÉCTRICO O GASOLINA “QX”...
  • Page 8 Perfil de aluminio características motor Interruptor ON-OFF asideros amortiguadores Perfil de aluminio placa de características motor Interruptor ON-OFF asideros amortiguadores Perfil de aluminio placa de características motor placa de características REGLAS VIBRO-EXTENDEDORAS CON MOTOR ELÉCTRICO O GASOLINA “QX”...
  • Page 9: Condiciones De Utilización

    DESCONECTAR él enchufe de la alimentación antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. ALMACENE las herramientas no utilizadas fuera del alcance de niños y personas sin conocimientos de la herramienta. REGLAS VIBRO-EXTENDEDORAS CON MOTOR ELÉCTRICO O GASOLINA “QX”...
  • Page 10 Los elementos aislantes de la vibración deben mantenerse en perfecto estado. En caso de deterioro debe procederse a su inmediata reposición. ADICIONALMENTE SE DEBERAN RESPETAR LAS ORDENANZAS VIGENTES EN SU PAIS DE USO REGLAS VIBRO-EXTENDEDORAS CON MOTOR ELÉCTRICO O GASOLINA “QX”...
  • Page 11: Puesta En Marcha, Funcionamiento Ymantenimiento De La Máquina

    2.- El calentamiento permitido del cable segun VDE (tabla para la sección transversal mínima requerida). Por ej. Para 10 A; según tabla para 15 A o inferior la sección es de 1 mm REGLAS VIBRO-EXTENDEDORAS CON MOTOR ELÉCTRICO O GASOLINA “QX”...
  • Page 12: Mantenimiento Periódico

    Después de trabajos de mantenimiento y servicio se deberá montar correctamente todos los dispositivos de seguridad. 10.- Cada 12 meses o con más frecuencia dependiendo de las condiciones de uso se recomienda que sea revisado por un taller autorizado. Apretar los tornillos diariamente. REGLAS VIBRO-EXTENDEDORAS CON MOTOR ELÉCTRICO O GASOLINA “QX”...
  • Page 13: Almacenamiento

    4.- No tendrá ningún tipo de garantía cualquier equipo que haya sido previamente manipulado por personal no vinculado a ENARCO, S.A. NOTA: ENARCO, S.A. se reserva el derecho a modificar cualquier dato de este manual sin previo aviso. REGLAS VIBRO-EXTENDEDORAS CON MOTOR ELÉCTRICO O GASOLINA “QX”...
  • Page 14: Recomendaciones De Utilización

    7 Cable a motor sección 1,5mm² 8 Cable a motor sección 1,5mm² QXE Turbo 9 Caja bornas 10 Motor vibrador 11 Condensador 12 Caja interruptor 13 Clavija 2P Schuko 14 Conjunto motor monofásico REGLAS VIBRO-EXTENDEDORAS CON MOTOR ELÉCTRICO O GASOLINA “QX”...
  • Page 15 OPERATION AND MAINTENANCE 4.1 GETTING STARTED 4.2 PERIODIC MAINTENANCE 4.3 STORAGE 4.4 TRANSPORTATION LOCATING MALFUNCTIONS INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS 6.1 INSTRUCTIONS TO ORDER SPARE PARTS 6.2 INSTRUCTIONS TO REQUEST WARRANTIES USAGE RECOMMENDATIONS ELECTRIC SCHEME ELECTRIC AND PETROL VIBRATING SCREEDS “QX” TYPE...
  • Page 16 Defective parts should be replaced immediately to avoid major problems. The effective longevity of the equipment will increase if the manual instructions are followed. We will be glad to help you with any comments or suggestions in reference to our equipment. ELECTRIC AND PETROL VIBRATING SCREEDS “QX” TYPE...
  • Page 17 2,83 *Noise values measured at the workstation: 1,6m over the floor and 0,2m by the ear of the user. **Vibration measured in the handle of the vibrating unit (as shown in the picture). ELECTRIC AND PETROL VIBRATING SCREEDS “QX” TYPE...
  • Page 18 Accelerator lever handles STOP button Silent-blocks Aluminium beam Characteristics plate engine ON-OFF switch handles Silent-blocks Aluminium beam Characteristics plate External vibrator ON-OFF switch handles Silent-blocks Aluminium beam Characteristics plate motor Characteristics plate ELECTRIC AND PETROL VIBRATING SCREEDS “QX” TYPE...
  • Page 19: Usage Conditions

    DISCONNECT the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. STORE idle tools out of reach of children and other untrained persons. MAINTAIN tool with care. KEEP cutting tools sharp and clean. ELECTRIC AND PETROL VIBRATING SCREEDS “QX” TYPE...
  • Page 20 The rubber parts used for isolating from vibration must be maintained in perfect shape. In case of damage, they must be replaced immediately. FURTHERMORE, THE OPERATOR IS COMPELLED TO RESPECT ADDITIONAL REGULATIONS ENFORCED ELECTRIC AND PETROL VIBRATING SCREEDS “QX” TYPE...
  • Page 21: Operation And Maintenance

    For 10 A, according to table for 15 A or less, the section is of 1 mm Therefore, the section chosen is equal to 4 mm , always chose the highest transversal section of the two verifications. ELECTRIC AND PETROL VIBRATING SCREEDS “QX” TYPE...
  • Page 22: Periodic Maintenance

    The safety fittings have to be checked after every maintenance. 10.- Every 12 months or more frequently the screed has to be sent to an authorized workshop for service according to the intensity of the usage. Re-screw the nuts and bolts daily. ELECTRIC AND PETROL VIBRATING SCREEDS “QX” TYPE...
  • Page 23: Instructions To Order Spare Parts

    4.- The warranty will be void if any equipment has been previously handled by personnel outside of ENARCO, S.A. or not authorized by it. ENARCO, S.A., reserves the right to modify any part of this manual without prior notice. ELECTRIC AND PETROL VIBRATING SCREEDS “QX” TYPE...
  • Page 24: Usage Recommendations

    6 Switch 7 Cable to motor section 1,5mm² 8 Cable to motor section 1,5mm² 9 Terminals box 10 Motor QXE TURBO 11 Capacitor 12 Switch box 13 2P Schuko plug 14 Monophase motor set ELECTRIC AND PETROL VIBRATING SCREEDS “QX” TYPE...
  • Page 25 AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL ENTRETIEN PÉRIODIQUE STOCKAGE TRANSPORT LOCALISATION DE PANNES INSTRUCTIONS POUR COMMANDER LES PIÈCES DÉTACHÉES INSTRUCTIONS POUR COMMANDER LES PIÈCES DÉTACHÉES INSTRUCTIONS POUR FAIRE VALOIR LA GARANTIE RECOMMANDATIONS D’UTILISATION SCHÉMA ÉLECTRIQUE RÈGLES VIBRO-LISSEUSES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU ESSENCE QX...
  • Page 26 PRÉFACE Nous vous remercions de la confiance que vous avez déposée dans la marque ENAR. Pour profiter au maximum de votre appareil de vibration, nous vous recommandons de lire très attentivement les normes de sécurité, d'entretien et d’utilisation que contient ce manuel d'instructions.
  • Page 27: Caractéristiques

    * Valeurs du niveau sonore dans le poste de travail, à 1,6m du sol et à 0,2m de l’oreille de l’utilisateur. **Vibration mesurée dans le manche de la machine (comme illustré par les images) RÈGLES VIBRO-LISSEUSES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU ESSENCE QX...
  • Page 28 Bouton d’arrêt amortisseurs Plaque de Profilage caractéristiques moteur Interrupteur ON-OFF poignée amortisseurs Profilage Plaque de caractéristiques moteur Interrupteur ON-OFF poignée amortisseurs Profilage Plaque de caractéristiques Plaque de caractéristiques moteur ÈGLES VIBRO-LISSEUSES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU ESSENCE QX...
  • Page 29: Conditions D'utilisation

    IMMOBILISEZ le matériel sur une surface stable à l’aide de brides ou d’autres éléments. NE FORCEZ pas l'outil. UTILISEZ l'outil approprié à la tâche. N'UTILISEZ PAS l’outil si son interrupteur ne peut pas être en position arrêt (0). RÈGLES VIBRO-LISSEUSES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU ESSENCE QX...
  • Page 30 Les éléments isolants de la vibration doivent être maintenus en parfait état. En cas d’endommagement, on doit procéder à leur remplacement immédiat. RESPECTEZ AUSSI LES NORMES EN VIGUEUR DANS LE PAYS D'UTILISATION ÈGLES VIBRO-LISSEUSES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU ESSENCE QX...
  • Page 31 Pour 10 A ; selon le tableau 15 A ou inférieur, la section est de 1 mm Donc, Section sélectionnée= 4 mm choisissez toujours la section la plus élevée des deux vérifications. RÈGLES VIBRO-LISSEUSES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU ESSENCE QX...
  • Page 32 Après les travaux d'entretien et de service, monter correctement tous les dispositifs de sécurité. 10.- Tous les 12 mois ou plus régulièrement en fonction des conditions d'utilisation, il est recommandé de faire vérifier l’appareil par un professionnel agréé. Resserrer les boulons quotidiennement. ÈGLES VIBRO-LISSEUSES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU ESSENCE QX...
  • Page 33: Localisation De Pannes

    Tout appareil manipulé par un réparateur ou une personne non agréée par ENARCO, S.A ne pourra être garantI. NB : ENARCO, S.A se réserve le droit de modifier toutes données de ce manuel sans avis préalable. RÈGLES VIBRO-LISSEUSES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU ESSENCE QX...
  • Page 34: Recommandations D'utilisation

    5 Point de terre 6 Interrupteur Câble à moteur section 1,5mm² QXE TURBO Câble à moteur section 1,5mm² 9 Boîtier 10 Moteur 11 Condensateur 12 Boîtier interrupteur 13 Fiche 2P Schuko 14 Kit moteur monophasé ÈGLES VIBRO-LISSEUSES À MOTEUR ÉLECTRIQUE OU ESSENCE QX...
  • Page 35 ELEKTROMOTOR MOTOREIGENSCHAFTEN ANWENDUNGSBEDINGUNGEN INBETRIEBNAHME, BETRIEB UND UNTERHALT DER MASCHINE VOR AUFNAHME DER TÄTIGKEIT REGELMÄSSIGER UNTERHALT LAGERUNG TRANSPORT STÖRUNGSFINDUNG ANWEISUNGEN ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG ANWEISUNGEN ZUR ERSATZTEILBESTELLUNG ANWEISUNGEN ZUR BEANTRAGUNG DER GEWÄHRLEISTUNG EMPFEHLUNGEN FÜR DIE ANWENDUNG SCHALTPLAN VIBRIERPATSCHE MIT ELEKTRISCHEM ODER BENZINMOTOR “QX”...
  • Page 36: Vorwort

    VORWORT Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie in die Marke ENAR gesetzt haben. Zur maximalen Nutzung Ihres Vibrationsgeräts empfehlen wir, die in diesem Handbuch enthaltenen Vorschriften zur Sicherheit, zum Unterhalt und Gebrauch zu lesen und zu verstehen. Schadhafte Teile müssen sofort ersetzt werden, um größere Probleme zu vermeiden.
  • Page 37: Eigenschaften

    (Stunden) Arbeitszeitbegrenzung (Stunden) 0,91 2,83 * Geräuschwerte am Arbeitsplatz gemessen: 1,6m über den Boden und 0,2m durch das Ohr des Arbeiters. ** Vibrationen in dem Handgriff der Maschine gemessen (wie im Bild gezeigt) VIBRIERPATSCHE MIT ELEKTRISCHEM ODER BENZINMOTOR “QX”...
  • Page 38 Gashebel Griff STOP-Taste Silentblocks Aluminium-Profil Typenschild Motor ON-OFF Unterbrecher Griff Silentblocks Aluminium-Profil Typenschild Außenvibrator ON-OFF Unterbrecher Griff Silentblocks Aluminium-Profil Typenschild Motor Typenschild VIBRIERPATSCHE MIT ELEKTRISCHEM ODER BENZINMOTOR “QX”...
  • Page 39: Anwendungsbedingungen

    ZIEHEN Sie den Netzstecker vor evtl. Einstellungen, Zubehörwechsel oder Gerätelagerung. BEWAHREN Sie nicht verwendete Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen ohne Kenntnisse über das Gerät auf. ERHALTEN Sie das Gerät in gutem Zustand. VIBRIERPATSCHE MIT ELEKTRISCHEM ODER BENZINMOTOR “QX”...
  • Page 40 Schutzausrüstungen -, immer mit Isolierhandschuhen bedient werden. Zusätzlich müssen jede Stunde Erholungspausen eingelegt werden. Die Isolierelemente der Vibration müssen in perfektem Zustand erhalten werden. Bei Beschädigungen sind sie sofort zu ersetzen. ZUSÄTZLICH SIND DIE IN IHREM LAND GÜLTIGEN VORSCHRIFTEN EINZUHALTEN VIBRIERPATSCHE MIT ELEKTRISCHEM ODER BENZINMOTOR “QX”...
  • Page 41: Inbetriebnahme, Betrieb Und Unterhalt Der Maschine

    Kurve mit dem Produkt: Stromstärke x Länge = 10 x 100 = 1000 A Damit erhält man 4 mm Durchmesser. 2.- Die zulässige Kabelerwärmung laut VDE (Tabelle für den notwendigen Mindestdurchmesser). z.B.: Für 10 A: laut Tabelle für 15 A oder weniger beträgt der Durchmesser 1 mm VIBRIERPATSCHE MIT ELEKTRISCHEM ODER BENZINMOTOR “QX”...
  • Page 42: Regelmässiger Unterhalt

    Kohlebürste der QXE TURBO regelmässig prüfen und nach 120 Arbeitsstunden austauschen. Nach Unterhalts- Servicetätigkeiten sind Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß einzubauen. 10.- Alle 12 Monate oder häufiger, je nach Anwendungsbedingungen, wird eine Revision in einer zugelassenen Werkstatt empfohlen. Schrauben täglich anziehen. VIBRIERPATSCHE MIT ELEKTRISCHEM ODER BENZINMOTOR “QX”...
  • Page 43: Lagerung

    Antrag wird auch ein technischer Bericht gesendet. 4.- Geräte, die von Personal manipuliert wurden, das nicht zu ENARCO, S.A. gehört, haben keine Gewährleistung. HINWEIS: ENARCO, S.A. behält sich das Änderungsrecht aller Angaben in diesem Handbuch ohne Vorankündigung vor. VIBRIERPATSCHE MIT ELEKTRISCHEM ODER BENZINMOTOR “QX”...
  • Page 44: Empfehlungen Für Die Anwendung

    Durchmesser 4 Erdungskabel (grün-gelb) 5 Erdung 6 Schalter 7 Motorkabel 1,5mm² Durchmesser 8 Motorkabel 1,5mm² Durchmesser QXE TURBO 9 Klemmenkasten 10 Vibrationsmotor 11 Kondensator 12 Schalterkasten 13 2P Schuko Stecker 14 Motor Einfasig Set VIBRIERPATSCHE MIT ELEKTRISCHEM ODER BENZINMOTOR “QX”...
  • Page 45 4.2 MANUTENÇÃO PERIÓDICA 4.3 ARMAZENAMENTO 4.4 TRANSPORTE LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS INSTRUÇÕES PARA PEDIR PEÇAS SOBRESSALENTES 6.1 INSTRUÇÕES PARA PEDIR PEÇAS SOBRESSALENTES 6.2 INSTRUÇÕES PARA PEDIR GARANTIAS RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO ESQUEMA ELÉTRICO RÉGUAS VIBRO-APLANADORAS “QX” COM MOTOR ELÉTRICO OU A GASOLINA...
  • Page 46: Prólogo

    As peças defeituosas devem ser substituídas imediatamente para evitar problemas maiores. A vida útil da máquina aumentará se seguir as indicações deste manual . Para qualquer comentário ou sugestão sobre as nossas máquinas estamos a sua total disposição. RÉGUAS VIBRO-APLANADORAS “QX” COM MOTOR ELÉTRICO OU A GASOLINA...
  • Page 47: Caracteristicas Das Reguas

    * Valores de ruído medidos no local de trabalho, 1,6 m do chão e 0,2 m do ouvido do usuário. ** Vibração medida no punho da máquina (como mostram as imagens)) RÉGUAS VIBRO-APLANADORAS “QX” COM MOTOR ELÉTRICO OU A GASOLINA...
  • Page 48 Perfil de aluminio identificação motor Interruptor ON-OFF pegas amortecedores Perfil de aluminio placa de identificação motor Interruptor ON-OFF pegas amortecedores Perfil de aluminio placa de identificação motor placa de identificação RÉGUAS VIBRO-APLANADORAS “QX” COM MOTOR ELÉTRICO OU A GASOLINA...
  • Page 49: Condições De Utilização

    EFECTUE uma inspecção das partes móveis ou qualquer outra condição que possa afectar o funcionamento da ferramenta. SE a ferramenta se danificar efectue uma manutenção antes de a usar. UTILIZE os acessórios recomendados pelo fabricante para o modelo utilizado. RÉGUAS VIBRO-APLANADORAS “QX” COM MOTOR ELÉTRICO OU A GASOLINA...
  • Page 50 Os elementos isolantes da vibração devem ser mantidos em perfeito estado. Em caso de deterioração deve proceder-se à sua imediata substituição. ADICIONALMENTE DEVEM- SE RESPEITAR AS REGULAMENTAÇÕES VIGENTES NO SEU PAÍS RÉGUAS VIBRO-APLANADORAS “QX” COM MOTOR ELÉTRICO OU A GASOLINA...
  • Page 51: Operação E Manutenção

    Para 10 A; segundo tabela para 15 A ou inferior o corte é de 1 mm Portanto corte escolhido = 4 mm , sempre eleger o corte transversal maior das duas verificações. RÉGUAS VIBRO-APLANADORAS “QX” COM MOTOR ELÉTRICO OU A GASOLINA...
  • Page 52: Manutenção Periódica

    Depois dos trabalhos de manutenção e verificação deve-se montar correctamente todos os dispositivos segurança. 10.- Cada 12 meses ou com mais frequência dependendo das condições de uso recomenda-se que seja feita uma revisão pela assistência técnica autorizada. Apertar os parafusos diariamente. RÉGUAS VIBRO-APLANADORAS “QX” COM MOTOR ELÉTRICO OU A GASOLINA...
  • Page 53: Armazenamento

    Não terá nenhum tipo de garantia qualquer equipamento que tenha sido previamente manipulado por pessoal não vinculado à ENARCO, S.A. NOTA: ENARCO, S.A. reserva-se o direito de modificar qualquer dado deste manual sem aviso prévio. RÉGUAS VIBRO-APLANADORAS “QX” COM MOTOR ELÉTRICO OU A GASOLINA...
  • Page 54: Recomendações De Utilização

    Cabo a interruptor seçao 1,5mm² QXE Turbo Cabo a interruptor seçao 1,5mm² 9 Caixa terminal 10 Motor vibrador 11 apacitor 12 Caixa interruptor 13 Cavilha 2P Schuko 14 Conjunto motor monofásico RÉGUAS VIBRO-APLANADORAS “QX” COM MOTOR ELÉTRICO OU A GASOLINA...
  • Page 55 PARA CUALQUIER REQUISITO SOBRE LA LISTA DE PIEZAS DE NUESTRAS MÁQUINAS, CONSULTE NUESTRA PÁGINA WEB. FOR ANY REQUIREMENT ABOUT THE PART LIST OF OUR MACHINES CONSULT OUR WEB PAGE. POUR TOUTES EXIGENCES CONCERNANT LA LISTE DES PIÈCES DE NOS MACHINES, VEUILLEZ CONSULTER NOTRE SITE WEB.
  • Page 56 Technical documentation responsible ~ Responsable of the Documentation Technnique ~ zuständigen technishen Dokumentation Zaragoza, 10.06.2014 David Gascón General Manager ENARCO,S.A. ENARCO, S.A. Tfno. (34) 976 464 090 e-mail: enar@enar.es C/ Burtina 16 (34) 976 464 091 Web: http://www.enargroup.com Plataforma logística PLAZA (34) 976 471 470 50197 ZARAGOZA SPAIN...

Table of Contents