UNITED OFFICE ULG 350 A1 - MANUAL 5 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzenia
    • Przeznaczenie
    • Zakres Dostawy
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Odpowiednie Koszulki Foliowe
    • Zakresy Włączania
    • Przygotowania Laminowania Na Gorąco
    • Laminowanie
    • Przygotowanie Laminowania Na Zimno
    • Funkcja Przeciwdziałająca Blokowaniu (ABS)
    • Funkcja Przycinania
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Przechowywanie
    • Utylizacja
    • Gwarancja I Serwis
    • Importer
  • Magyar

    • A Csomag Tartalma
    • Felhasználási Cél
    • Készülék Leírása
    • Műszaki Adatok
    • Biztonsági Tudnivalók
    • Kapcsolási Fokozatok
    • Megfelelő Fóliatasakok
    • Meleglaminálás Előkészítése
    • Hideglaminálás Előkészítése
    • Laminálás
    • Blokkolásgátló Funkció (ABS)
    • Vágási Funkció
    • Tisztítás És Ápolás
    • Tárolás
    • Ártalmatlanítás
    • Garancia És Szerviz
    • Gyártja
  • Slovenščina

    • Namen Uporabe
    • Obseg Dobave
    • Opis Naprave
    • Tehnični Podatki
    • Varnostni Napotki
    • Primerni Žepki Iz Folije
    • Vklopne Stopnje
    • Priprava Vročega Laminiranja
    • Postopek Laminiranja
    • Priprava Hladnega Laminiranja
    • Funkcija Preprečevanja Blokiranja (ABS)
    • Funkcija Rezanja
    • Odstranitev
    • Shranjevanje
    • ČIščenje in Nega
    • Garancija in Servis
    • Proizvajalec
  • Čeština

    • Obsah Dodávky
    • Popis Přístroje
    • Technické Údaje
    • Účel Použití
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Stupně Rychlosti
    • Vhodné Fóliové Kapsy
    • Příprava Na Laminování Za Tepla
    • Postup PřI Laminování
    • Příprava Na Laminování Za Studena
    • Protiblokovací Funkce (ABS)
    • Střihací Funkce
    • Likvidace
    • Uskladnění
    • ČIštění a Údržba
    • Dovozce
    • Záruka a Servis
  • Slovenčina

    • Opis Prístroja
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Účel Použitia
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Polohy Spínača
    • Vhodné Laminovacie Puzdrá
    • Príprava Laminovania Za Tepla
    • Postup Laminovania
    • Príprava Laminovania Za Studena
    • Funkcia Rezania
    • Protiblokovacia Funkcia (ABS)
    • Likvidácia
    • Uskladnenie
    • Čistenie a Údržba
    • Dovozca
    • Záruka a Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
4
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: ULG350A1-04/10-V1
Laminator ULG 350 A1
Laminator
Plastifikator
Operating instructions
Navodila za uporabo
Urządzenie do
Laminovací přístroj
laminowania
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Laminálógép
Prístroj na laminovanie
Használati utasítás
Návod na obsluhu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ULG 350 A1 - MANUAL 5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for UNITED OFFICE ULG 350 A1 - MANUAL 5

  • Page 1 Laminator ULG 350 A1 Laminator Plastifikator Operating instructions Navodila za uporabo Urządzenie do Laminovací přístroj laminowania Návod k obsluze Instrukcja obsługi Laminálógép Prístroj na laminovanie Használati utasítás Návod na obsluhu KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: ULG350A1-04/10-V1...
  • Page 2 ULG 350 A1...
  • Page 3: Table Of Contents

    Content Page 1. Intended use 2. Items supplied 3. Appliance description 4. Technical Data 5. Safety instructions 6. Suitable laminating pouches 7. Operating levels 8. Preparing for hot lamination 9. Preparing for cold lamination 10. Lamination process 11. Anti-Blocking Switch (ABS) 12.
  • Page 4: Intended Use

    Laminator 3. Appliance description Pouch guide (rear) 1. Intended use Cutting rail Cutting head This laminator is intended exclusively for use in priva- Pouch format lock te households and for the hot and cold lamination Slot for manual pouch input of documents printed on paper or cardboard.
  • Page 5: Safety Instructions

    CO Time • Do NOT laminate any document which, together The C.O. Time (Continuous Operation) details how with the laminating pouch, would have a thickness long an appliance may be used without the motor of more than 1,0 mm. Should you do so, the lami- overheating and being damaged.
  • Page 6: Suitable Laminating Pouches

    6. Suitable laminating pouches Risk of fire! • Do not use the appliance in the vicinity of hot surfaces. • For hot lamination you can use pouches with a • Do not place the appliance at locations exposed width of up to 230 mm and a maximum thickness to direct sunlight.
  • Page 7: Preparing For Hot Lamination

    ➩ 8. Preparing for hot lamination Lay the document to be laminated into a lami- nating pouch of the appropriate size. ➩ Insert the pouch guide into the holes provided Make certain that all corners of the docu- on the rear of the laminator. ➩...
  • Page 8: Preparing For Cold Lamination

    Hinweis: For cold lamination, ALWAYS place Fig. 2 the pouch thickness switch at 125 microns. ➩ Switch the appliance on by placing the selector switch for hot and cold lamination at "COLD". The red ON / OFF indicator lamp the green indicator lamp "Ready" now glow.
  • Page 9: Anti-Blocking Switch (Abs)

    ➩ ➩ When you have slid the laminating pouch several Remove the laminate pouch. ➩ centimetres into the slot , it will start to be pulled Turn the anti-blocking switch (ABS) back to in automatically. Release the laminating pouch the desired foil thickness. ➩...
  • Page 10: Cleaning And Care

    ➩ 13.Cleaning and care Release the sheet as soon as you notice it being pulled in automatically. Potentially fatal electrical shock: • Never open the appliance housing. There • The contaminants on the rollers inside the lamina- are no user-serviceable elements inside. tor are now transferred to this sheet of paper.
  • Page 11: Warranty And Service

    16. Warranty and Service 17. Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- D-44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of www.kompernass.com purchase.
  • Page 12 - 10 -...
  • Page 13 Spis treści Strona 1. Przeznaczenie 2. Zakres dostawy 3. Opis urządzenia 4. Dane techniczne 5. Wskazówki bezpieczeństwa 6. Odpowiednie koszulki foliowe 7. Zakresy włączania 8. Przygotowania laminowania na gorąco 9. Przygotowanie laminowania na zimno 10. Laminowanie 11. Funkcja przeciwdziałająca blokowaniu (ABS) 12.
  • Page 14: Przeznaczenie

    Urządzenie do 3. Opis urządzenia laminowania Prowadnica folii (z tyłu) Szyna tnąca 1. Przeznaczenie Głowica tnąca Blokada formatu Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do la- Szczelina ręcznego doprowadzenia folii minowania na gorąco i na zimno dokumentów z pa- Lampka WŁ./WYŁ. pieru i tektury w domowych warunkach. Można nim Lampka kontrolna „gotowości do pracy”...
  • Page 15: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wydajność przystawki przycinającej • Nie laminuj dokumentów, których grubość wraz maks. 3 kartki 80g/m z grubością folii przekroczyłaby 1,0 mm. Mogło- by to powodować zaginanie się folii we wnętrzu Czas pracy laminarki. Grozi to uszkodzeniem dokumentów Czas pracy określa, jak długo można używać oraz laminarki.
  • Page 16: Odpowiednie Koszulki Foliowe

    6. Odpowiednie koszulki foliowe Niebezpieczeństwo pożaru! • Nie używaj urządzenia w pobliżu gorących powierzchni. • Do laminowania na gorąco można stosować koszuli • Nie stawiaj urządzenia w miejscach wystawionych foliowe o szerokości maks. 230 mm i grubości na bezpośrednie działanie promieniowania sł- maks.
  • Page 17: Przygotowania Laminowania Na Gorąco

    8. Przygotowania laminowania Uważać, aby wszystkie krawędzie doku- na gorąco mentu były oddalone przynajmniej dwa mm od krawędzi folii, patrz opis na rys. 1. ➩ Zwróć uwagę, aby do laminowania była Umieść prowadnicę folii w przewidzianych używana tylko jedna folia. Rozłożyć ją do tego otworach z tyłu urządzenia.
  • Page 18: Przygotowanie Laminowania Na Zimno

    9. Przygotowanie laminowania Wskazówka: Przy laminowaniu na zimno na zimno przełącznik grubości folii ustawiaj zawsze na 125 mikronów. W wypadku ostatniego laminowania na ➩ gorąco: Włącz urządzenie, ustawiając przełącznik Przed rozpoczęciem laminowania na zimno wybierania laminowania na gorąco i na zimno odczekać...
  • Page 19: Funkcja Przeciwdziałająca Blokowaniu (Abs)

    ➩ ➩ Po wsunięciu folii kilka centymetrów do szczeliny Zdejmij folię. ➩ dalej zostanie ona wciągnięta automatycznie. Obróć włącznik funkcji przeciwdziałającej Puść folię po rozpoczęciu automatycznego blokowaniu (ABS) ponownie w położenie wsuwania. wybranej grubości folii. ➩ Rozpocząć ponownie laminowanie. Laminarka powinna stać w miejscu za- pewniającym przynajmniej 30 cm swobodnej 12.
  • Page 20: Czyszczenie I Konserwacja

    ➩ 13.Czyszczenie i konserwacja Puść kartkę po rozpoczęciu automatycznego wciągania do środka. Zagrożenie życia poprzez porażenie prądem elektrycznym: • Nieczystości z rolek odkładają się na kartce • Nie próbuj nigdy otwierać obudowy urzą- papieru. Papier wysuwa się przez szczelinę wyj- dzenia.
  • Page 21: Gwarancja I Serwis

    16. Gwarancja i serwis 17. Importer Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc KOMPERNASS GMBH od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy- BURGSTRASSE 21 produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przed D-44867 BOCHUM, GERMANY wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód www.kompernass.com dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwar- ancyjnych należy skontaktować...
  • Page 22 - 20 -...
  • Page 23 Tartalomjegyzék Oldalszám 1. Felhasználási cél 2. A csomag tartalma 3. Készülék leírása 4. Műszaki adatok 5. Biztonsági tudnivalók 6. Megfelelő fóliatasakok 7. Kapcsolási fokozatok 8. Meleglaminálás előkészítése 9. Hideglaminálás előkészítése 10. Laminálás 11. Blokkolásgátló funkció (ABS) 12. Vágási funkció 13. Tisztítás és ápolás 14.
  • Page 24: Felhasználási Cél

    Laminálógép 3. Készülék leírása fóliavezető sín (hátul) 1. Felhasználási cél vágósín vágófej A laminálógép kizárólag papír- vagy kartondoku- fóliaformátum rögzítés mentumok magánháztartásban történő laminálására fóliabeadó nyílás kézi bevezetéshez szolgál. Ezenkívül a dokumentumokat vágni is lehet BE- / KI-jelzőfény vele. „Üzemkész“ jelzőfény Nem használható...
  • Page 25: Biztonsági Tudnivalók

    Rövid üzemeltetési idő • Ne lamináljon olyan iratot, mely a lamináló fóliával A rövid üzemeltetési idő azt jelzi, hogy mennyi ideig együtt vastagabb 1,0 mm-nél.Ellenkező esetben lehet üzemeltetni a készüléket a motor túlhevülése a fóliatasak megakadhat a laminálókészülék és károsodása nélkül. A megadott rövid üzemeltetési belsejében.
  • Page 26: Megfelelő Fóliatasakok

    6. Megfelelő fóliatasakok Tűzveszély! • Soha ne használja a készüléket forró felületek közelében. • Max. 230 mm széles és max. x 125 mikron • Ne állítsa fel a készüléket olyan helyen, ahol az vastagságú fóliatasakot használhat meleglaminá- közvetlen napsugárzásnak van kitéve. láshoz.
  • Page 27: Meleglaminálás Előkészítése

    8. Meleglaminálás előkészítése Ügyeljen arra, hogy a dokumentum vala- mennyi széle legalább két mm távolságra ➩ legyen a fóliatasak szélétől, mint ahogy Dugja be a fóliavezető sínt a laminálógép ezt az 1. ábra is mutatja. Vegye figyelembe, hátulján található, erre a célra kialakított hogy csak egy fóliát használjon a laminá- lyukakba.
  • Page 28: Hideglaminálás Előkészítése

    ➩ 9. Hideglaminálás előkészítése Tudnivaló: A hideglamináláshoz a fóliavas- tagság kapcsolót mindig állítsa 125 mikron Abban az esetben, ha előtte melegen laminált: értékre. A meleglaminálás után először hagyja ➩ a laminálógépet teljesen lehűlni, mielőtt Kapcsolja be a készüléket: állítsa a meleg- és elkezdené...
  • Page 29: Blokkolásgátló Funkció (Abs)

    ➩ ➩ Ha pár cm-nyire benyomta a fóliatasakot Vegye ki a fóliát. ➩ a nyílásba , a készülék automatikusan Tolja a blokkolásgátló kapcsolót (ABS) behúzza. Ha észreveszi, hogy a készülék tovább a kívánt fóliavastagságra. ➩ magától behúzza a fóliát, engedje el. Kezdje el újra a laminálást.
  • Page 30: Tisztítás És Ápolás

    ➩ 13. Tisztítás és ápolás Ha érzi, hogy a készülék maga húzza be a lapot, engedje el. Elektromos áramütés veszély: • Soha ne nyissa fel a készülék burkolatát. • Ha piszkosak voltak a laminálógép belsejében A készülékházon belül semmiféle kezelőelem található...
  • Page 31: Garancia És Szerviz

    16. Garancia és szerviz 17. Gyártja A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát- KOMPERNASS GMBH umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, BURGSTRASSE 21 és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, D-44867 BOCHUM, GERMANY a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blok- www.kompernass.com kot.
  • Page 32 - 30 -...
  • Page 33 Kazalo vsebine Stran 1. Namen uporabe 2. Obseg dobave 3. Opis naprave 4. Tehnični podatki 5. Varnostni napotki 6. Primerni žepki iz folije 7. Vklopne stopnje 8. Priprava vročega laminiranja 9. Priprava hladnega laminiranja 10. Postopek laminiranja 11. Funkcija preprečevanja blokiranja (ABS) 12.
  • Page 34: Namen Uporabe

    Plastifikator 3. Opis naprave Vodilo za folije (zadaj) 1. Namen uporabe Rezilna letev Rezilna glava Plastifikator je namenjen izključno za vroče in hlad- Aretirni nastavek za format folije no laminiranje dokumentov iz papirja ali kartona v pri- Reža za ročni dovod folije vatnih gospodinjstvih.
  • Page 35: Varnostni Napotki

    Po 2 urah obratovanja se mora naprava ohlajevati • Ne laminirajte dokumentov, ki bi skupaj s folijo za najmanj ure. laminiranje presegli debelino 1,0 mm. Drugače Zmogljivost rezanja rezilnega nastavka se lahko žepek iz folije zatakne v notranjosti lami- maks. 3 listi 80g/m natorja.
  • Page 36: Primerni Žepki Iz Folije

    6.Primerni žepki iz folije Nevarnost požara! • Naprave ne uporabljajte v bližini vročih površin. • Naprave ne postavljajte na mestih, ki so neposred- • Za vroče laminiranje lahko uporabite žepke iz no izpostavljena sončnemu sevanju. folije širine do 230 mm in debeline največ 125 Drugače se lahko pregreje ter nepopravljivo poš- mikronov.
  • Page 37: Priprava Vročega Laminiranja

    ➩ 8. Priprava vročega laminiranja Vstavite dokument za laminiranje v žepek iz folije primerne velikosti. ➩ Vtaknite vodilo za folije v zato predvidene Upoštevajte, da morajo imeti vsi robovi luknje na hrbtni strani laminatorja. ➩ dokumenta najmanj dva milimetra odmika Če tega še niste storili, rezilni nastavek od roba žepka iz folije, kot je prikazano na preklopite navzdol.
  • Page 38: Priprava Hladnega Laminiranja

    Slika 2 Opomba: Za hladno laminiranje stikalo za debelino folije zmeraj nastavite na 125 mikr. ➩ Vklopite napravo, tako da izbirno stikalo za vroče in hladno laminiranje prestavite na „COLD“. Rdeča indikacijska lučka za VKLOP/IZKLOP in zelena indikacijska lučka stanja „pripravljen za obratovanje“ sedaj svetita.
  • Page 39: Funkcija Preprečevanja Blokiranja (Abs)

    ➩ ➩ Ko ste žepek iz folije za nekaj centimetrov potisnili Folijo vzemite ven. ➩ v režo , se naprej povleče avtomatsko. Stikalo za preprečevanje blokiranja (ABS) Žepek iz folije spustite, kakor hitro opazite, da ponovno obrnite v položaj za želeno debelino ga naprava vleče avtomatsko.
  • Page 40: Čiščenje In Nega

    ➩ 13.Čiščenje in nega Papir spustite, kakor hitro opazite, da ga napra- va vleče avtomatsko. Smrtna nevarnost zaradi električnega udara: • Ohišja naprave nikoli ne odpirajte. V njem • Umazanija na valjčkih v notranjosti laminatorja se ne nahajajo nobeni upravljalni elementi. se bo prilepila na papir.
  • Page 41: Garancija In Servis

    16. Garancija in servis 17. Proizvajalec Ta naprava ima 3 leta garancije od datuma naku- KOMPERNASS GMBH pa. Naprava je bila skrbno izdelana in pred doba- BURGSTRASSE 21 vo natančno preverjena. Prosimo, da blagajniški ra- D-44867 BOCHUM, GERMANY čun shranite kot dokazilo o nakupu. V primeru www.kompernass.com uveljavljanja garancije se po telefonu obrnite na svojo servisno službo.
  • Page 42 - 40 -...
  • Page 43 Obsah Strana 1. Účel použití 2. Obsah dodávky 3. Popis přístroje 4. Technické údaje 5. Bezpečnostní pokyny 6. Vhodné fóliové kapsy 7. Stupně rychlosti 8. Příprava na laminování za tepla 9. Příprava na laminování za studena 10. Postup při laminování 11.
  • Page 44: Účel Použití

    Laminovací přístroj 3. Popis přístroje Kolejnice na vedení fólie (vzadu) 1. Účel použití Střihací lišta Střihací hlava Laminovací přístroj je určen výhradně k laminování Aretace formátu fólie dokumentů z papíru nebo z lepenky za tepla či Drážka pro manuální vkládání fólie za studena v domácnostech.
  • Page 45: Bezpečnostní Pokyny

    Krátká provozní doba • Nelaminujte dokumenty, které společně s laminovací Krátká provozní doba udává, jak dlouho je možné fólií přesahují tloušťku 1,0 mm. Jinak by mohlo dojít přístroj provozovat, aniž by se přehřál, a tím poškodil ke zpříčení fóliové kapsy uvnitř laminátorua následně motor.
  • Page 46: Vhodné Fóliové Kapsy

    6. Vhodné fóliové kapsy Nebezpečí požáru! • Přístroj nepoužívejte v blízkosti povrchů s vysokou teplotou. • K laminování za tepla můžete používat fóliové • Přístroj nepokládejte na místa vystavená přímému kapsy šířky až do 230 mm a tloušťky maximálne slunečnímu záření. 125 mikronů.
  • Page 47: Příprava Na Laminování Za Tepla

    8. Příprava na laminování za Dbejte na to, aby se všechny okraje doku- tepla mentu nacházely ve vzdálenosti nejméně 2 mm od okraje fóliové kapsy, jak je popsáno ➩ na obr. 1. Dbejte na to, abyste používali Zastrčte kolejnici pro vedení fólie do otvorů...
  • Page 48: Příprava Na Laminování Za Studena

    9. Příprava na laminování za Upozornění: Při laminování za studena nastavte studena přepínač tloušťky fólie vždy na 125 mikronů. ➩ Pokud jste předtím laminovali za tepla: Přístroj zapněte nastavením volicího přepínače Než začnete s laminováním za studena, pro laminování za tepla a za studena nechte laminátor po laminování...
  • Page 49: Protiblokovací Funkce (Abs)

    ➩ ➩ Jakmile zasunete fóliovou kapsu o několik centimetrů Vytáhněte fólii. ➩ dále do drážky , automaticky se vtáhne dál. Přepněte protiblokovací přepínač (ABS) Jakmile se začne fóliová kapsa vtahovat automa- znovu na požadovanou tloušťku fólie. ➩ ticky, pusťte ji. Začněte znovu s laminovacím postupem.
  • Page 50: Čištění A Údržba

    ➩ 13.Čištění a údržba Jakmile se list začne automaticky vtahovat dovnitř, pusťte jej. Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem: • Nikdy neotevírejte kryt přístroje. Uvnitř nejsou • Nečistoty usazené na válečcích laminátoru se umístěny obslužné prvky. nalepí na listu papíru. Papír vyjede z drážky •...
  • Page 51: Záruka A Servis

    16. Záruka a servis 17. Dovozce Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou- KOMPERNASS GMBH pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před BURGSTRASSE 21 odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, D-44867 BOCHUM, GERMANY prosím, pokladní www.kompernass.com lístek jako doklad o nákupu.
  • Page 52 - 50 -...
  • Page 53 Obsah Strana 1. Účel použitia 2. Rozsah dodávky 3. Opis prístroja 4. Technické údaje 5. Bezpečnostné pokyny 6. Vhodné laminovacie puzdrá 7. Polohy spínača 8. Príprava laminovania za tepla 9. Príprava laminovania za studena 10. Postup laminovania 11. Protiblokovacia funkcia (ABS) 12.
  • Page 54: Účel Použitia

    Prístroj na laminovanie 3. Opis prístroja Vodiaca dráha (vzadu) 1. Účel použitia Rezacia lišta Rezacia hlava Prístroj na laminovanie výlučne na laminovanie pa- Zaistenie formátu fólie piero-vých alebo lepenkových dokumentov za tepla Otvor pre manuálny prívod fólie a za studena v domácnosti. Ďalej je možné doku- Indikačná...
  • Page 55: Bezpečnostné Pokyny

    Rezacia kapacita rezacieho nadstavca • Nelaminujte dokumenty, ktoré majú spolu s lami- max. 3 listy 80g/m novacou fóliou hrúbku viac ako 1,0 mm. V opačnom prípade sa môže laminovacie puzdro vo vnútri Krátkodobá prevádzka laminátora vzpriečiť. Tým sa môže poškodiť lami- Krátkodobá...
  • Page 56: Vhodné Laminovacie Puzdrá

    6. Vhodné laminovacie puzdrá Nebezpečenstvo požiaru! • Nepoužívajte prístroj v blízkosti horúcich povrchov. • Prístroj neukladajte na miesta, ktoré sú vystavené • Na laminovanie za tepla môžete použiť lamino- priamemu slnečnému žiareniu. vacie puzdrá so šírkou až do 230 mm a hrúbkou V opačnom prípade sa môže prehriať...
  • Page 57: Príprava Laminovania Za Tepla

    ➩ 8. Príprava laminovania za Vložte laminovaný dokument do laminovacie- tepla ho puzdra patričnej veľkosti. ➩ Dajte pozor na to, aby všetky okraje do- Zasuňte vodiacu dráhu do príslušných otvorov kumentu mali odstup aspoň dva milimetre na zadnej strane laminátora. ➩...
  • Page 58: Príprava Laminovania Za Studena

    UPOZORNENIE: Po laminovaní za studena Obr. 2 nastavte prepínač hrúbky fólie vždy na 125 mikrónov. ➩ Zapnite prístroj tak, že voličový prepínač pre laminovanie za tepla a studena nastavíte na „COLD“. Teraz zasvieti červená indikačná kontrolka zapnutia/vypnutia a zelená in- dikačná...
  • Page 59: Protiblokovacia Funkcia (Abs)

    ➩ ➩ Keď ste laminovacie puzdro zasunuli niekoľko Vyberte fóliu. ➩ centimetrov ďalej do otvoru , automaticky sa Otočte protiblokovací prepínač (ABS) vtiahne ďalej. Pusťte laminovacie puzdro, len znova na požadovanú hrúbku fólie. ➩ čo uvidíte, že sa automaticky vťahuje. Začnite s laminovaním od začiatku.
  • Page 60: Čistenie A Údržba

    ➩ 13. Čistenie a údržba Pusťte papier, len čo zbadáte, že sa automaticky vťahuje. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom: • Nikdy neotvárajte skrinku prístroja. • Nečistoty na valcoch vo vnútri laminátora sa Vo vnútri nie sú žiadne obslužné prvky. teraz pevne usadia na liste papiera. Papier vy- •...
  • Page 61: Záruka A Servis

    16. Záruka a servis 17. Dovozca Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu KOMPERNASS GMBH nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex- BURGSTRASSE 21 pedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, pro- D-44867 BOCHUM, GERMANY sím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatň- www.kompernass.com ovania záruky sa spojte s opravovňou telefonicky.
  • Page 62 - 60 -...

This manual is also suitable for:

Ulg 350 a1

Table of Contents