Summary of Contents for Bresser Thermo Hygro Quadro NLX
Page 1
Wetterstation · Weather Station · Station météo · Weerstation · Estación meteorológica · Stazione meteorologica · Thermo Hygro Quadro NLX Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instruction manual Manual de instrucciones Mode d’emploi Istruzioni per l'uso...
Page 2
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/P7000023 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms Lors de l’élimination du produit et de ses accessoires, de son emballage ou de la mode d’emploi associée, respecter les règles d’élimination...
Informationen bei Serviceanfragen stets angeben. 3 Zu dieser Anleitung HINWEIS Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Si- cherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf.
Page 7
• Platzieren Sie Ihr Gerät so, dass es jederzeit vom Strom- netz getrennt werden kann. Die Netzsteckdose sollte sich immer in der Nähe Ihres Geräts befinden und gut zugänglich sein, da der Stecker des Netzkabels als Trennvorrichtung zum Stromnetz dient. •...
Page 8
GEFAHR Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Explosionsgefahr. Beachten Sie unbedingt die nachfolgen- den Sicherheitsinformationen, um eine Explosion zu vermei- den. • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil oder die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurz- schließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurz- schlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst wer-...
Page 9
• Nur die empfohlenen Batterien verwenden. Schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen kom- plett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität ersetzen. Keine Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder mit unterschiedlich hoher Kapazität verwenden. Batte- rien aus dem Gerät entfernen wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
Lieferumfang: 1 x Thermo-Hygrometer (Station) (A), 3 x Thermo/Hygro-Au- ßensensor (B), 1 x Netzadapter (C), 6 x Batterien Typ AAA/ LR03 (für die Sensoren) Optional (nicht im Lieferumfang enthalten): 3 x Batterien Typ AAA/LR03 (optional für die Station) 6 Display-Anzeigen Abb. 2: Display-Anzeigen Aktuelle Uhrzeit Symbol bei aktiviertem...
Außentemperatur (in °C Symbol für den Verbin- oder °F) (Funksensor 1) dungsstatus zum Sensor Luftfeuchtigkeit außen (in Trendsymbol (sinkend, %) (Funksensor 1) gleichbleibend oder stei- gend) Außentemperatur (in °C Luftfeuchtigkeit außen (in oder °F) (Funksensor 2) %) (Funksensor 2) Außentemperatur (in °C Luftfeuchtigkeit außen (in oder °F) (Funksensor 3) %) (Funksensor 3)
Warten bis Innentemperatur auf dem Basisgerät ange- zeigt wird. HINWEIS! Beim Wechsel der Stromversorgungsart (Netzstrom oder Batterien) wird die Stromversorgung technisch bedingt kurzzeitig unterbrochen. Dabei ge- hen alle zuvor vorgenommenen Einstellungen verloren. Ausnahme: dauerhafter Batteriebetrieb. Funksensor Batteriefachdeckel entfernen. 10. Batterien in das Batteriefach einsetzen. Dabei die kor- rekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beachten.
Wird weiterhin kein Funksignal empfangen, muss die Zeiteinstellung manuell vorgenommen werden. Nähere Informationen zur manuellen Zeiteinstellung sind dem Kapitel „Manuelle Zeiteinstellung“ zu entnehmen. 9 Manuelle Zeiteinstellung Um Uhrzeit/Datum manuell einzustellen, muss zunächst ge- prüft werden, ob das Radio Symbol im Display noch blinkt (der automatische Empfang des Zeitsignals ist dann noch aktiv).
UP- oder DOWN-Taste drücken, um den Wert zu verän- dern. SET-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu wechseln. Reihenfolge der Einstellungen: Stunden > Minuten SET-Taste abschließend drücken, um die Einstellungen zu speichern und den Einstellmodus zu verlassen. Weckruf aktivieren/deaktivieren Im normalen Anzeigemodus die SET-Taste drücken, um zur Weckzeitanzeige (AL) zu wechseln.
13 Wettertrend Aus den gemessenen Werten wird ein Wettertrend für die nächsten 12 Stunden errechnet und folgendermaßen grafisch dargestellt: Abb. 3: Symbole der Wettertrendanzeige Sonnig Teilweise bewölkt Bewölkt Regen Schnee 14 Helligkeit der Displayanzeige regulieren Bei Batteriebetrieb die SNZ/LIGHT-Taste drücken, um die volle Displayhelligkeit für etwa 10 Sekunden zu akti- vieren.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt wer- den. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet und können die Batterien nach Ge- brauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelba- rer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informatio- nen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. 18 CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagentyp mit Artikelnummer 7000023 der Richtlinie 2014/53/EU ent- spricht. Der vollständige Text der CE-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/7000023/CE/7000023_CE.pdf...
Page 19
Table of contents Imprint .................... 20 Validity note .................. 20 About this Instruction Manual ............ 21 General safety instructions .............. 21 Parts overview and scope of delivery .......... 24 Screen display .................. 25 Power supply .................. 26 Automatic time setting................ 27 Manual time setting................
3 About this Instruction Manual NOTICE These operating instructions are to be considered a component of the device. Read the safety instructions and the instruction manual carefully before using this device. Keep these instruction manual in a safe place for future ref- erence.
Page 22
• Place your device so that it can be disconnected from the power supply at any time. The power outlet should always be near your appliance and should be easily ac- cessible, as the plug of the power cord serves as a dis- connect device from the mains supply.
Page 23
• Do not expose the device to high temperatures. Use only the supplied AC adapter or the recommended bat- teries. Do not short-circuit the device or batteries or dispose of in fire! Excessive heat and improper hand- ling can cause short circuits, fires and even explosions! NOTICE Danger of material damage! Improper handling may result in damage to the unit and/or...
NOTICE Danger of voltage damage! The manufacturer accepts no liability for voltage damage as a result of incorrectly inserted batteries, or the use of an un- suitable mains adapter! 5 Parts overview and scope of delivery Illustration 1: All parts of base station (top) and wireless sensor (bottom) Housing (base station) Display (base station) [SET] button (basic set-...
Display (sensor) Function indicator Wall mount fixture Channel selector switch [°C/°F] button Batterie compartment Batterie compartment Power adapter cover DC hollow plug Power plug Delivery content: 1 x Thermo-Hygrometer (Station) (A), 3 x Thermo/Hygro outdoor sensors (B), 1 x AC adapter (C), 6 x AAA/LR03 bat- teries (for the sensors) Optional (not included): 3 x AAA/LR03 batteries (optional for the station)
Display of seconds or sym- Trend symbol (decreasing, bol for the alarm time (de- constant or increasing) pending on the selected mode) Temperature indoors (in °C Symbol for the temperat- or °F) Symbol for the humidity Indoor humidity (in %) Temperature outdoors (in Symbol for the sensor con- °C or °F) (remote sensor 1)
Insert batteries into the battery compartment. Make sure that the batteries are correctly aligned (+/- poles). Replace the battery compartment cover. Wait until indoor temperature is displayed on the base unit. NOTICE! When changing the type of power supply (mains power or batteries), the power supply is tem- porarily interrupted for technical reasons.
If still no radio signal is received, the time must be set manually. For more information on manual time setting, see section "Manual time setting". 9 Manual time setting To set the time/date manually, first check whether the radio symbol in the display is still flashing (automatic reception of the time signal is then still active).
Press SET button to confirm and continue to the next setting. Settings order: hours > minutes Finally press the SET button to save the settings and exit the setting mode. Enable/disable alarm In normal display mode, press SET button to switch to alarm time display (AL).
13 Weather trend A weather trend for the next 12 hours is calculated from the measured values and displayed graphically as follows: Illustration 3: Symbols of the weather trend display Sunny Partly Cloudy Cloudy Rain Snow 14 Adjusting the display brightness In battery-powered operation, touch the SNZE/LIGHT button to enable full display brightness for about 10 seconds.
Batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with household waste. You are legally obliged to return used batteries and accumulators and can return them after use either at our sales outlet or in the immediate vicinity (e.g. in the trade or in municipal collection points) free of charge.
18 CE declaration of conformity Bresser GmbH hereby declares that the radio equipment type with item number 7000023 is in compliance with Direct- ive 2014/53/EU. The full text of the CE Declaration of Con- formity is available at the following web address: www.bresser.de/download/7000023/CE/7000023_CE.pdf...
Page 33
Table des matières Impression..................... 34 Note de validité.................. 34 A propos de ce mode d’emploi............ 35 Consignes générales de sécurité ............ 35 Vue d'ensemble des pièces et étendue de la livraison .... 38 Écran d'affichage .................. 40 Source d’alimentation ................. 41 Réglage automatique de l'heure............
Désignation du manuel : Manual_7000023_Thermo-Hydro-Quadro-NLX_de-en-fr-nl- es-it_BRESSER_v052025a Toujours fournir des informations lors de la demande de service. 3 A propos de ce mode d’emploi INFORMATION Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Page 36
• Débranchez l'alimentation électrique en tirant sur la fiche secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé, en cas d'interruption prolongée du fonctionnement et avant tout travail d'entretien et de nettoyage. • Placez votre appareil de manière à ce qu'il puisse être débranché...
Page 37
DANGER RISQUE D'INCENDIE/EXPLOSION Une utilisation incorrecte de ce produit peut entraîner un in- cendie. Il est essentiel que vous observiez les informations de sécurité suivantes afin d'éviter les incendies. • N'exposez pas l'appareil à des températures élevées. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni ou les piles recommandées.
• N'utilisez que les piles recommandées. Remplacez tou- jours les piles faibles ou vides par un jeu complet de piles neuves à pleine capacité. N'utilisez pas de piles de marques ou de types différents ou de capacités diffé- rentes. Retirez les piles de l'appareil s'il ne doit pas être utilisé...
Page 39
Bouton [SET] (paramètres Bouton [UP] (augmenter de base) la valeur) Bouton [BAS] (diminue la Bouton [CH] (sélection du valeur ou active la récep- canal) tion du signal RCC) Bouton [SNZ/LIGHT] (fonc- Compartiment des piles tion de répétition / ré- glage de la luminosité de l'écran) Prise de connexion DC Couvercle du comparti-...
6 Écran d'affichage Fig. 2: Écran d'affichage Heure actuelle Symbole d'alarme activée Affichage des secondes ou Symbole de la tendance symbole de l'heure de (en baisse, stable ou en l'alarme (selon le mode hausse) sélectionné) Température à l'intérieur Symbole pour la tempéra- (en °...
Température extérieure Humidité à l'extérieur (en ° C ou ° F) (capteur à (en%) (capteur à distance distance n°3) n°3) Symbole de tendance mé- Graphiques des prévisions téorologique (meilleur, météorologiques (12 stable, pire) heures) 7 Source d’alimentation Unité de base Insérez la fiche DC dans la prise de connexion de l'unité...
INFORMATION ! Lors du changement de type d’alimen- tation (alimentation secteur ou piles), l’alimentation est temporairement interrompue pour des raisons tech- niques. Tous les paramètres précédemment effectués seront perdus. Capteur sans fil Retirez le couvercle du compartiment des piles. 10. Insérez les piles dans le compartiment à piles. Assurez- vous que les bornes des piles sont correctement ali- gnées (+/-).
Pour plus d'informations sur le réglage manuel de l'heure, voir la section "Réglage manuel de l'heure". 9 Réglage manuel de l'heure Pour régler l'heure/la date manuellement, vérifiez d'abord si le symbole radio à l'écran clignote toujours (la réception automatique du signal horaire est alors toujours active). Si le symbole de la radio clignote toujours : Maintenez 3 se- condes appuyer la touche DOWN pour désactiver la récep- tion.
Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour changer la valeur. Appuyez sur le bouton SET pour confirmer et passer au réglage suivant. Paramètres ordre : heures > minutes Enfin, appuyez sur le bouton SET pour enregistrer les paramètres et quitter le mode de configuration. Activer / désactiver l'alarme En mode d'affichage normal, appuyez sur le bouton SET pour passer à...
13 Tendance météo Une tendance météorologique pour les 12 heures suivantes est calculée à partir des valeurs mesurées et affichée gra- phiquement comme suit : Fig. 3: Symboles de l'affichage des tendances météorologiques Ensoleillé Partiellement nuageux Nuageux Pluie Neige 14 Réglage de la luminosité de l'écran En fonctionnement sur piles, touchez la touche SNOOZE/LIGHT pour activer la luminosité...
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition en droit national, les équipements électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés de ma- nière écologique. Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être je- tées avec les ordures ménagères.
: www.bresser.de/garantiebedingungen. 18 Déclaration de conformité CE Par la présente, Bresser GmbH déclare que le type d'équipe- ment portant le numéro d'article 7000023 : est conforme à la directive : 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité...
Page 48
Inhoudsopgave Imprint ..................... 49 Geldigheidsverklaring................ 49 Over deze handleiding ................ 50 Algemene veiligheidsinstructies ............ 50 Onderdelenoverzicht en leveringsomvang......... 53 Schermweergave .................. 55 Instellen van de stroomvoorziening ............ 56 Automatische tijdinstelling.............. 57 Handmatige tijdinstelling .............. 58 10 Alarm instellen.................. 58 11 Snooze-functie .................. 59 12 Automatische ontvangst van de metingen......... 59 13 Weertrend.................... 60 14 Instellen van de helderheid van het scherm ........ 60 15 Verwerking .................... 60 16 Technische gegevens ................ 61...
Handleiding aanwijzing: Manual_7000023_Thermo-Hydro-Quadro-NLX_de-en-fr-nl- es-it_BRESSER_v052025a Geef a.u.b. altijd de volgende informatie bij het aanvragen van dienstverlening. 3 Over deze handleiding INSTRUCTIE Deze handleiding moet worden gezien als onderdeel van het apparaat. Lees de veiligheidsinstructies en de handleiding zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
Page 51
• Schakel de stroomtoevoer uit door de stekker uit het stopcontact te trekken wanneer het apparaat niet in gebruik is, in geval van een langere onderbreking van de werking en vóór alle onderhouds- en reinigings- werkzaamheden. • Plaats uw apparaat zo dat het te allen tijde van de stroomtoevoer kan worden losgekoppeld.
Page 52
• Dit product bevat kleine onderdelen die door kinderen kunnen worden ingeslikt! Er is verstikkingsgevaar! GEVAAR Explosiegevaar! Onjuist gebruik van dit product kan leiden tot brand. Het is essentieel dat u de volgende veiligheidsinformatie in acht neemt om brand te voorkomen. •...
• Gebruik alleen de aanbevolen batterijen. Vervang zwak- ke of lege batterijen altijd door een nieuwe, volledige set batterijen op volle capaciteit. Gebruik geen batterij- en van verschillende merken of met verschillende capa- citeiten. Verwijder de batterijen uit het apparaat als het lange tijd niet gebruikt is.
Page 54
Instelknop (Basisinstellin- OMHOOG-toest (waarde gen) verhogen) OMLAAG-knop (verlaag de CHANNEL knop (kanaalse- waarde of start de RCC-sig- lectie) naalontvangst) SNZ/LIGHT-toets (snooze- Batterijcompartiment functie / helderheid van het display instellen) DC aansluiting voor coaxia- Deksel van het batterijcom- le stekker partiment Dispaly (Sensor) Functie-indicator Deksel van het batterijcom-...
6 Schermweergave Afb. 2: Schermweergave Huidige tijd Symbool voor ingeschakeld alarm Weergave van de secon- Trendsymbool (afnemend, den of het symbool voor constant of toenemend) de alarmtijd (afhankelijk van de geselecteerde mo- dus) Temperatuur binnenshuis Symbool voor de tempera- (in °C of °F) tuur Symbool voor de lucht- Binnenvochtigheid (in %)
Temperatuur buitenshuis Vochtigheid buiten (in %) (in °C of °F) (afstandssen- (draadloze sensor 3) sor 3) (draadloze sensor 3) Weertendenssymbool (be- Grafische weersverwach- ter, stabieler, slechter) ting (12 uur) 7 Instellen van de stroomvoorziening Base device Steek de DC-connector in de aansluiting van het appa- raat.
INSTRUCTIE! Bij het overschakelen van netvoeding naar batterijvoeding of omgekeerd wordt de voeding om technische redenen tijdelijk uitgeschakeld. Uitzonde- ring: permanente stroomvoorziening op batterijen. Remote sensor Verwijder het deksel van het batterijcompartiment. 10. Plaats de batterijen in het batterijvak. Controleer of de polariteit (+/-) van de batterij correct is.
Voor meer informatie over handmatige tijdinstelling, zie sectie "Handmatige tijdinstelling". 9 Handmatige tijdinstelling Om de tijd/datum handmatig in te stellen, controleert u eerst of het radiosymbool in het display nog steeds knippert (automatische ontvangst van het tijdsignaal is dan nog steeds actief).
Druk op de SET-knop om te bevestigen en verder te gaan naar de volgende instelling. Volgorde instellingen: uren > minuten Druk tenslotte op de SET-knop om de instellingen op te slaan en de instelmodus te verlaten. In-/uitschakelen van het alarm In de normale weergavemodus drukt u op de knop SET om over te schakelen naar de alarmtijdweergave (AL).
13 Weertrend Op basis van de gemeten waarden wordt een weertrend voor de komende 12 uur berekend en als volgt grafisch weergegeven: Afb. 3: Symbolen van de weertrendweergave Zonnig Gedeeltelijk bewolkt Bewolkt Regen Sneeuw 14 Instellen van de helderheid van het scherm Bij gebruik op batterijen raakt u de knop SNOOZE/ LIGHT aan om de volledige helderheid van het scherm gedurende ongeveer 10 seconden in te schakelen.
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afge- dankte elektrische en elektronische apparatuur en de omzet- ting daarvan in nationaal recht moet gebruikte elektrische ap- paratuur gescheiden worden ingezameld en op milieuvriende- lijke wijze worden gerecycled. Batterijen en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huisvuil worden weggegooid.
. 18 EG-verklaring van overeenstemming Bresser GmbH verklaart hierbij dat het apparaat-type met ar- tikelnummer 7000023 in overeenstemming is met Richtlijn: 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internet- adres: www.bresser.de/download/7000023/...
Page 63
Índice de contenidos Impresión .................... 64 Nota de validez .................. 64 Sobre este manual de instrucciones de uso ........ 65 Instrucciones generales de seguridad.......... 65 Descripción de las partes.............. 68 Pantalla .................... 70 Conexión al suministro eléctrico ............ 71 Ajuste automático de la hora.............. 72 Ajuste manual de hora.................
Proporcione siempre esta información al solicitar un servi- cio. 3 Sobre este manual de instrucciones de uso ¡AVISO! El presente manual de instrucciones debe conside- rarse parte integrante del aparato. Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual antes de utilizar este dispositivo. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
Page 66
• Coloque su aparato de forma que pueda desconectarse de la red eléctrica en cualquier momento. La toma de corriente debe estar siempre cerca de su aparato y de- be ser fácilmente accesible, ya que el enchufe del cable de alimentación sirve como dispositivo de desconexión de la red eléctrica.
Page 67
PELIGRO Peligro de explosión El uso inadecuado de este producto puede provocar un in- cendio. Es esencial que observe la siguiente información de seguridad para evitar incendios. • No exponga el dispositivo a altas temperaturas. Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado o las pilas recomendadas.
marcas o tipos o con diferentes capacidades. Retire las pilas del aparato si no se va a utilizar durante un perio- do de tiempo prolongado • No utilice pilas recargables (acumuladores). ¡AVISO! Riesgo de daños por mal uso El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños de tensión debidos a pilas mal colocadas o a la utilización de un adaptador de red inadecuado 5 Descripción de las partes...
Page 69
Botón [DOWN] (disminuye Botón [CH] (selección de el valor o inicia la recepción canal) de la señal RCC) Botón [SNZ/LIGHT] (ajusta Compartimento para pilas la función de repetición de la alarma/brillo de la pan- talla) Conector hembra para co- Tapa del compartimiento nector coaxial de CC para pilas Pantalla (Sensor)
6 Pantalla Fig. 2: Pantalla Hora actual Símbolo de alarma activada Indicación de los segun- Símbolo de tendencia (de- dos o símbolo de la hora creciente, constante o cre- de alarma (según el modo ciente) seleccionado) Temperatura interior (en °C Símbolo de la temperatura o °F) Símbolo de la humedad Humedad interior...
Símbolo de tendencia del Gráficos de pronóstico del tiempo (mejor, estable, pe- tiempo (12 horas) 7 Conexión al suministro eléctrico Base Introducir en conector de CC en la clavija de conexión de la base. Introducir el enchufe de alimentación en una toma de corriente.
¡AVISO! Si se cambia el tipo de alimentación (red eléc- trica o pilas) se interrumpe brevemente la alimentación de corriente por razones técnicas. En ese caso, se pier- den todos los ajustes realizados previamente. Excep- ción: funcionamiento permanente con pilas. Sensor inalámbrico Quitar la tapa del compartimento de las pilas.
Si aún así no se recibe ninguna señal de radio, debe configurar la hora de forma manual. Para obtener más información sobre la configuración ma- nual de la hora, consulte la sección "Configuración manual de la hora". 9 Ajuste manual de hora Para configurar la hora/fecha manualmente, compruebe primero si el símbolo de radio de la pantalla sigue parpade- ando (querrá...
Los dígitos a ajustar parpadean. Pulse el botón UP o DOWN para cambiar el valor. Pulse el botón SET para confirmar y continuar con el si- guiente ajuste. Orden de configuración: Horas > Minutos Finalmente, pulse el botón SET para guardar los ajustes y salir del modo de ajuste.
13 Tendencia meteorológica A partir de los valores medidos se calcula una tendencia meteorológica para las 12 horas siguientes y se muestra gráficamente de la siguiente manera: Fig. 3: Visualización de los símbolos de la tendencia climatológica Soleado Parcialmente nublado Nublado Lluvia Nieve 14 Ajuste del brillo de la pantalla...
18 Declaración de Conformidad CE Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo de radio con 7000023 cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad CE está dis- ponible en la siguiente dirección de Internet...
Page 77
Indice Impressum .................... 78 Nota di validità .................. 78 Informazioni su questo manuale ............ 79 Avvertenze generali di sicurezza ............ 79 Elenco dei componenti e contenuto della confezione ..... 82 Indicatori sul display................ 84 Collegare all’alimentazione .............. 85 Impostazione automatica dell’orario .......... 86 Impostazione manuale dell'ora............
Denominazione di questo manuale: Manual_7000023_Thermo-Hydro-Quadro-NLX_de-en-fr-nl- es-it_BRESSER_v052025a Fornire sempre queste informazioni quando si richiede il as- sistenza. 3 Informazioni su questo manuale AVVERTENZA Le presenti istruzioni per l'uso sono da considerarsi parte integrante dell'apparecchio! Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e le istruzio- ni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio.
Page 80
• Interrompere l'alimentazione di corrente staccando la spina quando non si utilizza l'apparecchio, nel caso di inutilizzo prolungato e prima di tutti gli interventi di manutenzione e riparazione. • Collocare l’apparecchio in modo da poterlo staccare dalla rete elettrica in qualsiasi momento. La presa di re- te si deve trovare sempre in prossimità...
Page 81
PERICOLO Pericolo di esplosione! In caso di uso improprio del prodotto sussiste pericolo di esplosione. Leggere attentamente e osservare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare esplosioni. • Non esporre l’apparecchio a temperature elevate. Uti- lizzare solo l’alimentatore incluso oppure le batterie consigliate.
re batterie di marche, tipi o livelli di carica diversi. To- gliere le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo prolungato! • Non utilizzare batterie ricaricabili. AVVERTENZA Rischio di danni stress! Il produttore declina ogni responsabilità per i danni causati dalla tensione a seguito dell’inserimento erroneo delle bat- terie o dell’uso di un alimentatore non adatto.
Page 83
Tasto DOWN (diminuire il Tasto CH (selezione canale) valore o attivare la ricezio- ne del segnale RCC) Tasto SNZE/LIGHT (funzio- Vano batterie ne snooze / regolazione della luminosità del di- splay) Presa CC per spinotto fem- Copertura vano batterie mina Display (sensore) Spia di funzionamento Copertura vano batterie...
6 Indicatori sul display Fig. 2: Indicatori sul display Ora corrente Simbolo per sveglia attivata Indicazione dei secondi o Simbolo trend (decrescen- simbolo della sveglia (a se- te, costante o crescente) conda della modalità sele- zionata) Temperatura interna (in °C Simbolo per la temperatura o °F) Simbolo per l’umidità...
Simbolo per il trend meteo Grafico delle previsioni me- (miglioramento, stabile, teo (12 ore) peggioramento) 7 Collegare all’alimentazione Centralina Inserire il cavo di collegamento CC nell’apposita presa sulla centralina. Inserire la spina dell’alimentatore nella presa. L’apparecchio viene alimentato direttamente dalla rete elettrica.
AVVERTENZA! Cambiando il tipo di alimentazione (da rete o a batteria), per motivi tecnici l’alimentazione vie- ne interrotta per alcuni istanti. In tal modo, tutte le im- postazioni vengono perse. Eccezione: funzionamento continuo a batteria Sensore senza fili Rimuovere il coperchio del vano batterie. 10.
9 Impostazione manuale dell'ora Per regolare manualmente la data e l’orario, bisogna prima verificare se il simbolo della radio lampeggia sul display (la ricezione automatica del segnale orario è comunque attiva). Se il simbolo Radio lampeggia ancora, bisogna tenere pre- muto per prima cosa il tasto DOWN per ca.
Attivare/disattivare la sveglia Dalla schermata normale premere il tasto SET per pas- sare all’orario alla sveglia (AL). Premere il pulsante DOWN per attivare la sveglia. Sul display appare il simbolo . 10. Premere di nuovo il pulsante DOWN per disattivare sve- glia.
13 Trend meteo In base ai valori misurati viene fatta una previsione del trend meteo per le prossime 12 ore che viene raffigurata in questo modo: Fig. 3: Simboli dell’indicatore del trend meteo Sereno Parzialmente nuvoloso Nuvoloso Pioggia Neve 14 Regolare la luminosità del display Con funzionamento a batteria, premere il tasto SNZ/ LIGHT per attivare il display con massima luminosità...
. 18 Dichiarazione CE di conformità Il Bresser GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio con numero di articolo 7000023 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformi- tà...
Page 91
(de preferencia por Telephone*: +44 1342 837 098 e-mail). BRESSER UK Ltd e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es Customer Support Teléfono*: +34 91 67972 69 Suite 3G, Eden House BRESSER Iberia SLU...
Page 92
Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Suite 3G, Eden House 46414 Rhede · Germany Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6HF, Great Britain www.bresser.de @BresserEurope...
Need help?
Do you have a question about the Thermo Hygro Quadro NLX and is the answer not in the manual?
Questions and answers