Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

PODSIE 4 POP
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PODSIE 4 POP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Niceboy PODSIE 4 POP

  • Page 1 PODSIE 4 POP User Manual...
  • Page 2 CZ - POPIS PRODUKTU HR - OPIS PROIZVODA SK - POPIS PRODUKTU PL - OPIS PRODUKTU EN - PRODUCT DESCRIPTION SL - OPIS IZDELKA DE - PRODUKTBESCHREIBUNG RO - DESCRIEREA PRODUSULUI HU - TERMÉKLEÍRÁS SE - PRODUKTBESKRIVNING...
  • Page 3: Popis Produktu

    Vyndejte obě sluchátka z nabíjecího boxu. Sluchátka se zapnou a spárují se k sobě. Ve svém zařízení otevřete nastavení BT a v seznamu dostupných zařízení vyhledejte „Niceboy Podsie 4 POP“. Úspěšné párování ohlásí akustická výzva a LED dioda přestane blikat. ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ...
  • Page 4: Tovární Nastavení

    NABÍJENÍ Pro nabíjení samotného boxu připojte nabíjecí kabel do USB-C portu. V průbě- hu nabíjení bliká LED indikátor nabíjení na nabíjecím boxu. Po úplném nabití svítí všechny diody bez blikání. TOVÁRNÍ NASTAVENÍ V případě technických potíží uvedete sluchátka do továrního nastavení tímto způsobem.
  • Page 5 OBSAH BALENÍ Sluchátka Niceboy Podsie 4 POP Nabíjecí box Náhradní nástavce do uší USB-C kabel Manuál BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Poslech hudby při nadměrné hlasitosti může poškodit váš sluch. Pro vlastní bezpečnost nepoužívejte funkci ANC při pohybu na místech s nutností zvýšené...
  • Page 6: Bezpečnostní Upozornění

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost NICEBOY s.r.o. tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení NICEBOY PODSIE 4 POP je v souladu se směrnicemi 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/ EU a 2011/65/EU. Úplný obsah prohlášení EU o shodě je k dispozici na násle- dujících webových stránkách:...
  • Page 7 INFORMACE PRO UŽIVATELE PRO LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEK- TRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCÍ POUŽITÍ) Tento symbol umístěný na výrobku nebo v původní dokumentaci výrob- ku znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky se nesmí likvidovat společně s komunálním odpadem. Chcete-li tyto výrobky správně zlikvidovat, odneste je na určené sběrné místo, kde budou přija- ty zdarma.
  • Page 8: Zapínanie A Vypínanie

    Vyberte obe slúchadlá z nabíjacieho boxu. Slúchadlá sa zapnú a spárujú sa k sebe. Vo svojom zariadení otvorte nastavenie BT a v zozname dostupných zaria- dení vyhľadajte „Niceboy Podsie 4 POP“. Úspešné párovanie ohlási akustická výzva a LED dióda prestane blikať. ZAPÍNANIE A VYPÍNANIE Pre zapnutie a opakované...
  • Page 9 NABÍJANIE Pre nabíjanie samotného boxu pripojte nabíjací kábel do USB-C portu. V priebehu nabíjania bliká LED indikátor nabíjania na nabíjacom boxe. Po úplnom nabití svietia všetky diódy bez blikania. TOVÁRNE NASTAVENIE V prípade technických problémov uvediete slúchadlá do továrenského nastave- nia týmto spôsobom.
  • Page 10: Bezpečnostné Upozornenia

    OBSAH BALENIA Slúchadlá Niceboy Podsie 4 POP Nabíjací box Náhradné nástavce do uší USB-C kábel Manuál BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Počúvanie hudby pri nadmernej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. Pre vlastnú bezpečnosť nepoužívajte funkciu ANC pri pohybe na miestach s nutnosťou zvýšenej opatrnosti. Nevystavujte zariadenie tekutinám a vlhkosti. Nevystavujte zariadenie príliš...
  • Page 11: Vyhlásenie O Zhode

    VYHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť NICEBOY s.r.o. týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia NICEBOY PODSIE 4 POP je v súlade so smernicami 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplný obsah vyhlásení EÚ o zhode je k dispozícii na nasledujúcich webových stránkach:...
  • Page 12 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEK- TRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde ho prijmú zadarmo. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať...
  • Page 13: Product Description

    Remove both earbuds from the charging case. The earbuds will turn on and pair with each other. Open the BT settings on your device and search for “Niceboy Podsie 4 POP” in the list of available devices. Successful pairing will be indicated by an acoustic prompt and the LED will stop flashing.
  • Page 14: Factory Reset

    CHARGING To charge the box itself, connect the charging cable to the USB-C port. During charging, the charging LED indicator on the charging box flashes. When fully charged, all LEDs are lit without flashing. FACTORY RESET In case of technical problems, reset the headphones to factory settings as follows.
  • Page 15 PACKAGE CONTENTS Niceboy Podsie 4 POP headphones Charging box Spare ear tips USB-C cable Manual SAFETY INFORMATION Listening to music at excessive volume may damage your hearing. For your own safety, do not use the ANC function when moving in places where incre- ased caution is required.
  • Page 16: Safety Warning

    Customer Support section. DECLARATION OF CONFORMITY NICEBOY s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment NICEBOY PODSIE 4 POP complies with Directives 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU, and 2011/65/EU. The full content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites: https://niceboy.eu/en/declaration/podsie-4-pop...
  • Page 17 USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES (HOME USE) This symbol located on a product or in the product’s original documen- tation means that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a designated collection site, whe- re they will be accepted for free.
  • Page 18: Ein- Und Ausschalten

    Öffnen Sie die BT-Einstellungen auf Ihrem Gerät und suchen Sie in der Liste der verfügbaren Geräte nach „Niceboy Podsie 4 POP“. Die erfolgreiche Kopplung wird durch einen Signalton signalisiert und die LED hört auf zu blinken.
  • Page 19: Spezifikationen

    LADEN Um die Box selbst aufzuladen, schließen Sie das Ladekabel an den USB-C-An- schluss an. Während des Ladevorgangs blinkt die LED-Ladeanzeige an der Ladebox. Bei vollständiger Aufladung leuchten alle LEDs ohne zu blinken. WERKSEINSTELLUNGEN Bei technischen Problemen können Sie den Kopfhörer auf diese Weise auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
  • Page 20 PACKUNGSINHALT Niceboy Podsie 4 POP Kopfhörer Ladebox Ersatz-Ohrstöpsel USB-C-Kabel Handbuch SICHERHEITSINFORMATIONEN Das Hören von Musik bei übermäßiger Lautstärke kann Ihr Gehör schädigen. Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die ANC-Funktion nicht, wenn Sie sich an Orten bewegen, an denen erhöhte Vorsicht geboten ist.
  • Page 21 Sie finden die Gebrauchsanleitung in elektronischer Form zum Download auf www.niceboy.eu in der Sektion „Unterstützung“. Hiermit erklärt die NICEBOY s.r.o., dass der Typ der Funkanlage des NICEBOY PODSIE 4 POP den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vo- llständige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht auf der nachfolgenden...
  • Page 22 VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE) Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen aufgeführte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten Sammelstellen ab, wo es kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt wird.
  • Page 23 Vegye ki mindkét fülhallgatót a töltőtokból. A fejhallgatók bekapcsolnak és párosulnak egymással. Nyissa meg eszközén a BT beállításait, és keresse meg a „Niceboy Podsie 4 POP” kifejezést az elérhető eszközök listájában. A sikeres párosítást hangjelzés jelzi, és a LED abbahagyja a villogást.
  • Page 24: Gyári Beállítások

    TÖLTÉS A doboz töltéséhez csatlakoztassa a töltőkábelt az USB-C porthoz. A töltődo- bozon lévő LED töltésjelző villog töltés közben. Teljesen feltöltött állapotban minden LED villogás nélkül világít. GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK Technikai problémák esetén ilyen módon visszaállíthatja a fejhallgatót a gyári beállításokra. Helyezze mindkét fülhallgatót a töltőtokba, távolítsa el őket a párosított eszközök listájáról, és kapcsolja ki a BT funkciót az eszközön.
  • Page 25 A CSOMAG TARTALMA Niceboy Podsie 4 POP fejhallgató Töltő doboz Csere fülcsúcsok USB-C kábel Kézikönyv BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ A túl nagy hangerővel történő zenehallgatás károsíthatja a hallást. Saját biztonságunk érdekében sose használjuk az ANC funkciót, ha fokozott elővigy- ázatossággal kell közlekednünk. Ne tegyük ki a készüléket folyadéknak vagy nedvességnek.
  • Page 26: Biztonsági Figyelmeztetés

    BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS • Nem megfelelő kezelés (hosszú töltés, rövidzárlat, más tárggyal való törés stb.) esetén tüzet, túlmelegedést vagy akkumulátorszivárgást okozhat. • Az elemek és akkumulátorok szabványos jótállási ideje 24 hónap. A garan- cia azonban nem terjed ki a normál használatból eredő kapacitásvesztésre. Az akkumulátor normál élettartama hat hónap, de az elem vagy az akku- mulátor megfelelő...
  • Page 27: Megfelelőségi Nyilatkozat

    MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A letölthető elektronikus kivitelű használati útmutatót a www.niceboy.eu oldalon a támogatás szekcióban találja. Az NICEBOY s.r.o. ezúton kijelenti, hogy a NICEBOY PODSIE 4 POP típusú rádióhullámokat használó készülék megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő...
  • Page 28: Opis Proizvoda

    Izvadite obje slušalice iz kućišta za punjenje. Slušalice se uključuju i spajaju jedna s drugom. Otvorite BT postavke na svom uređaju i potražite “Niceboy Podsie 4 POP” na popisu dostupnih uređaja. Uspješno uparivanje bit će naznačeno zvučnim signalom i LED će prestati treperiti.
  • Page 29: Tehnički Podaci

    PUNJENJE Za punjenje same kutije spojite kabel za punjenje na USB-C priključak. LED in- dikator punjenja na kutiji za punjenje treperi tijekom punjenja. Kada je potpuno napunjen, sve LED diode svijetle bez treptanja. TVORNIČKE POSTAVKE U slučaju tehničkih problema, na ovaj način možete vratiti slušalice na tvor- ničke postavke.
  • Page 30 SADRŽAJ PAKETA Niceboy Podsie 4 POP slušalice Kutija za punjenje Zamjenski vrhovi za uši USB-C kabel Priručnik SIGURNOSNE INFORMACIJE Slušanje glazbe pri vrlo velikoj glasnoći može oštetiti vaš sluh. Radi vlastite sigurnosti nemojte koristiti funkciju ANC kada ste na opasnim mjestima (npr.
  • Page 31: Izjava O Sukladnosti

    IZJAVA O SUKLADNOSTI Priručnik se može preuzeti u elektroničkom obliku na www.niceboy.eu u odjelj- ku za podršku. Tvrtka NICEBOY s.r.o. time izjavljuje da je gore navedeni uređaj NICEBOY PODSIE 4 POP usklađen sa smjernicama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli tekst EU Izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećim web stranicama:...
  • Page 32 INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NAČINU ZBRINJAVANJA ZLEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH UREĐAJA (DOMĆINSTVA) Simbol naveden na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji znači da je zabranjeno odlagati električne ili elektroničke proizvode zajedno s ko- munalnim otpadom. Pobrinite se za pravilnu likvidaciju otpada: dotrajali proizvod predajte besplatno u ovlašteni centar za skupljanje otpada.
  • Page 33: Opis Produktu

    PIERWSZY START I PAROWANIE Wyjmij obie słuchawki z etui ładującego. Słuchawki włączają się i parują ze sobą. Otwórz ustawienia BT na swoim urządzeniu i wyszukaj „Niceboy Podsie 4 POP” na liście dostępnych urządzeń. Pomyślne sparowanie zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym, a dioda LED przestanie migać.
  • Page 34: Ustawienia Fabryczne

    ŁADOWANIE Aby naładować sam dekoder, podłącz kabel ładujący do portu USB-C. Podczas ładowania kontrolka LED na etui ładującym miga. Po pełnym naładowaniu wszystkie diody LED świecą się bez mrugania. USTAWIENIA FABRYCZNE W przypadku problemów technicznych możesz przywrócić ustawienia fabrycz- ne słuchawek w ten sposób. Umieść...
  • Page 35: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Słuchawki Niceboy Podsie 4 POP Pudełko ładujące Wymienne końcówki douszne Kabel USB-C Podręcznik INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Słuchanie muzyki przy zbyt wysokim poziomie głośności może spowodować uszkodzenie słuchu. Dla własnego bezpieczeństwa nie należy korzystać z funkcji ANC podczas poruszania się w miejscach, w których wymagana jest szczególna ostrożność.
  • Page 36 OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • W przypadku niewłaściwego użytkowania (długie ładowanie, zwarcie, uderzenie innym przedmiotem itp.) może dojść do pożaru, przegrzania lub wycieku elektrolitu z akumulatora. • Standardowy okres gwarancji na baterie i akumulatory wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje jednak utraty pojemności spowodowanej normal- nym użytkowaniem.
  • Page 37: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Podręcznik w postaci elektronicznej można pobrać ze strony www.niceboy. eu w sekcji wsparcia. NICEBOY s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego NICEBOY PODSIE 4 POP jest zgodny z dyrektywami: 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełna treść Deklaracji Zgodności UE jest do dyspozycji na stronie internetowej: https://niceboy.eu/pl/declaration/podsie-4-pop...
  • Page 38: Opis Izdelka

    Obe ušesni čepki vzemite iz ohišja za polnjenje. Slušalke se vklopijo in medsebojno seznanijo. Odprite nastavitve BT v svoji napravi in na seznamu razpoložljivih naprav poiščite »Niceboy Podsie 4 POP«. Uspešno seznanjanje bo označeno z zvočnim pozivom in LED bo prene- hala utripati.
  • Page 39 POLNJENJE Za polnjenje same škatle priključite polnilni kabel na vrata USB-C. LED indikator polnjenja na polnilni škatli med polnjenjem utripa. Ko je baterija popolnoma napolnjena, vse LED diode svetijo brez utripanja. TOVARNIŠKE NASTAVITVE V primeru tehničnih težav lahko na ta način ponastavite slušalke na tovarniške nastavitve.
  • Page 40 VSEBINA PAKETA Slušalke Niceboy Podsie 4 POP Polnilna škatla Nadomestni ušesni nastavki kabel USB-C Priročnik VARNOSTNE INFORMACIJE Poslušanje zelo glasne glasbe lahko povzroči poškodbe sluha. Zaradi lastne varnosti ne uporabljajte funkcije ANC na nevarnih mestih (npr. v prometu). Na- prave ne izpostavljajte tekočinam in vlagi. Naprave ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam in je ne poskušajte razstaviti.
  • Page 41: Izjava O Skladnosti

    IZJAVA O SKLADNOSTI Navodila za prenos v elektronski obliki najdete na www.niceboy.eu v sekciji pomoč. NICEBOY s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme NICEBOY PODSIE 4 POP v skladu z Direktivami 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/ EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjih spletnih straneh: https://niceboy.eu/sl/declaration/podsie-4-pop...
  • Page 42 INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME (GOSPODINJSTVA) Simbol, naveden na izdelku ali v spremni dokumentaciji, pomeni, da se rabljenih električnih ali elektronskih izdelkov ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Za pravilno odstranjevanje izdelka ga oddajte na določenih zbirnih mestih, kjer bo brezplačno sprejet. Pravilno odstranjevanje izdelka pomaga ohraniti dragocene naravne vire in pomaga pri preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in človekovo zdravje, kar bi lahko bile posledice nepravilnega odstranjevanja odpadkov.
  • Page 43 Scoateți ambele căști din carcasa de încărcare. Căștile pornesc și se împerechează între ele. Deschideți setările BT pe dispozitivul dvs. și căutați „Niceboy Podsie 4 POP” în lista de dispozitive disponibile. Împerecherea reușită va fi indicată printr-un mesaj acustic și LED-ul va înceta să...
  • Page 44 ÎNCĂRCARE Pentru a încărca cutia în sine, conectați cablul de încărcare la portul USB-C. In- dicatorul LED de încărcare de pe cutia de încărcare clipește în timpul încărcării. Când sunt complet încărcate, toate LED-urile se aprind fără să clipească. SETĂRI DIN FABRICA În cazul unor probleme tehnice, puteți reseta căștile la setările din fabrică...
  • Page 45 CONȚINUTUL PACHETULUI Căști POP Niceboy Podsie 4 Cutie de încărcare Varfuri de schimb pentru urechi Cablu USB-C Manual INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ Ascultarea muzicii la volum excesiv vă poate afecta auzul. Pentru siguranța dumneavoastră, nu utilizați funcția ANC atunci când vă deplasați în locuri în care este necesară...
  • Page 46: Declarație De Conformitate

    Puteți descărca manualul în format electronic pe www.niceboy.eu la secțiunea de asistență. Prin aceasta NICEBOY s.r.o. declară că tipul de echipament radio NICEBOY PODSIE 4 POP este în conformitate cu Directiva 2014/53/ UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE și 2011/65/UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil pe următoarele site-uri web:...
  • Page 47 INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND LICHIDAREA ECHIPAMEN TELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (GOSPODĂRII) Simbolul prezentat pe produs sau din documentația însoțitoare în- seamnă că produsele electrice și electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu celelalte deșeuri menajere. Pentru lichidarea corectă predațil la centrele de colectare, unde vor fi primite gratuit. Prin lichida- rea corectă...
  • Page 48 FÖRSTA START OCH PARANDE Ta ut båda hörsnäckorna ur laddningsfodralet. Hörlurarna slås på och paras ihop med varandra. Öppna BT-inställningarna på din enhet och sök efter „Niceboy Podsie 4 POP“ i listan över tillgängliga enheter. Lyckad sammankoppling indikeras av en akustisk uppmaning och lysdioden slutar blinka.
  • Page 49 LADDNING För att ladda själva boxen, anslut laddningskabeln till USB-C-porten. LED-ladd- ningsindikatorn på laddboxen blinkar under laddning. När den är fulladdad lyser alla lysdioder utan att blinka. FABRIKSINSTÄLLNINGAR Vid tekniska problem kan du återställa hörlurarna till fabriksinställningarna på detta sätt. Placera båda öronsnäckorna i laddningsfodralet, ta bort dem från listan över parade enheter och stäng av BT på...
  • Page 50 FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Niceboy Podsie 4 POP hörlurar Laddbox Ersättnings öronspetsar USB-C-kabel Manuell SÄKERHETSINFORMATION Att lyssna på musik med för hög volym kan skada din hörsel. För din egen säkerhet, använd inte ANC-funktionen när du rör dig på platser där ökad för- siktighet krävs.
  • Page 51: Förklaring Om Överensstämmelse

    Den senaste manualen och firmware finns på tillverkarens webbplats i avsnittet Kundsupport. FÖRKLARING OM ÖVERENSSTÄMMELSE Niceboy s.r.o. intygar härmed att radioutrustningen typ NICEBOY PODSIE 4 POP överensstämmer med direktiven 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU, samt 2011/65 / EU. Det fullständiga innehållet i EU-försäkran om överen- sstämmelse finns tillgängligt på...
  • Page 52 INFORMATION TILL ANVÄNDARE FÖR AVFALLSHANTERING AV ELEK- TRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (HEM) Denna symbol placerad på produkten eller i originalproduktdokumen- tationen betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får kasseras tillsammans med kommunalt avfall. Om du vill göra dig av med dessa produkter på...
  • Page 54 MANUFACTURER: NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Prague 4, Czech Republic, ID: 294 16 876. info@niceboy.cz, Made in China.

Table of Contents