Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

PINS 4 PRO
User Manual
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PINS 4 PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Niceboy PINS 4 PRO

  • Page 1 PINS 4 PRO User Manual...
  • Page 2: Popis Produktu

    LED dioda bíle blikat, jsou sluchátka připravena k připojení přes BT. Ve svém zařízení otevřete nastavení BT a v seznamu dostupných zařízení vyhledejte „Niceboy Pins 4 PRO“. Úspěšné spárování ohlásí akustická výzva a LED dioda přestane blikat Pro opětovné připojení stačí pouze otevřít krabičku a zapnout BT na vašem zařízení.
  • Page 3: Tovární Nastavení

    MULTIFUNKČNÍ TLAČÍTKO – ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ Jeden stisk pravého tlačítka – zvýšení hlasitosti Jeden stisk levého tlačítka – snížení hlasitosti Dvojitý stisk libovolného tlačítka – přehrávání/pauza, přijetí hovoru/ukončení hovoru Trojitý stisk pravého tlačítka – další skladba Trojitý stisk levého tlačítka – předchozí skladba Čtverný...
  • Page 4: Obsah Balení

    Výstupní konektor: USB-A Kompatibilní OS: Android, iOS, Windows *Reklamace nebude uznána při poškození vodou. OBSAH BALENÍ Sluchátka Niceboy Pins 4 PRO Nabíjecí box Náhradní nástavce do uší USB-C kabel Manuál BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Poslech hudby při nadměrné hlasitosti může poškodit váš sluch. Pro vlastní bezpečnost nepoužívejte funkci ANC při pohybu na místech s nutností...
  • Page 5: Bezpečnostní Upozornění

    akumulátor, které mohou být součástí produktu, se vztahuje doba životnosti v délce šesti měsíců, protože se jedná o spotřební materiál. V případě rádiového zařízení, které záměrně vysílá rádiové vlny, jsou součástí návodu a bezpečnostních informací informace o všech kmitočtových pásmech, ve kterých rádiové zařízení...
  • Page 6: Prohlášení O Shodě

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost NICEBOY s.r.o. tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení NICEBOY PINS 4 PRO je v souladu se směrnicemi 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplný obsah prohlášení EU o shodě je k dispozici na následujících webových stránkách: https://niceboy.eu/cs/declaration/pins-4-pro INFORMACE PRO UŽIVATELE PRO LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ...
  • Page 7: Zapínanie A Vypínanie

    čo začne LED dióda bielo blikať, sú slúchadlá pripravené na pripojenie cez BT. Vo svojom zariadení otvorte nastavenie BT a v zozname dostupných zariadení vyhľadajte „Niceboy Pins 4 PRO“. Úspešné spárovanie ohlási akustická výzva a LED dióda prestane blikať. Pre opätovné pripojenie stačí iba otvoriť krabičku a zapnúť BT na vašom zariadení.
  • Page 8 MULTIFUNKČNÉ TLAČIDLO – ZÁKLADNÉ OVLÁDANIE Jedno stlačenie pravého tlačidla – zvýšenie hlasitosti Jedno stlačenie ľavého tlačidla – zníženie hlasitosti Dvojité stlačenie ľubovoľného tlačidla – prehrávanie/pauza, prijatie hovoru/ukončenie hovoru Trojité stlačenie pravého tlačidla – ďalšia skladba Trojité stlačenie ľavého tlačidla – predchádzajúca skladba Štvorcový...
  • Page 9: Obsah Balenia

    Výstupný konektor: USB-A Kompatibilný OS: Android, iOS, Windows *Reklamácia nebude uznaná pri poškodení vodou. OBSAH BALENIA Slúchadlá Niceboy Pins 4 PRO Nabíjací box Náhradné nástavce do uší USB-C kábel Manuál BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Počúvanie hudby pri nadmernej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. Pre vlastnú...
  • Page 10: Bezpečnostné Upozornenia

    vysokým/nízkym teplotám a nepokúšajte sa ho rozoberať. Chráňte zariadenie pred ostrými predmetmi a pádmi z výšky. Batéria – v prípade nesprávneho zaobchádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom atď.) môže dôjsť k vzniku požiarov, prehriatiu alebo vytečeniu batérie. Na batériu či akumulátor, ktoré môžu byť súčasťou produktu, sa vzťahuje doba životnosti v dĺžke šiestich mesiacov, pretože sa jedná...
  • Page 11: Vyhlásenie O Zhode

    VYHLÁSENIE O ZHODE Spoločnosť NICEBOY s.r.o. týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia NICEBOY PINS 4 PRO je v súlade so smernicami 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplný obsah vyhlásení EÚ o zhode je k dispozícii na nasledujúcich webových stránkach: https://niceboy.eu/sk/declaration/pins-4-pro...
  • Page 12: Switching On And Off

    Remove both earbuds from the charging case. The earbuds will turn on and pair with each other. After the LED starts flashing white, the earbuds are ready to connect via BT. Open the BT settings on your device and search for “Niceboy Pins 4 PRO” in the list of available devices.
  • Page 13: Factory Settings

    Triple press of the left button – previous song Quadruple press – voice assistant Press and hold of any button – reject call Press and hold of the right button – switch modes Press and hold of the left button – surround sound CHARGING To charge the box itself, connect the charging cable to the USB-C port.
  • Page 14: Package Contents

    Output connector: USB-A Compatible OS: Android, iOS, Windows *Claims will not be accepted in case of water damage. PACKAGE CONTENTS Niceboy Pins 4 PRO headphones Charging box Replacement ear tips USB-C cable Manual SAFETY INFORMATION Listening to music at excessive volume may damage your hearing. For your own safety, do not use the ANC function when moving in places where increased caution is required.
  • Page 15: Safety Warning

    battery leakage may occur. The battery or accumulator that may be part of the product is covered by a six-month lifespan because it is a consumable item. In the case of a radio device that intentionally emits radio waves, information on all frequency bands in which the radio device operates and the maximum radio frequency power transmitted in the frequency band in which the radio device is operated are included in the instructions and safety information.
  • Page 16: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY NICEBOY s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment NICEBOY PINS 4 PRO complies with Directives 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU, and 2011/65/EU. The full content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites: https://niceboy.eu/en/declaration/pins-4-pro...
  • Page 17: Ein- Und Ausschalten

    Verbindung per BT. Öffnen Sie die BT-Einstellungen auf Ihrem Gerät und suchen Sie in der Liste der verfügbaren Geräte nach „Niceboy Pins 4 PRO“. Die erfolgreiche Kopplung wird durch einen Signalton signalisiert und die LED hört auf zu blinken.
  • Page 18 MULTIFUNKTIONSTASTE – GRUNDLEGENDE BEDIENELEMENTE Einmaliges Drücken der rechten Taste – Lautstärke erhöhen Einmaliges Drücken der linken Taste – Lautstärke verringern Zweimal eine beliebige Taste drücken – Wiedergabe/Pause, Anruf annehmen/beenden Dreimaliges Drücken der rechten Taste – nächstes Lied Dreimaliges Drücken der linken Taste – vorheriges Lied Viermal drücken –...
  • Page 19 WERKSEINSTELLUNGEN Bei technischen Problemen können Sie den Kopfhörer auf diese Weise auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Legen Sie beide Ohrhörer in das Ladeetui, entfernen Sie sie aus der Liste der gekoppelten Geräte und schalten Sie BT auf Ihrem Gerät aus. Halten Sie in der Ladebox die Reset-Taste 10 Sekunden lang gedrückt. Nach einem erfolgreichen Reset blinken die LEDs am Kopfhörer und am Ladeetui weiß.
  • Page 20 PACKUNGSINHALT Niceboy Pins 4 PRO Kopfhörer Ladebox Ersatz-Ohrstöpsel USB-C-Kabel Handbuch SICHERHEITSINFORMATIONEN Das Hören von Musik bei übermäßiger Lautstärke kann Ihr Gehör schädigen. Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die ANC-Funktion nicht, wenn Sie sich an Orten bewegen, an denen erhöhte Vorsicht geboten ist. Setzen Sie das Gerät keinen Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus.
  • Page 21 Sie finden die Gebrauchsanleitung in elektronischer Form zum Download auf www. niceboy.eu in der Sektion „Unterstützung“. Hiermit erklärt die NICEBOY s.r.o., dass der Typ der Funkanlage des NICEBOY PINS 4 PRO den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/ EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU- Konformitätserklärung steht auf der nachfolgenden Internetseite zur Verfügung:...
  • Page 22 VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE) Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen aufgeführte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten Sammelstellen ab, wo es kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt wird.
  • Page 23 Vegye ki mindkét fülhallgatót a töltőtokból. A fejhallgatók bekapcsolnak és párosulnak egymással. Miután a LED fehéren villogni kezd, a fejhallgató készen áll a BT kapcsolatra. Nyissa meg eszközén a BT beállításait, és keresse meg a „Niceboy Pins 4 PRO” kifejezést az elérhető eszközök listájában.
  • Page 24: Gyári Beállítások

    A jobb gomb háromszori megnyomása – következő dal A bal gomb háromszori megnyomása – előző dal Négy gombnyomás – hangasszisztens Nyomja meg és tartsa lenyomva bármelyik gombot – hívás elutasítása Nyomja meg és tartsa lenyomva a jobb oldali gombot – módváltás Nyomja meg és tartsa lenyomva a bal gombot –...
  • Page 25: Műszaki Adatok

    Kimeneti csatlakozó: USB-A Kompatibilis operációs rendszer: Android, iOS, Windows *Vízkár esetén reklamációt nem fogadunk el. A CSOMAG TARTALMA Niceboy Pins 4 PRO fejhallgató Töltő doboz Csere fülcsúcsok USB-C kábel Kézikönyv BIZTONSÁGI TÁJÉKOZTATÓ A túl nagy hangerővel történő zenehallgatás károsíthatja a hallást. Saját biztonságunk érdekében sose használjuk az ANC funkciót, ha fokozott elővigyázatossággal kell...
  • Page 26: Biztonsági Figyelmeztetés

    tüzet, túlmelegedést vagy az akkumulátor kifolyását okozhatja. A termékhez esetlegesen járó tartozék elem vagy akkumulátor fogyóeszköz, ezért élettartama hat hónap. Szándékosan rádióhullámokat sugárzó rádióberendezés esetén az utasításoknak és biztonsági információknak tartalmazniuk kell az összes olyan frekvenciasávra vonatkozó információkat, amelyekben a rádióberendezés működik, és a rádióberendezés működési frekvenciasávjában kisugárzott legnagyobb rádiófrekvenciás teljesítményt.
  • Page 27: Megfelelőségi Nyilatkozat

    MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A letölthető elektronikus kivitelű használati útmutatót a www.niceboy.eu oldalon a támogatás szekcióban találja. Az NICEBOY s.r.o. ezúton kijelenti, hogy a NICEBOY PINS 4 PRO típusú rádióhullámokat használó készülék megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő...
  • Page 28: Opis Proizvoda

    Nakon što LED dioda počne bljeskati bijelo, slušalice su spremne za povezivanje putem BTa. Otvorite BT postavke na svom uređaju i potražite “Niceboy Pins 4 PRO” na popisu dostupnih uređaja. Uspješno uparivanje bit će naznačeno zvučnim signalom i LED će prestati treperiti.
  • Page 29 Trostruki pritisak na desnu tipku – sljedeća pjesma Trostruki pritisak lijeve tipke – prethodna pjesma Četiri pritiska – glasovni pomoćnik Pritisnite i držite bilo koju tipku – odbijte poziv Pritisnite i držite desnu tipku – promjena načina rada Pritisnite i držite lijevu tipku – surround zvuk PUNJENJE Za punjenje same kutije spojite kabel za punjenje na USB-C priključak.
  • Page 30: Sadržaj Paketa

    Izlazni konektor: USB-A Kompatibilni OS: Android, iOS, Windows *Zahtjevi se neće prihvatiti u slučaju štete uzrokovane vodom. SADRŽAJ PAKETA Niceboy Pins 4 PRO slušalice Kutija za punjenje Zamjenski vrhovi za uši USB-C kabel Priručnik SIGURNOSNE INFORMACIJE Slušanje glazbe pri vrlo velikoj glasnoći može oštetiti vaš sluh. Radi vlastite sigurnosti nemojte koristiti funkciju ANC kada ste na opasnim mjestima (npr.
  • Page 31 priloženi proizvodu imaju trajanje od šest mjeseci, jer je potrošni materijal. U slučaju radijske opreme koja namjerno odašilje radio valove, upute i sigurnosne informacije moraju sadržavati podatke o svim frekvencijskim pojasevima u kojima radi radio oprema i najveću snagu radio frekvencije koja se prenosi u frekvencijskom pojasu u kojem radio oprema radi.
  • Page 32: Izjava O Sukladnosti

    IZJAVA O SUKLADNOSTI Priručnik se može preuzeti u elektroničkom obliku na www.niceboy.eu u odjeljku za podršku. Tvrtka NICEBOY s.r.o. time izjavljuje da je gore navedeni uređaj NICEBOY PINS 4 PRO usklađen sa smjernicama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli tekst EU Izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećim web stranicama: https://niceboy.eu/hr/declaration/pins-4-pro...
  • Page 33: Opis Produktu

    Wyjmij obie słuchawki z etui ładującego. Słuchawki włączają się i parują ze sobą. Gdy dioda LED zacznie migać na biało, słuchawki będą gotowe do połączenia przez BT. Otwórz ustawienia BT na swoim urządzeniu i wyszukaj „Niceboy Pins 4 PRO” na liście dostępnych urządzeń.
  • Page 34 PRZYCISK WIELOFUNKCYJNY – PODSTAWOWE STEROWANIE Pojedyncze naciśnięcie prawego przycisku – zwiększenie głośności Pojedyncze naciśnięcie lewego przycisku – zmniejszenie głośności Naciśnij dwukrotnie dowolny przycisk – odtwarzanie/pauza, odbieranie/kończenie połączeń Trzykrotne naciśnięcie prawego przycisku – następna piosenka Trzykrotne naciśnięcie lewego przycisku – poprzedni utwór Cztery naciśnięcia –...
  • Page 35: Ustawienia Fabryczne

    USTAWIENIA FABRYCZNE W przypadku problemów technicznych możesz przywrócić ustawienia fabryczne słuchawek w ten sposób. Umieść obie słuchawki w etui ładującym, usuń je z listy sparowanych urządzeń i wyłącz BT w swoim urządzeniu. W etui ładującym naciśnij i przytrzymaj przycisk resetowania przez 10 sekund. Po pomyślnym zresetowaniu diody LED na słuchawkach i etui ładującym zaczną...
  • Page 36: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Słuchawki Niceboy Pins 4 PRO Pudełko ładujące Wymienne końcówki douszne Kabel USB-C Podręcznik INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Słuchanie muzyki przy zbyt wysokim poziomie głośności może spowodować uszkodzenie słuchu. Dla własnego bezpieczeństwa nie należy korzystać z funkcji ANC podczas poruszania się w miejscach, w których wymagana jest szczególna ostrożność. Nie wystawiaj urządzenia na działanie cieczy i wilgoci.
  • Page 37: Deklaracja Zgodności

    Podręcznik w postaci elektronicznej można pobrać ze strony www.niceboy.eu w sekcji wsparcia. NICEBOY s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego NICEBOY PINS 4 PRO jest zgodny z dyrektywami: 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/ UE. Pełna treść Deklaracji Zgodności UE jest do dyspozycji na stronie internetowej:...
  • Page 38 INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCA UTYLIZACJI SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE) Symbol widniejący na produkcie albo w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno likwidować wraz z odpadami komunalnymi. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu należy oddać go w wyznaczonym punkcie zbiórki, gdzie zostanie on odebrany bezpłatnie.
  • Page 39: Opis Izdelka

    Ko LED dioda začne utripati belo, so slušalke pripravljene za povezavo prek BT. Odprite nastavitve BT v svoji napravi in na seznamu razpoložljivih naprav poiščite »Niceboy Pins 4 PRO«. Uspešno seznanjanje bo označeno z zvočnim pozivom in LED bo prenehala utripati. Za ponovno povezavo preprosto odprite škatlo in vklopite BT v svoji napravi.
  • Page 40 VEČFUNKCIJSKI GUMB – OSNOVNI UPRAVLJALNIKI Enkratni pritisk na desno tipko – povečanje glasnosti Enkratni pritisk na levi gumb – zmanjšanje glasnosti Dvakrat pritisnite kateri koli gumb – predvajanje/pavza, sprejem/končanje klica Trikratni pritisk na desni gumb – naslednja pesem Trikratni pritisk na levi gumb – prejšnja pesem Štiri pritiski –...
  • Page 41: Vsebina Paketa

    Izhodni priključek: USB-A Združljiv OS: Android, iOS, Windows *Zahtevki ne bodo sprejeti v primeru škode zaradi vode. VSEBINA PAKETA Slušalke Niceboy Pins 4 PRO Polnilna škatla Nadomestni ušesni nastavki kabel USB-C Priročnik VARNOSTNE INFORMACIJE Poslušanje zelo glasne glasbe lahko povzroči poškodbe sluha. Zaradi lastne varnosti ne uporabljajte funkcije ANC na nevarnih mestih (npr.
  • Page 42 akumulatorske baterije, ki je lahko priložena izdelku, je šest mesecev, saj gre za potrošni material. V primeru radijske opreme, ki namerno oddaja radijske valove, morajo navodila in varnostne informacije vključevati informacije o vseh frekvenčnih pasovih, v katerih radijska oprema deluje, in največji radiofrekvenčni moči, oddani v frekvenčnem pasu, v katerem deluje radijska oprema.
  • Page 43: Izjava O Skladnosti

    IZJAVA O SKLADNOSTI Navodila za prenos v elektronski obliki najdete na www.niceboy.eu v sekciji pomoč. NICEBOY s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme NICEBOY PINS 4 PRO v skladu z Direktivami 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjih spletnih straneh: https://niceboy.eu/sl/declaration/pins-4-pro...
  • Page 44 Scoateți ambele căști din carcasa de încărcare. Căștile pornesc și se împerechează între ele. După ce LED-ul începe să clipească alb, căștile sunt gata să se conecteze prin BT. Deschideți setările BT pe dispozitivul dvs. și căutați „Niceboy Pins 4 PRO” în lista de dispozitive disponibile.
  • Page 45 Apăsare de trei ori a butonului din stânga – melodia anterioară Patru apăsări – asistent vocal Apăsați și mențineți apăsat orice buton - respingeți apelul Apăsați și mențineți apăsat butonul din dreapta - comutare între moduri Apăsați și mențineți apăsat butonul din stânga - sunet surround ÎNCĂRCARE Pentru a încărca cutia în sine, conectați cablul de încărcare la portul USB-C.
  • Page 46 USB-A Sistem de operare compatibil: Android, iOS, Windows *Nu vor fi acceptate pretenții în caz de deteriorare a apei. CONȚINUTUL PACHETULUI Căști Niceboy Pins 4 PRO Cutie de încărcare Varfuri de schimb pentru urechi Cablu USB-C Manual INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ...
  • Page 47 etc.), pot apărea incendii, supraîncălzire sau scurgeri de baterie. Bateria sau acumulatorul care poate fi inclus în produs are o durată de viață de șase luni deoarece este un articol consumabil. În cazul echipamentelor radio care emite în mod intenționat unde radio, instrucțiunile și informațiile de siguranță...
  • Page 48: Declarație De Conformitate

    DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Puteți descărca manualul în format electronic pe www.niceboy.eu la secțiunea de asistență. Prin aceasta NICEBOY s.r.o. declară că tipul de echipament radio NICEBOY PINS 4 PRO este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE și 2011/65/ UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil pe următoarele site- uri web: https://niceboy.eu/ro/declaration/pins-4-pro...
  • Page 49 Ta ut båda hörsnäckorna ur laddningsfodralet. Hörlurarna slås på och paras ihop med varandra. När lysdioden börjar blinka vitt är hörlurarna redo att anslutas via BT. Öppna BT-inställningarna på din enhet och sök efter „Niceboy Pins 4 PRO“ i listan över tillgängliga enheter.
  • Page 50 MULTIFUNKTIONSKNAPP – GRUNDLÄGGANDE KONTROLLER Ett tryck på höger knapp – volym upp Ett tryck på vänster knapp – volymen sänks Dubbeltryck på valfri knapp – spela upp/pausa, svara/avsluta samtal Trippeltryck på höger knapp – nästa låt Trippeltryck på vänster knapp – föregående låt Fyra tryck –...
  • Page 51 Multiportparning: ja Ingångskontakt: USB-C Utgångskontakt: USB-A Kompatibelt operativsystem: Android, iOS, Windows *Anspråk accepteras inte vid vattenskador. FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Niceboy Pins 4 PRO hörlurar Laddbox Ersättnings öronspetsar USB-C-kabel Manuell SÄKERHETSINFORMATION Att lyssna på musik med för hög volym kan skada din hörsel. För din egen säkerhet, använd inte ANC-funktionen när du rör dig på...
  • Page 52 och försök inte ta isär den. Skydda enheten från vassa föremål och fall från höjder. Batteri – vid felaktig hantering (lång laddning, kortslutning, brytning med annat föremål etc.), kan bränder, överhettning eller batteriläckage uppstå. Batteriet eller ackumulatorn som kan ingå i produkten har en livslängd på sex månader eftersom det är en förbrukningsvara. När det gäller radioutrustning som avsiktligt sänder ut radiovågor ska instruktionerna och säkerhetsinformationen innehålla information om alla frekvensband i vilka radioutrustningen fungerar och den maximala radiofrekvenseffekt som sänds i det...
  • Page 53: Förklaring Om Överensstämmelse

    FÖRKLARING OM ÖVERENSSTÄMMELSE Niceboy s.r.o. intygar härmed att radioutrustningen typ NICEBOY PINS 4 PRO överensstämmer med direktiven 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU, samt 2011/65 / EU. Det fullständiga innehållet i EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgängligt på följande webbplatser: https://niceboy.eu/se/declaration/pins-4-pro INFORMATION TILL ANVÄNDARE FÖR AVFALLSHANTERING AV ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (HEM) Denna symbol placerad på...
  • Page 55 MANUFACTURER: NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Prague 4, Czech Republic, ID: 294 16 876. Made in China.