Electrolux Professional EHT60XL Series User Manual

Hood type dishwasher
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Hood Type dishwasher
EHT60XL Range
USER MANUAL *
EN
マニュアル
JP
* Original instructions
1
30
PM00866
07.2022

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EHT60XL Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux Professional EHT60XL Series

  • Page 1 Hood Type dishwasher EHT60XL Range USER MANUAL * マニュアル PM00866 * Original instructions 07.2022...
  • Page 2 Foreword The installation, use and maintenance manual (hereinafter Manual) provides the user with information necessary for correctand safe use of the machine (or “appliance“). The following must not be considered a long and exacting list of warnings, but rather a set of instructions suitable for improving machine performance in every respect and, above all, preventing injury to persons and animals and damage to property due to improper operating procedures.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents A WARNING AND SECURITY INFORMATION ........................4 A.1 General information ..............................4 A.2 General security ................................4 A.3 Personal protective equipment ........................... 4 A.4 Water connection ............................... 5 A.5 Electrical connection ..............................5 A.6 Machine cleaning and maintenance ..........................5 A.7 Machine abandoned ..............................
  • Page 4 L.2 Stop using ................................. 23 L.3 Instructions for use and maintenance ........................23 L.4 Improper use ................................23 L.5 Other hazards ................................24 M NORMAL MACHINE USE .............................. 25 M.1 Use correctly ................................25 M.2 Features of the on-board operator ..........................25 M.3 First use ...................................
  • Page 5: A Warning And Security Information

    A Warning and security information A.1 General information To ensure safe use of the machine and a proper understanding of the manual it is necessary to be familiar with the terms and typographical conventions used in the documentation. The following symbols are used in the manual to indicate and identify the various types of hazards: WARNING Danger for the health and safety of operators..
  • Page 6: Water Connection

    Routine ○ ● ● ○ — cleaning — — ○ — Extraordinary ○ ● ● ○ — cleaning ● ○ ● Maintenance ○ ● ○ — — ● ● ○ ● Dismantling ○ ● ○ ○ — ● ● ● —...
  • Page 7: Machine Abandoned

    (including impurities and/or other that does not complywith the technical local agreement, subject to local terms and conditions. Check on Electrolux Professional website the list of requirements for each machine); authorized customer care.. plumbing parts, components or consumable -...
  • Page 8: Shield

    IMORITANT Make sure that all safety devices are operated correctly and that the power cables are insulated and must be Several illustrations in this manual show replaced if damaged. all or part of a machine that has not C.7 Improper use that is reasonably been removed without a shield or shield.
  • Page 9: D General Information

    Machine installation, regulation, use, maintenance, cleaning, repair and transport personnel. manufacturer Electrolux Professional SpA or any other service center authorized by Electrolux Professional SpA. The operator In normal machine use, the relevant who uses the tasks and dangerous operators machine have been informed and trained.
  • Page 10: Device Id

    (some examples are given D.6 Copyright below): This manual is for operator inspection only and must be authorized by Electrolux Professional to be made available to third parties. The description of the variable D.7 Keeping the manual...
  • Page 11: General Description

    F.1 General description Dishwashers are suitable for washing dishes, glasses, cups, cutlery, trays and plastic or steel containers for preparation, cooking and service, as well as a variety of ceramic or metal cookware. This machine is designed for these applications. Under no circumstances can the machine be used in other applications or in a manner not provided in this manual.
  • Page 12: H Transport, Handling And Storage

    IMPORTANT! Customers are requested to follow these instructions, otherwise the Manufacturer does not guarantee the machine for continuous operation and/or against faults. H Transport, handling and storage H.1 Introduction support surface in order to avoid any twisting of the machine or damage to the support feet. Transport (i.e.
  • Page 13: I Installation And Assembly

    I Installation and assembly IMPORTANT! Machine installation must be carried out by a professional technician equipped with all appropriate personal protective equipment (safety shoes, gloves, glasses, work clothes, etc.), tools, appliances and aids. I.1 Customer's responsibility Customers must prepare for: - Install a cut-off switch, a30mA leakage circuit breaker, and an current overload device (thermally cut off by manual reset or fuse) between the device and the power...
  • Page 14: Pipeline

    AG - Air gap YV1 - Inlet solenoid valve If you have any other problems with the installation, Plumbing circuit diagram - manual hood type with please contact Electrolux Professional after-sales drain pump and energy saving device (ESD) service center. I.6.1 Pipeline...
  • Page 15: Installation Diagram

    I.6.2 Installation diagram The installation diagram below shows the overall size of the machine and the location of the water and electricity connection. IMPORTANT! Make sure that the hood is installed to eliminate steam generated by the machine. The calculation of the airfly must take into account the type of installation of the machine and the working environment in which it is installed.
  • Page 17: Electrical Connection

    I.7 Electrical connection Insert two jumpers between 3 and two jumpers between terminals 2 and 4 The connection of the power supply must comply with Insert a jumper between terminals 3 and 5 and between the existing regulations and regulations of the country in terminals 4 and 6 which the machine is used.
  • Page 18 Figure 16 HACCP connection location...
  • Page 19: J Control Panel Description

    J control panel description illustrate A - On /Off key B - Wash Temperature indicator C - Water shortage indicator D - Rinse Temperature indicator E - Washing procedure 1 F - Washing procedure 2 G - Washing procedure 3(this procedure is activated by a technician). H - Efficient wash and high temperature wash switch (light on for efficient washing) (this procedure is activated by a technician).
  • Page 20: Basic Control Key

    J. 1 Basic control key On /off This key shows the status of the device: on or off. This key is on when the device is plugged in. Wash cycle 1 This button starts washing cycle 1. This cycle is recommended for washing dishes that are not too dirty. Wash cycle 2 This button starts washing cycle 2.
  • Page 21: K Starts

    K starts K. 1 Preliminary inspection, adjustment and If the peristaltic pump dispenser is installed in the machine, the detergent/drying agent is automatically operation tests distributed according to the desired concentration. IMPORTANT! The concentration of detergent/drying agent depends These operations must be carried out by on the type of product and the hardness of the water professional and technical personnel equipped supply (check the characteristics on the product label).
  • Page 22: Set The Dispenser

    Figure 20 Detergent dispenser terminal row Connect the detergent dispenser between terminals 7 The display shows the first parameter of the dispenser, 9. These connection points remain active at the "": set time during the tank filling and washing cycle start - Description of the parameters The value of up (see section K.4 Setting Dispenser).
  • Page 23 Suppose the external rinse-aid dispenser is connected to the sink concentration measurement sensing standard settings may look like this: Dun - parameter values are expressed in seconds. The  is activated in each washing cycle and the water injection solenoid valve is operated. This avoids modifying the wiring of the machine.
  • Page 24: L General Security Rules

    L General security rules L.1 Introduction Where possible, the risks can be: Direct lifting with the appropriate design, The machine is equipped with electrical and/or or indirect contact through protective covers, protective mechanical safety devices to protect the worker and the and safety equipment.
  • Page 25: Other Hazards

     keeping combustible or flammable materials, or in Crushing and Possible risk of injury to upper any case materials not compatible with or pertinent shearing limbs during the hood closing to the work, near the machine; [ I -U - M ] operation.
  • Page 26: M Normal Machine Use

    M Normal machine use M.1 Correct use This equipment has been specially designed and refined to achieve superior performance and efficiency. This equipment must only be used for clearly designed When the display shows the temperature of the sink, the purposes, i.e.
  • Page 27 IMPORTANT in the table: Remove large volumes of food from the bowl to avoid clogging the filter. Pre-wash by spraying the bowl with cold or warm water without using any detergent. Insert baskets with dirty dishes. Close the cover and select the appropriate washing cycle, the appropriate light will light up and the washing cycle will begin: Available washing cycles:...
  • Page 28: Alarm

    without taking appropriate safety precautions (e.g. personal protection equipment) can involve exposure to chemical risk and possible damage to health. Therefore always refer to the safety cards and labels on the products used. M.7 Alarm In case of a generic dishwasher fault, the display M.8.1 End of service and daily internal cleaning shows the relevant alarm code.
  • Page 29: External Cleaning

     Wash and rinse the spray arm monthly with vinegar or descaling agent.  The internal hoses of the drying agent and detergent dispenser should be maintained regularly (at least once or twice a year).  If available, clean the fin coils of the energy-saving device once or twice a year (call the Service Center).
  • Page 30 EXCESSIVE FOAM IN THE TANK 1. Check that the wash water temperature is not less than 55°C. 2. Check if the amount of product dispensed by the detergent dispenser is excessive (see “setting the dispensers” paragraph). 3. Ensure that the tank has not been cleaned with unsuitable cleaners.
  • Page 31 まえがき 本取扱説明書(以下「マニュアル」と称する)は、オペレーターが、機器(以下「機器」または「食器洗 浄機」と称する)を使用する際に、正確で安全に取扱い、使用を手助けするために役立つ情報を提供しま す。以下は、長くて厳しい警告のリストではなく、むしろ、機器の性能をあらゆる点で改善し、とりわけ、不 適正な運転手順による人体や動物への傷害、資産の損傷を防止するのに適した、一連の指示と考えてく ださい。機器の完全性に悪影響を及ぼし、人体を危険にさらす可能性がある誤った不適正な行動を避け るため、機器の輸送、 設置、起動、使用とメンテナンス、修理と取り外しに関与するすべての人は、さまざ まな操作を実行する前にこのマニュアルをよく読む必要があります。マニュアルはオペレーターが疑問を 持ったり、必要なときにすぐに調べることができるようにいつでも利用できるようにし、機器が使用される場 所に保管する必要があります。このマニュアルを読んだ後、機器の使用に関して疑問がある場合は、メー カーまたは正規のサポートセンターにお問い合わせください。機器のより良い操作と最大の効率性を得る ための、迅速で正確なサポートを提供いたします。機器の使用のあらゆる段階で、安全性、作業場での健 康管理、環境保護に関する現在の規制に留意してください。人、動物、資産に対して最適な安全状態にあ るときのみ、機器を起動し、運転することは、ユーザーの責任です。使用者(子供を含む)が、この食器洗 浄機を身体的あるいは精神的障害によって使用することが困難な場合は、または使用の経験や知識がな い場合、使用の際に、安全に責任を持つ人の監督または指示の下で使用してください。子供が機器で遊 ぶことがないように監督する必要があります。 重要  メーカーは、このマニュアルに含まれている指示に従わない場合に発生する損傷や不具合に対する 責任は負いません。  メーカーはマニュアルに記載の内容を予告なく変更する権利を有します。  マニュアルの複製は行わないでください。  マニュアルは以下の方法でデジタル形式のマニュアルを入手することが可能です。 販売代理店、またはカスタマーケアに問い合わせた場合 -  マニュアルは、オペレーターが疑問を持ったり、必要なときにすぐに手近に調べることができるように いつでも利用できるようにし、機器が使用される場所に慎重に保管する必要があります。...
  • Page 32 目次 A 安全にご使用いただくために ......................................... 33 A.1 基礎情報 .............................................. 33 A.2 安全に関する情報 ..........................................33 A.3 個人防護具 ............................................33 A.4 配管について ............................................34 A.5 電源の接続について ........................................34 A.6 機器の清掃とメンテナンスについて ................................... 34 A.7 機器の廃棄に際して ........................................34 B 保証 ................................................. 35 B.1 保証条件と除外要件について...................................... 35 C 安全に関して守って頂きたいこと...
  • Page 33 K.1.2. 2 アームの取り付け確認 ..................................... 48 K.2 使用の開始 ............................................48 K.3 洗剤/すすぎ剤ディスペンサーと設定..................................48 K.4 ディスペンサーの設定 ........................................49 L 安全についてお守り頂きたいこと ......................................22 L.1 はじめに ............................................... 51 L. 1.1 機器に取り付けられている防御装置 ................................51 L.1.1.1 防護物 ............................................51 L. 1.2 機器に貼付されているラベル .................................... 51 L.2 廃棄 ................................................ 51 L.3 使用とメンテナンスについて...
  • Page 34: A 安全にご使用いただくために

    A 安全にご使用いただくために A.1 基礎情報 マニュアルおよび機器を使いこなすために、本文書で使用されている用語や印刷上の表記規則をよく理 解してください。下記の記号は、さまざまなタイプの危険を示し、特定するためにマニュアルで使用されて います: 警告 オペレーターの健康と安全に対する危険. 警告 感電死の危険 - 危険な電圧 注意 機器や製品が損傷するリスク 重要 機器に関する重要な情報または使用説明 等電位性 機器の使用に際してお読み頂きたい情報 詳細な説明 A.2 安全に関する情報  本機器は安全管理者の監督下にあって適切な指示を受けることができる場合を除き、体に不自由のある方、知 覚や精神状態が良好ではない方、子どもを含む知識や経験のない方の使用を想定しておりません。 保護者は子どもが機器で遊ばないよう監督してください。 - - 梱包材や洗剤は子どもの手の届かない箇所に保管してください。 清掃やメンテナンスは子どもに行わせないでください。 -  適切な防護具の装着については、「個人防護具」の項目を参照してください。  マニュアル内に記載の機器の図には、保護ガードやパーツなどが省略されて記載されている場合があります。こ れは説明をより明確にする目的によるもので、保護ガードやパーツを外した状態での使用を許容するものではご ざいません。  機器のラベルを取り外す、改ざんする、判読できないようにすることは禁止されています。  機器の安全装置を不能にしたり、取り外したりしないでください。...
  • Page 35: 配管について

    臨時クリーニ ○ ● ● ○ — ング ● ○ ● メンテナンス ○ ● ○ — — ● ● ○ ● 取り外し ○ ● ○ ○ — ● ● ● — 廃棄 ○ ● ○ ○ — ● ● ● — 記号...
  • Page 36: B 保証

    重要 上記の指示は機器を使用される方全員に周知してください。 B 保証  水量、ガス、蒸気量が必要量に対して不十分、または B.1 保証条件と除外要件について 供給が停止している(不純物が含まれる場合やその他 機器の購入に保証が含まれている場合、保証は機器が 機器の技術要件に達していない場合も含む) 想定された使用目的通りに、また本マニュアルの指示  メーカーが承認していない配管部品、清掃消耗品 に従った使用やメンテナンスがされることを条件として  過失、誤使用、乱用など、マニュアル等に記載されて います。機器に純正のスペアパーツのみが使用され、 いる正しい使用方法およびメンテナンス方法を履行し 紙、または電子版にて提供されるメンテナンス説明書に なかった場合 従ってメンテナンスを実行した場合にのみ適用されま  適切でない設置、修理やメンテナンスなどが行われた 場合(改造、変更、メーカーが承認していない第三者に す。メーカーが承認した洗浄剤、すすぎ剤、スケール除 よる修理など)や、安全システムに変更が加えられた 去剤の誤使用を強くお勧めいたします。これらの薬品を 場合。 ご使用されることで、機器の性能が最大限に発揮され、  純正以外の付属品が使用された場合(例:消耗品やス 末永くご使用いただくことが出来ます。 ペアパーツなど) 以下の項目は保証に含まれません。  熱波や冷気、塩害等自然環境に由来する不調  サービス担当者の交通費、機器の配送費、機器の  純正品以外のパーツなどが取り付けられた、または内 集荷や設置...
  • Page 37: 使用とメンテナンスに関する指示

     機器内に、洗浄に適していない物、機器や人に障害 / 可動部品に注油、潤滑、修理、調 損傷を起こす物、または環境を汚染する可能性がある 整を 行うこと 物を置く。  機器に上る。  適正な機器の使用の要求事項を満たすことができな い。 安全装置を取り外すこと  メーカーによって除去できないリスクを引き起こすその 他の行動。 警告 消火に水を使用すること(電気部 品に表示されていま す) 上記の行動は行わないでください。 危険 意味 C.8 機器の使用の終了 機器を使用しなくなった場合、電源コードをコンセント 手が押しつぶされる危険 から抜いて使用できないようにしてください。 火傷の危険 C.9 残余リスク 機器には、設計の段階で完全に解決されていないリ 感電死の危険 (電圧の表示と一 スク、または適切な防御装置の付設によっても免れら 緒に電気部品に表示 されていま れないリスクが残存しています。いずれにせよ、本マ す) ニュアルではそのようなリスクに対処するため、オペ...
  • Page 38: D 基本情報

    D.1 はじめに この章では、(警告のタイプにマークを付けて特定す るために)使用されている記号を説明し、マニュアルで 使用されている用語の定義、について説 明します。 D.2 定義 以下に示すのは、マニュアルで使用されている主要な 用語の定義です。マニュアルを使用する前に、注意深 く読んでください。 オペレーター 機器の設置、調整、使用、メンテナン データプレートは、製品の識別およびテクニカルデー ス、クリーニング、修理、輸送を実施す タを提供します。そこに提供されている情報の意味 るオペレーター は、次に示すとおりです。 メーカー Electrolux Professional S.p.A.または Electrolux Professional S.p.A.によって F.Mod. ファクトリーモデル 認定されているその他の サポートセ Comm.Model コマーシャルモデル ンター Ser.No. シリアルナンバー 通常の機器使 通常の機器の使用に含まれる作業や Type 認証済みモデル 用の資格がある 危険に関して知識があり、指導を受...
  • Page 39: D4.2 表記の解読方法

    60= 60 バスケット/時 料は、マニュアルの一部を形成するので、マニュアル (4) フードタイプ XL- 大型フードタイプ と一緒に保管する必要があります。 (5) 特殊記号 -JP=日本 D.6 著作権 (6) 周波数 / = 50Hz 本マニュアルは、オペレーターが参照することのみを 6 = 60Hz 目的としています。Electrolux Professional S.p.A. の書 D.5 責任範囲 面による許可がある場合のみ、第三者に提供できま メーカーは、以下によって発生する損傷や不具合に対 す。 する責任は負いません:  このマニュアルに含まれている指示に従わない場合 D.7 マニュアルの保管  修理が適切な方法で実施されず、本マニュアルで指 マニュアルは、機器が廃棄されるまで、機器の耐用期...
  • Page 40: F 機器概要

    F 機器の概要 F.1 機器について 本機器は、準備、料理、給仕に使用される、食器、グラス、カップ、カトラリー、トレー、プラスチックやスチール製の容器や入れ物、セ ラミックや金属製のさまざまな調理器具の洗浄に適しており、これらの用途のために専用に設計されています。いかなる状況でも、 機器を、このマニュアルには記載されていない他の用途や方法に使用しないでください。本機器はより良い作業環境と経済効率のニ ーズを満たすために製造されており、レストラン、カフェテラス、クッキングセンターや大きな施設で使用されることを想定しています。 専用の食器水切りラックにはさまざまなアクセサリを使用することができ、優れた洗浄結果提供します。電子制御によって洗浄プロセ スの完全な監視が可能です。コントロールパネルには、運転パラメーターを示し、異常を知らせるディスプレイもあります。 予洗いのシステム(たとえば、手動の予洗スプレー)や、選別してラックに並べるためのエリアは、食器洗浄機の前に配置する必要が あります。 G テクニカルデータ G.1 主要な技術特性 モデル EHT60XL/ EHT60XL- EHT60XL-JP EHT60XL-JP6 ESD/ EHT60XLG/ EHT60XLG-ESD/ 供給電圧: 400V 3N 200V 3 200V 3 -変圧可能設定 230V 3 - 変圧可能設定 230V 1N 周波数 消費される最大電力 12.9(*) 12.9(*) 12.9(*)
  • Page 41: H 輸送、取扱及び保管

    電源切断を作動させます(もし、故障の場合に電源をオフに切り替えるために防御装置が供給されていなければ、帯電部 の最初の地絡の可能性を示すために、絶縁コントローラーを提供する必要があります。この機器は、障害の期間全体にわ たって継続する音響信号や視覚的信号を作動させる必要があります)。 たとえば、TT システムでは、機器が設置されているビルの接地システムに連動した遮断電流(たとえば 30 mA) がある差動 スイッチを、電源の前方に設置する必要があります。 重要 これらの指示に従わない場合、メーカーは、機器の継続的な運転や故障について保証できかねます。 H 輸送、取扱いおよび保管 H.1 はじめに  進む通路が全体的に見渡せるようにします。 輸送(ある所から別のところへの機器の移動)と取扱  危険な状態では操縦を停止します。 い(作業場内の移動)は、十分な能力のある特殊な置 H.2. 3 荷の配置 を使って行う必要があります。 荷を配置する前に、通路に何もなく、床が平らで、荷を 機器は、以下を持つ有資格者のみが、輸送、取扱い、 降ろすことができることを確認します。 保管する必要があります:  特別な技術訓練と経験 H.3 保管  関連セクターの安全規制と適用可能な法律に関 機器やその部品は、振動のない、室温が -10 ℃~ する知識 50℃の静かな場所で保管し、湿気を避けるようにする ...
  • Page 42: I 設置と組み立て

    I 設置と組み立て 重要! 機器の設置作業は、すべての適切な個人保護 具(安全靴、手袋、メガネ、オーバーオールな ど)、工具、用具、補助手段が提供された、専門 技術者のみが実行する必要があります I.1 お客様の責任 お客様は以下に対して備える必要があります:  食器洗浄機と主電源コンセントの間に、テクニカルデ ータ表にあるのと同じ以上の能力がある切断スイッ チ、30mA 残留電流回路ブレーカーと過電流装置(手 動リセットまたはヒューズによる磁気熱遮断)を設置し 図 6 機器の配置 図 7 フィルムの取り外し ます。選んだ器具はメンテナンスの際、開いた状態で  ロックできるようになっている必要があります。 外部パネルを傷つけず、粘着剤が残らないように、保  機器の技術仕様に従って、機器の前方に、十分な電 護フィルムを注意深く取り除きます(図 7)。 源を設置します(G2「 電源の要件」を参照)。  調整可能な脚を回して設置高さを調整し、縦方向も横  十分な断面積の銅ケーブルを使って、機器の金属構 方向も完全に水平であることを確認します(図 8) 造部に作業場の電気システムの等電位接続を設置し ます( I 6.2 「取付図」の「EQ」の位置を参照)。 ...
  • Page 43: 配管の接続

    I.6 配管の接続 重要 Watermark 商標の機器は AS/NZS 3500.1 に従い、 排水は 3500.2 に従って設置される必要があります。 機器の給排水管を、次の配管回路と設置図に従っ て、設置します。 食器洗浄機の給水管「WI」(I6.2 取付図の節を参 照)を主管へ接続し、機器と主管の間に止水栓、付 属のフィルターと圧力計を取付けます(図 10)。 図 10 給水管の接続  機器と主管の間で測定される動的給水圧力が、50~ 700 kPa であることを確認します(食器洗浄機 がタン クまたはボイラーに水を溜めている間にテストする)。 凡例 圧力が高過ぎる場合は入口管に適切な減圧弁を取り WI = 給水口 M4 = 排水ポンプ 付けてください。 M1 = 洗浄ポンプ AG = エアギャップ...
  • Page 44 次の取付図は、機器全体の寸法と、水および電気の接続の位置を示しています。 重要 外部フードを取り付けて、機器から生成されるスチームを除去してください。 フードの空気流量は、設置のタイプと設置される作業環境を考慮して計算する必要があります。いずれの場合でも、空気流量 は、1000 m3/ 時~ 1500 m3/ 時にすることが推奨されています。 エネルギー節約機器 (ESD) の付いたモデルでは、機器を使用している国の現在の規制により必要とされない場合は、外部フ ードを取り付ける必要はありません。 排水ポンプ付き手動フード開閉タイプ 取り付け図 – 取り付け図 – ESD および排水ポンプ付き手動フード開閉タイプ...
  • Page 45 取り付け図 – ESD および排水ポンプ付き手動フード開閉タイプ 脚 100mm の場合...
  • Page 46: 電気接続

    I.7 電気接続 一部のモデルでは HACCP 用コネクターは搭載しておりませ んが、搭載しているモデルの場合は HACCP ネットワークケ 電源への接続は、使用する国の現在の規制や規定に ーブルコネクターを別途注文する必要があります。 従って実施する必要があります。 HACCP ネットワークを、コネクター X4 の端子 2 と 3 に接続 します。 重要 電気設備に対する作業は、資格のある電気技術者の みが行うことが出来ます。 機器の銘板で指定されている供給電圧(表 1)が、電源の電 圧に一致していることを確認します。 システム電源が準備され、実際の電流負荷に対応でき、使 用する国で施行されている規制に従って、適切に実行されて いることを確認します。 電源ターミナル終端にあるアース線が、相線より長い(最大 20 mm)必要があります。 電源ケーブルのアース線を、効率的な接地クランプに接続し ます。機器は同一電位システム内に含める必要があるの で、「 」という記号が付いたネジ「EQ」を通じて接続する必 要があります(I6.2 取付図の節を参照)。同一電位ワイヤは 10 mm2 の断面積がなくてはなりません。 200V 3 相...
  • Page 47: J コントロールパネルの説明

    J コントロールパネルの説明 凡例 A – オン/オフボタン B – タンク温度インディケーターライト C –給水栓インディケーターライト D – すすぎ温度インディケーターライト E – 洗浄サイクル 1 F - 洗浄サイクル 2 G - 洗浄サイクル 3 H – 高生産性洗浄モード (作動中はライトが点灯) I - 排水/セルフクリーニングサイクル L – スケール除去サイクル M –安全洗浄コントロールインディケーターライト IMPORTANT すすぎ保証システム(GRS)は、ACTIVE/ WASH SAFE CONTROL モデルに組み込まれています(上図 M のライト があるモデル)。GRS は、自動すすぎ時間...
  • Page 48: コントロールボタン

    J. 1 コントロールボタン オン /オフ このボタンは、機器の状態がオンであるかオフであるかを示します。機器がオンのとき、ボタンが点灯します。 洗浄サイクル1 このボタンは洗浄サイクル 1 を開始します。このサイクルは、あまり汚れていない食器を洗浄する場合に推奨されています。. 洗浄サイクル 2 このボタンは洗浄サイクル 2 を開始します。このサイクルは、通常の汚れの食器を洗浄する場合に推奨されています。 洗浄サイクル 3 このボタンは洗浄サイクル 3 を開始します。このサイクルは、汚れがひどい食器を洗浄する場合に推奨されています。 高生産性洗浄モード このボタンは、高生産性洗浄モードから、NSF/Ansi 3 規定準拠モードへ、またはその逆に切り替えるのに使用されます。 排水 / セルフクリーニングサイクル このボタンは、排水 / セルフクリ - ニングサイクルを開始します。 スケール除去サイクル このボタンは、ビネガーを使って機器の水回路の除石灰サイクルを実行するときに使用します。 サイクルを選択すると、対応するボ タンが点灯します。...
  • Page 49: K 使用の開始

    K 使用の開始 K. 1 事前確認、調整および運転テスト K.3 洗剤/すすぎ剤ディスペンサーと設定 重要! 機器が軟水器または浸透装置に接続されている場 これらの操作は、十分な個人防護具(安全靴、手袋、 合、洗剤についての問い合わせは洗剤メーカーに行 メガネなど)、工具、適切な補助装置を備えた専門技 ってください。 術者のみが実行することが出来ます。. ぜん動運動ポンプが機器に取り付けられている場 合、洗剤 / すすぎ剤の投与量は、望ましい濃度に従 K.1.1 電気および配管チェック って、自動的に行われます。 機器を起動する前: 洗剤 / すすぎ剤の濃度は、製品のタイプと給水の硬  機器に給電する電線の接続が正確であるかチェックし 度によって異なり ます(洗剤の製品ラベルで特性をチェック ます。電源電圧と周波数が、表 1 に提供されているデ してください)。. ータと一致していることを確認します 重要  給排水管の接続が正確であるかチェックします(I6「配 ぜん動運動ポンプ(洗剤とすすぎ剤)とすすぎ剤ディスペン 管の接続」の節を参照)。 サーの内部チューブには、定期的なメンテナンス(少なくとも ...
  • Page 50: ディスペンサーの設定

    自動洗剤およびすすぎ剤ディスペンサーに対する電気接続 端子は、220 ~ 240 V で動作する外部ディスペンサ ーの電気接続用の電源端子盤で利用可能です。最大 電力は 30 VA です。 高生産性モードボタンを 2 回押して、洗剤およびすす ぎ剤調整パラメーターにアクセスします。 図 20 洗剤ディスペンサーの端子台 洗剤ディスペンサーを端子 7 と 9 の間に接続します。 これらの接続ポイントは、タンク貯水中と、洗浄サイク ル開始時に、設定された時間、電気が流れます(K4 「ディスペンサーの設定」の節を参照)。 ディスプレイには、ディスペンサーの最初のパラメータ ーである が表示されます:: パラメーターの説明 値 ディスペンサーの測定の 単位(G-L= g/l または 図 21 すすぎ剤ディスペンサーの端子台 SEC= 秒) すすぎ剤ディスペンサーを端子...
  • Page 51  ディスペンサー設定にアクセスします の場合、 すすぎ剤ディスペンサー は、洗 浄ポンプ 動作中のみ動作します。 接続については、配線図を参照してください。 例 1: 外部洗剤ディスペンサーが、タンク濃度測定センサー に接続されていると仮定すると、標準の設定は以下 のようになります パラメーター値は「秒」に設定します。   ディスペンサーはタンクに給水している 間は動作しません。  パラメーターの を選択します  ディスペンサーは洗浄ポンプ動作時 に動作し、センサーによって検出された洗剤の 濃度に従って、正確な量の洗剤が投入されま す。 例 2: 外部すすぎ剤ディスペンサーが、タンク濃度測定セン サーに接続されていると仮定すると、標準の設定は以 下のようになります。  パラメーター値は「秒」に設定します。  ディスペンサーは、給水電磁弁の動  パラメーターの値を変更します。 作と同時に、各洗浄サイクルで作動します。この ようにして、機器の配線の変更を回避します。 提案:すすぎ剤の効果をチェックするため、洗浄され たグラスにライトを照らして見てください。グラスに水...
  • Page 52: L 安全についてお守り頂きたいこと

    L 安全についてお守り頂きたいこと L.1 初めに リスクは主に、機器に存在する機械的、熱的、電気的 機器にはオペレーターと機器自体を保護するための電気 性質によります。 的、機械的安全装置が備わっています。したがって、ユーザ 可能であれば、リスクは次のようにして緩和されてい ーは安全装置を取り外したり、改造したりしてはいけません。 ます: 改造や不使用による損害については、メーカーは責任を負  十分な設計上の解決策を使用することによって いません。. 直接的に L. 1.1 機器に取り付けられている防御装置  または防護物、防御装置および安全装置を使っ L.1.1.1 防護物 て間接的に 機器の防護物: コントロールパネルディスプレイに、異常な状況が表  固定ガード(たとえば、筐体、カバー、側板な 示されます。 ど)。機器やフレームにネジやクイックリリースカ メンテナンス中、いくつかのリスクが残り、これらは除 ップリングで固定されていて、工具でのみ取り外 去できないので、特定の行動や予防措置によって緩 したり開いたりすることができます。 和する必要があります。  機器内部にアクセスするためのインターロックさ 可動部品には、制御、クリーニング、修理またはメン れた可動ガード(フロントパネル)。 テナンス作業を実施しないでください。 ...
  • Page 53: 残余リスク

     適切なアクセサリーを使用していない(たとえば、機器 化学物質 化学物質(たとえば洗剤、すすぎ剤、 内に配置されている機器へのメンテナンスに適してい [ I - U - M - 除石灰剤など)に、十分な安全対策を ない器具やはしごなどの使用)。 とらないで触れると危険です。製品に  機器の近くに可燃物を置いたり、作業に適していな 付属の安全性カードまたはラベルの い、または関係ない物が置いてある。 安全上の注意を必ず守ってください。  不適切な機器の設置(E 章「設置と組立て」を参照)。 圧潰または切 フードを閉じる作業中に、上肢をけが  機器内に、洗浄に適していない物、機器や人に障害/ 断 する恐れがあります。 損傷を起こす物、または環境を汚染する可能性がある [ I - U - M ] 物を置く。  適正な機器の使用の要求事項を満たすことができな 表...
  • Page 54: M 通常の機器の使用

    M 通常の機器の使用 この段階中にフードを開くと、メッセージの「CLOSE」が ディスプレイに表示されます。 M.1 適切な使用方法について 当社の機器は高い性能と効率を提供するために、設 計・改良されています。この機器は、明確に指定され ている目的、すなわち、水と特定の洗剤で食器を洗う ためにのみ使用する必要があります。他のいかなる ディスプレイにタンク温度が表示されると、給水と加熱 使用も不適切と見なされます。 段階が終了します。 M.2 機器を操作できる人物の定義 通常使用に適格であるオペレーターには、少なくとも 以下が必要です:  十分な一般的基礎教育と、マニュアルの内容を読んで タンクの加熱中にボイラー温度を表示するには、フー 理解するための技術知識、および図面、標識、絵文字 ドを開放して、「B」ボタン(表 2「コントロールパネ を正確に理解する能力  マニュアルに指定されている通りに、業務を安全に実 ル」を参照)を押します。 行するための十分な技術的知識  職場での健康管理と安全に関する規制に関する知識 かなり異常なこと(短絡、端子台から配線が出ている、モータ ーの故障、電気ケーブルの被覆材料の摩耗など)が起こった 重要 場合に、通常の機器の使用の資格があるオペレーターは、 インジケーター「C」(表 2「コントロールパネル」を参照)が点 以下を実行してください: 灯したら、水栓が開いているかチェックします。  緊急停止ボタンなどで機器の電源を落とします。 ...
  • Page 55  洗浄サイクルを継続するには、選択したサイク ルのボタンを押すか、フードを閉じます。停止し たところから、サイクルが再開します。  洗浄の最後に、食器洗浄機から一連のビープ 製品はその状態で使用可能です: 音が鳴り、ディスプレイに「END」が点滅します。  フードを開放します。  必要な量の非発泡洗剤をタンクに注ぎます(自 動ディスペンサーなしのモデルの場合)。  ラックに食器を並べます。装飾の付いた食器の 洗浄は避けてください、銀食器は他の金属と接 フードを上げて、きれいになった食器が載っているラッ 触しないようにしてください。食品の残りがつい クを取り出します。 たまま食器を乾燥させることがないようにしてく スケール除去サイクル(搭載されているモデルのみ). ださい。 下図のボタンを押します(表 2「コントロールパネル」と タイムテーブルを参照)。 重要 食器から大きい食品の残りを除去して、フィルターが 詰まらないようにしてください。. ビネガーを使って機器の水回路の除石灰サイクルを  洗剤を使用しないで、冷水かぬるま湯で食器を 実行します。 予洗してください。 表に記載されている通りに、このサイクルを実行する  汚れた食器を載せたラックをセットします。 ことが推奨されています:  フードを閉じて、適切な洗浄サイクルを選択する と、対応するインジケーターライトが点灯して、洗 浄サイクルが開始します。...
  • Page 56: エラーコード

    再起動するとき、中断されたところからサイクルが再 排水が不完全です オーバーフローが外れてい ないか確認してください。 開して、完了するまで続きます。 排水出口パイプやオーバ  スケール除去サイクルの最後に、食器洗浄機か ーフロー開口部に異物がな ら一連のビープ音が鳴り、ディスプレイに「END」 いか確認してください。 が点滅します。 タンクの水位が高す 排水出口パイプやオーバ  以前に取り外したオーバーフローを再び取り付 ぎます ーフロー開口部に異物がな けます。 いか確認してください。 C1... テクニカルサービス 重要 に問い合わせてくだ 機器は、食器に残った焦げ付きを取り除くことはでき さい ません。焦げ付きがある食器は、食器洗浄機に入れ E1... テクニカルサービス 機器は運転を続けています る前に、(流水で予洗するなど)機械的に / 化学的に に問い合わせてくだ が、技術者による適正な点 洗浄してください。 さい 検をお薦めします。 重要 F21... テクニカルサービス...
  • Page 57: 外装の清掃

     必要であれば、柔らかなブラシかスポンジを使 用し、お湯と中性洗剤 / 洗浄剤で洗浄アームと すすぎアームを優しく清掃します。故障の原因 になりますので、ノズルの穴を清掃するために 先の尖っ た器具を使用しないでください。 クリーニング作業の完了時に、以前に外した部品を交 換します。 M.8.2 外装の清掃 クリーニング作業を実施する前に、主電源をオフにし ます。 重要 温かい石鹸水を使用して機器のの表面を清掃してく ださい。研磨物質が混入した洗剤やスチールスクレー パー、一般的なワイヤーウール、ブラシやスクレーパ ーを使用しないでください。ぬれた布を使用して、しっ Figure 25 filter かりとすすぎ、注意深く拭いて乾かします。コントロー  フードを閉めてから、排水/セルフクリーニング ルパネルは、柔らかい湿った布で、必要であれば中 サイクルボタンを押し、排水サイクルを選択しま 性洗剤を使ってクリーニングします。機器を直接洗っ す。 たり、高圧ジェット噴水で機器を清掃しないでくださ い。 環境への公害物の排出を削減するために、機器(外 装および必要であれば内側も)は、90% 超が生物分解  排水/セルフクリーニングサイクル中はディスプ 性の製品を使って清掃してください。 レイに ("Clean")が表示されます。 機器が使用されていないときは、フードを上げたまま...
  • Page 58: 予防メンテナンス

     ボイラー、タンクの内面、機器の配管は、1 年に 1~2 すすぎ剤の設定量をチェックします(「ディスペンサ 回、スケール除去を行います(テクニカルサポートを呼 ーの設定」の項を参照)。 んでください)。 サイクル終了後すぐに、グラスのラックを取り外して  洗浄アームおよびすすぎアームの、ビネガーまたはス ください。 ケールリムーバーを使ってのスケール除去は毎月行 グラスに染みがある ってください。 業務用食器洗浄機用の「非発泡」製品のみを使用してくだ  すすぎ剤と洗剤のぜん動運動ポンプの内部ホース さい。 は、定期的なメンテナンス(年に 1~2 回)を実施する タンク内の過剰な泡 必要があります。 洗浄水温度が 55 ℃以上であるかチェックしてくださ  ESD 装置のファン付きコイルがある場合は、年に 1~ い。 2 回クリーニングします ( テクニカルサポートを呼んで 洗剤ディスペンサーによって投入される製品の量 ください)。 が、過剰でないかチェックしてください(「ディスペン 定期予防メンテナンスをご契約をご検討お願いいたし サーの設定」の項を参照)。...
  • Page 59 Electrolux (Shanghai) Professional Appliance Co., Ltd No.2688 West Huan Cheng Road Feng Xian District Shanghai, China www.electroluxprofessional.com...

This manual is also suitable for:

Eht60xl-esdEht60xlgEht60xlg-esdEht60xl-jpEht60xl-jp6

Table of Contents