Download Print this page

ADE WS 2310-1 Operating Instructions Manual

Hygrometer with mould alarm

Advertisement

Quick Links

Hygrometer mit Schimmelalarm
Hygrometer with Mould Alarm | Higrómetro con
función de alerta de moho | Hygromètre avec alerte
moisissures| Igrometro con allarme muffa | Higrometr
z alarmem o pleśni
Bedienungsanleitung
WS 2310-1 | WS 2310-2
Operating instructions | Instrucciones de operación
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WS 2310-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ADE WS 2310-1

  • Page 1 | Hygromètre avec alerte moisissures| Igrometro con allarme muffa | Higrometr z alarmem o pleśni Bedienungsanleitung WS 2310-1 | WS 2310-2 Operating instructions | Instrucciones de operación Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Lieferumfang

    Design vereint. Die- ses Hygrometer ist ein ideales Messinstrument, um die Beschaffenheit Ihres Raumklimas zu überprüfen. Die langjährige Erfahrung der Mar- ke ADE stellt einen technisch hohen Standard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viel Freude und ein perfektes Raumklima!
  • Page 3: Table Of Contents

    Inbetriebnahme ............17 Gebrauch ..............18 Anzeige Wohlfühlniveau ........18 Feuchtigkeitsalarm einstellen......19 Schimmelalarm einstellen.........20 Maßeinheit der Temperatur wählen .....21 Gespeicherte MAX/MIN-Werte ablesen ..............21 Taupunkt anzeigen ..........22 Grippe- und Hitzewarnung ......22 Störung / Abhilfe ............23 Konformitätserklärung ...........24 Garantie ...............24 Entsorgen ..............25 Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 4: Allgemeines

    Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort GEFAHR warnt vor schweren Ver- letzungen. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzun- gen mittleren und leichten Grades. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 5: Sicherheit

    8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. ‚ Batterien können bei Verschlucken lebensge- fährlich sein. Bewahren Sie Gerät und Batterien deshalb für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizini- sche Hilfe in Anspruch genommen werden. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 6 Auslaufgefahr, außerdem können Gase entwei- chen! ‚ Vermeiden Sie Kontakt der Batterieflüssigkeit mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kon- takt spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 7 Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinan- der. ‚ Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Artikel vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen. Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können erhebliche Gefährdungen für den Benutzer verursachen. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Löcher besteht ansonsten Stromschlaggefahr! ‚ Das Gerät verfügt auf der Rückseite über einen ausklappbaren Fuß sowie eine Auf- hänge-Öse für die Wandbefestigung. ‚ Wählen Sie möglichst einen Standort, bei dem das Gerät nicht der direkten Sonnenein- strahlung ausgesetzt ist. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 9: Technische Daten

    Technische Daten Modell: Hygrometer WS 2310-1 (weiß) WS 2310-2 (schwarz) Batterien: 2x AAA) / 1,5 V Bemessungsstrom: 20 mA Messbereich ‚ Temperatur: 0 °C - 50 °C (+/- 1 °C) ‚ Taupunkt: 0 °C - 50 °C (+/- 1 °C) ‚...
  • Page 10: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 11 Rotes LED-Alarmsignal Feuchtigkeitsalarm ist aktiviert relative Luftfeuchtigkeit in Prozent Temperatur in °C oder °F Anzeige Wohlfühlniveau Das Aussehen des Tropfensymbols ist abhängig von der gemessenen Luf- feuchtigkeit: Je höher die gemessene Luftfeuchtigkeit, desto mehr füllt es sich. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 12 Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 13 Taste SET / DEW POINT ‚ Einstellmodus aktivieren ‚ Taupunkt anzeigen Taste ON/OFF ‚ Alarme ein und ausschalten Aufhängeöse Taste ‚ Temperatur in °C oder °F ‚ Werte einstellen Taste ‚ MAX/MIN-Werte aufrufen/löschen ‚ Werte einstellen Batteriefach Ausklappbarer Standfuß Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 14: Das Bietet Das Hygrometer

    LED-Alarmsignal sowie wählbaren Grenzwerten (60%, 65%, 70%, 75%) ‚ Feuchtigkeitsalarm mit Warnsymbol und blinkendem LED-Alarmsignal sowie program- mierbaren Grenzwerten der oberen/unteren relativen Luftfeuchtigkeit (30 - 95% in 5%-Schritten) ‚ Anzeige von fünf verschiedenen Feuchtig- keitsgraden ‚ Hitze- und Grippewarnung Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 15: Das Sollten Sie Wissen

    Luftfeuchtigkeit mit Hilfe eines Luftbe- feuchters erhöht werden. Durch zu trockene Luft in Innenräumen kann sich Holz zusammenziehen und reißen, besonders dün- nes Holz wie z. B. Holz zum Bau von Gitarren oder Geigen. Bei großer Trockenheit über einen längeren Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 16 Taupunkt von ca. 8 °C. Insbe- sondere um Schimmelbildung in Innenräumen zu vermeiden ist diese Information hilfreich. Sobald die Temperatur von z. B. Außenwänden auf den Tau- punkt oder niedriger fällt, schlägt sich Feuchtigkeit daran nieder, was langfristig zur Schimmelbildung führen kann. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 17: Inbetriebnahme

    Polarität (+/-). 3. Schließen Sie das Batteriefach wieder. Die rote LED-Leuchte leuchtet und im Display wer- den für einen kurzen Moment sämtliche Anzeigen dargestellt. Kurz darauf werden die gemessene Tem- peratur und die Luftfeuchtigkeit angezeigt. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 18: Gebrauch

    ‚ Verwenden Sie nur den Batterietyp, der in den „Technischen Daten“ angegeben ist. ‚ Wechseln Sie immer alle Batterien aus. ‚ Entsorgen Sie alte Batterien umweltgerecht, siehe „Entsorgen“. Aufstellen − Nutzen Sie zur sicheren Aufstellug den aus- klappbaren Standfuß oder die Aufhängeöse. Gebrauch Anzeige Wohlfühlniveau Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 19: Relative Luftfeuchtigkeit

    4. Stellen Sie mit der Taste oder die Feuchtig- keitsuntergrenze (in 5%-Schritten) ein. 5. Drücken Sie SET. 6. Drücken Sie die Taste ON/OFF, um den Feuchtig- keitsalarm zu aktivieren. Im Display wird angezeigt, der ALERT Feuchtigkeitsalarm ist aktiv. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 20: Schimmelalarm Einstellen

    , um die Schimmelalarmobergrenze mit einem Wert von 60 %, 65 %, 70 % oder 75 % zu setzen (Standardeinstellung: 65 %). 3. Drücken und halten Sie erneut die Taste , bis die Anzeige wieder im Normalmodus ist. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 21: Maßeinheit Der Temperatur Wählen

    Maßeinheiten °Celsius und °Fahrenheit zu wechseln. Gespeicherte MAX/MIN-Werte ablesen − Drücken Sie wiederholt die Taste MAX.MIN. 1x drücken: Die Maximum-Werte werden angezeigt. 2x drücken: Die Minimum-Werte werden angezeigt. 3x drücken: Die aktuell gemessenen Werte werden wieder angezeigt. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 22: Taupunkt Anzeigen

    Kombination von Tem- peratur- und Luftfeuchtigkeit. Es handelt sich hierbei um gemessene Klima- daten, die miteinander verglichen wurden, also einen gemessenen und berechneten Wert. Wenn kein Grund mehr für eine Warnung besteht, er- löscht das entsprechende Symbol. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 23: Störung / Abhilfe

    Temperatur bzw. Tau- halb des Messbe- punkt H.HH bzw. LL.L reichs. angezeigt. Die Anzeige ist unleser- ‚ Nehmen Sie die lich, die Funktion ist un- Batterien für einige klar oder die Werte sind Momente heraus. offensichtlich falsch. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 24: Konformitätserklärung

    Firma GRENDS GmbH garantiert für 2 Jahre ab Kaufdatum die kostenfreie Behebung von Mängeln aufgrund von Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur oder Austausch. Bitte geben Sie den Artikel im Garantiefall mit dem Kaufbeleg (unter Angabe des Reklamationsgrundes) an Ihren Händler zurück. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 25: Entsorgen

    Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für die Verwertung der Geräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung erhalten. Auch (Online-)Vertreiber von Elektro- und Elektronikge- räte, sind verpflichtet alte Elektro- und Elektronik- geräte zurückzunehmen. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 26 Batte- rien bei einer Sammelstelle ihrer Ge- meinde/ihres Stadtteils oder im Handel abzugeben. Die Inhaltsstoffe sind giftig und gefährden bei unsachgemäßer Entsorgung die Umwelt und können gesundheitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 27 − Vor dem Entsorgen müssen die Batterien vollständig entladen werden. Lassen Sie hier- für das Gerät so lange eingeschaltet, bis im Display keine Anzeige mehr sichtbar ist. − Nehmen Sie danach die Batterien aus dem Gerät wie im Abschnitt „Batterien einsetzen/ wechseln“ beschrieben. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 28: Dear Customer

    This hygrometer is an ideal measuring instrument for checking the quality of your indoor climate. The many years of experience of the ADE brand ensure a high technical standard and proven quality. We wish you a lot of joy and a perfect indoor...
  • Page 29 Setting the humidity alarm ......45 Setting the mouldalert ........46 Selecting the temperature unit ......47 Reading stored MAX/MIN values ....47 Display dew point ..........48 Flu and heat alerts ..........48 Fault/Remedy ............49 Declaration of conformity ........50 Warranty ..............50 Disposal ...............50 Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 30: General Information

    Explanation of symbols This symbol combined with the word DANGER warns of serious injuries. This symbol combined with the word WARNING warns of moderate and mild injuries. This symbol combined with the word NOTE warns of material damage. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 31: Safety

    ‚ Batteries, when swallowed, can be life-threat- ening. The device and batteries should there- fore be kept out of reach of small children. If a battery has been swallowed, medical assistance must be sought immediately. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 32 In case of contact, imme- diately rinse the affected areas with plenty of clean water and consult a doctor. BEWARE of material damage ‚ Do not immerse the item in water or other liquids. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 33 ‚ Do not make any modifications to the product. Only allow repairs to be carried out by a spe- cialist workshop. Repairs carried out improperly can considerably endanger the user. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 34: Intended Use

    ‚ The device is equipped on the rear side with a fold-out foot as well as a suspension eyelet for attachment to the wall. ‚ Where possible, select a location in which the device is not exposed to direct sunlight. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 35: Technical Data

    Technical data Model: Hygrometer WS 2310-1 (white) WS 2310-2 (black) Batteries: 2x AAA, 1.5 V Rated current: 20 mA Measuring range ‚ Temperature: 0 °C - 50 °C (+/- 1 °C) ‚ Dew point: 0 °C - 50 °C (+/- 1 °C) ‚...
  • Page 36: At A Glance

    At a glance Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 37 Humidity alarm is activated Relative humidity in percent Temperature in °C or °F Comfort level indicator The appearance of the drop symbol depends on the measured humidity: the higher the measured humidity, the more it fills up. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 38 Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 39 ‚ Switch alarms on and off 11 Suspension eyelet 12 Button ‚ Temperature in °C or °F ‚ Set values 13 Button ‚ Call up/delete MAX/MIN values ‚ Set values 14 Battery compartment 15 Fold-out support foot Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 40: The Hygrometer Offers

    ‚ Humidity alarm with warning symbol and blinking LED alarm signal, as well as program- mable threshold values for the upper/lower relative humidity (30 - 95% in 5% intervals) ‚ Humidity display (five levels) ‚ Heat and flu alerts Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 41: What You Should Know

    During extreme dryness over a long period of time, the splitting of solid wooden beams or plaster is also possible. Active heating and ventilating can con- tribute to creating a comfortable and healthy living climate. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 42 As soon as the tem- perature of e.g. external walls reaches the dew point or falls below it, moisture will be deposited; in the long term this can lead to the formation of mould. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 43: Start-Up

    3. Close the battery compartment again. The red LED light comes on, and all indications appear briefly on the display. After a short time, the display shows the measured temperature and humidity. Suggestions for changing the battery: Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 44: Use

    (see “Disposal”). Setting upright − You can use the fold-out support foot or sus- pension eyelet to set up the unit securely. Comfort level indicator Comfort level Relative humidity TOO WET 85% to 95% Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 45: Setting The Humidity Alarm

    5. Press SET. 6. Press the ON/OFF button to activate the humid- ity alarm. The display shows ; the humidity ALERT alarm is enabled. When the actual humidity level rises above or falls below the preset value, the symbol Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 46: Setting The Mouldalert

    60%, 65%, 70% or 75% (default setting: 65%). 3. Press and hold the buttonagain until the display reverts to normal mode. As soon as the humidity exceeds the set mould alert value, there is a risk of mould formation. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 47: Selecting The Temperature Unit

    Press 3x: The current measured values are dis- played again. Delete stored MAX/MIN values: − Press and hold the MAX.MIN button until the displayed value is deleted. The values for MAX and MIN will then be recorded once again. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 48: Display Dew Point

    These are measured climate data that have been compared with each other, i.e. a measured and calculated value. When there are no factors trig- gering an alert, the corresponding symbol disap- pears. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 49: Fault/Remedy

    LL.L instead of meas- above or below ured temperature or the measurement dew point values. range. The indicator is illegible, ‚ Remove the the function is unclear, batteries for a few or the values are obvi- moments. ously false. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 50: Declaration Of Conformity

    (specifying the reason for claim) to your dealer. Disposal Disposing of the packaging Dispose of the packaging according to type. Dispose of cardboard with waste paper and of films with recyclable materials. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 51 All batteries must be handed in at a collection point in your community, suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an environ- mentally friendly way. Hygrometer WS 2310-1/2310-2...
  • Page 52: Volumen De Entrega

    ¡Estimada/o clienta/e! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño ex- traordinario. Este higrómetro es un instrumen- to de medida ideal para comprobar la calidad de su clima ambiental.
  • Page 53 Configuraralarma para moho ......70 Seleccionar unidades de temperatura ..71 Lectura de los valores MAX/MIN guardados ...............71 Mostrar punto de rocío ........72 Advertencia de gripe y calor ......72 Problema/Solución ..........73 Declaración de conformidad .......74 Garantía ...............74 Eliminación ..............74 Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 54: Información General

    Este símbolo unido a la palabra PELI- GRO advierte de heridas graves. Este símbolo unido a la palabra ADVER- TENCIA advierte de heridas de grado medio o leve. Este símbolo unido a la palabra INDICA- CIÓN advierte de daños materiales. Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 55: Seguridad

    ‚ Las pilas pueden suponer un peligro de muerte si se ingieren. Por ello mantenga el aparato y las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingiere una pila, debe acudir inmediatamente en busca de asistencia médica. Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 56 ‚ Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, límpiese inmediatamente la zona afectada con agua limpia y acuda al médico sin pérdida de tiempo. Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 57 ‚ No realice ninguna modificación en el artículo. Llévelo a reparar únicamente a un taller espe- cializado. Las reparaciones realizadas de forma inadecuada pueden suponer un riesgo elevado para el usuario. Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 58: Uso Adecuado

    ‚ El aparato dispone de un pie plegable en la parte posterior, así como de una anilla para colgarlo en la pared. ‚ Seleccione, si es posible, una ubicación en la que el aparato no esté expuesto directa- mente al sol. Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 59: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: Higrómetro WS 2310-1 (blanco) WS 2310-2 (negro) Pilas: 2 x AAA / 1,5 V Intensidad de corriente: 20 mA Rango de medida ‚ Temperatura: 0 °C - 50 °C (+/- 1 °C) ‚ Punto de rocío: 0 °C - 50 °C (+/- 1 °C) ‚...
  • Page 60: De Un Vistazo

    De un vistazo Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 61 Humedad relativa del aire en porcentaje Temperatura en °C o en °F Indicador de sensación de bienestar El aspecto del símbolo de la gota depen- de de la humedad medida: cuanto más alta es la humedad medida, más se llena. Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 62 Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 63 ‚ Activar y desactivar las alarmas 11 Anilla para colgar 12 Botón ‚ Temperatura en °C o en °F ‚ Ajustar valores 13 Botón ‚ Visualizar/borrar los valores MAX/MIN ‚ Ajustar valores 14 Compartimento para las pilas 15 Soporte plegable Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 64: El Higrómetro Ofrece

    LED parpadeante, así como límites superior e inferior programables de humedad relativa del aire (30 % - 95 % en cambios de 5%) ‚ Visualización de cinco grados diferentes de humedad ‚ Advertencia de calor y gripe Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 65: Lo Que Debe Saber

    Con una sequedad mayor durante un tiempo prolongado también es posible que se agrieten vigas de madera o escayolas. Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 66 En cuanto la temperatura de por ejemplo las paredes exteriores desciende al punto de rocío o a una tem- peratura inferior, la humedad se condensa y a largo plazo puede producirse la formación de moho. Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 67: Puesta En Marcha

    3. Vuelva a cerrar el compartimento de las pilas. La luz led roja se enciende y todas las indicaciones se muestran en la pantalla brevemente. Poco des- pués, se muestran la temperatura y la humedad medidas. Indicaciones para la sustitución de las pilas: Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 68: Utilización

    ‚ Elimine las pilas usadas siguiendo la norma- tiva medioambiental, consulte "Eliminación". Colocación − Utilice el soporte desplegable o la anilla para colgar para realizar una instalación segura. Utilización Indicador de sensación de bienestar Humedad relativa Nivel de bienestar del aire Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 69: Ajuste De La Alarma De Humedad

    En la pantalla volverán a parpadear un valor y 4. Seleccione con el botón el límite inferior de humedad (en intervalos del 5 %). 5. Presione SET. 6. Pulse el botón ON/OFF para activar la alarma de humedad. Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 70: Configuraralarma Para Moho

    MOULD y un valor en el área de visualiza- ción inferior. 2. Pulse el botón o para configurar el límite superior de la alarma de moho con un valor del 60 %, 65 %, 70 % o 75 % (ajuste predeter- minado: 65 %). Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 71: Seleccionar Unidades De Temperatura

    Lectura de los valores MAX/MIN guardados − Pulse el botón MAX.MIN repetidamente. Pulsar 1 vez: Se muestran los valores máximos. Pulsar 2 veces: Se muestran los valores mínimos. Pulsar 3 veces: Vuelven a mostrarse los valores actuales medidos. Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 72: Mostrar Punto De Rocío

    Se trata de datos climáticos medidos que se han comparado entre sí, es decir, un valor medido y cal- culado. Si deja de haber motivo para mantener una advertencia, el símbolo correspondiente desaparece. Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 73: Problema/Solución

    H.HH o LL.L. La indicación es ilegible, ‚ Saque las pilas un la función no está clara momento. o los valores son clara- mente erróneos. Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 74: Declaración De Conformidad

    (explicando el motivo de la reclamación). Eliminación Eliminación del embalaje Deseche el envoltorio adecuadamente. Lleve el papel y cartón al contenedor de cartón y las láminas al de plásticos. Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 75 Todas las pilas y baterías deben depo- sitarse en los puntos de recogida del ayuntamiento, distrito o en los comer- cios. De este modo puede realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente. Higrómetro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 76: Chère Cliente, Cher Client

    Chère cliente, cher client ! Nous sommes ravis que vous ayez choisi un ap- pareil de haute qualité de la marque ADE, qui allie des fonctions intelligentes à un design ex- ceptionnel. Cet hygromètre est un instrument de mesure idéal pour évaluer les propriétés de votre climat d’intérieur.
  • Page 77 Sélectionner l’unité de mesure de la température ............95 Lire les valeurs MAX/MIN enregistrées ..95 Afficher le point de rosée ........96 Alerte grippe et chaleur ........96 Problèmes/solutions ..........97 Déclaration de conformité ........98 Garantie ...............99 Mise au rebut .............99 Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 78: Généralités

    Légende Ce symbole, associé au mot DANGER, prévient de blessures graves. Ce symbole, associé au mot ATTENTION, prévient de blessures moyennes et légères. Ce symbole, associé au mot AVERTIS- SEMENT, prévient de dommages ma- tériels. Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 79: Sécurité

    8 ans révolus et soient sous surveillance. ‚ Les piles peuvent être dangereuses pour la santé en cas d’ingestion. Par conséquent, tenez l’appareil et les piles hors de portée des enfants. En cas d’ingestion d’une pile, sollicitez immédia- tement une aide médicale. Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 80 ! ‚ Évitez tout contact de la peau, des yeux et des muqueuses avec le liquide des piles. En cas de contact, rincez immédiatement et abondam- ment les zones concernées à l’eau claire et consultez un médecin. Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 81 ‚ N’essayez pas de modifier l’article. Ne faites réa- liser les réparations que par un atelier spécialisé. Toute réparation incorrecte peut entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 82: Utilisation Conforme

    ‚ Sur sa face arrière, l’appareil est muni d’un pied repliable ainsi que d’un œillet de sus- pension pour la fixation murale. ‚ Si possible, choisissez un lieu où l’appareil n’est pas directement exposé aux rayons du soleil. Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 83: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle : Hygromètre WS 2310-1 (blanc) WS 2310-2 (noir) Piles : 2 piles AAA / 1,5 V Intensité nominale : 20 mA Plage de mesure ‚ Température : 0 °C - 50 °C (+/- 1 °C) ‚ Point de rosée : 0 °C - 50 °C (+/- 1 °C)
  • Page 84: Aperçu

    Aperçu Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 85 L’alarme d’humidité est activée Humidité relative en pourcentage Température en °C ou °F Affichage du niveau de bien-être L‘apparence du symbole de la goutte dépend de l‘humidité mesurée : plus l‘humidité mesurée est élevée, plus il se remplit. Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 86 Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 87 ‚ Activer et désactiver l’alarme 11 Œillet de suspension 12 Touche ‚ Température en °C ou °F ‚ Paramétrer les valeurs 13 Touche ‚ Consulter/effacer les valeurs MAX/MIN ‚ Paramétrer les valeurs 14 Compartiment à piles 15 Pied repliable Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 88: Caractéristiques De L'hygromètre

    LED clignotant ainsi que valeurs limites de l’humidité de l’air inférieure/supérieure programmables (entre 30 et 95 % par paliers de 5 %) ‚ Affichage de cinq niveaux d’humidité diffé- rents ‚ Alertes chaleur et grippe Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 89: Bon À Savoir

    Un air demeurant sec dans une pièce pendant de longues périodes peut entraîner une fissuration des membrures de bois ou du plâtre. Un chauffage Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 90 Dès que la température des murs extérieurs, par exemple, tombe au même niveau ou en dessous du point de rosée, de l’humidité s’y dépose, ce qui peut entraîner une formation durable de moisissures. Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 91: Mise En Marche

    à piles. Veillez à respecter la pola- rité (+/-). 3. Refermez le compartiment à piles. Le voyant LED rouge s’allume et toutes les indica- tions s’affichent brièvement à l’écran. La mesure de la température et de l’humidité de l’air apparaissent ensuite rapidement. Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 92: Installation

    ‚ Remplacez toujours toutes les piles à la fois. ‚ Éliminez les piles usagées dans le respect de l’environnement, voir « Mise au rebut ». Installation − Pour une installation sûre, utilisez le pied repliable ou l’œillet de suspension. Utilisation Affichage du niveau de bien-être Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 93: Régler L'alarme D'humidité

    3. Appuyez de nouveau sur SET. Une valeur et le symbole clignotent à nou- veau à l’écran. 4. À l’aide des touches , réglez le seuil infé- rieur d’humidité (par paliers de 5 %). 5. Appuyez sur SET. Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 94: Régler L'alarme Moisissures

    ON/OFF et la mention disparaitra. ALERT Régler l’alarme moisissures 1. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que clignotent en même temps le symbole sous la mention MOULD ainsi qu’une valeur au bas de l’écran. Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 95: Sélectionner L'unité De Mesure De La Température

    Sélectionner l’unité de mesure de la température − Appuyez une fois sur la touche °C/°F, pour choisir entre les unités de mesure °Celsius et °Fahrenheit. Lire les valeurs MAX/MIN enregistrées − Appuyez plusieurs fois sur la touche MAX. MIN. Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 96: Afficher Le Point De Rosée

    SET (DEW POINT). Appuyez de nouveau sur SET pour revenir à l’affi- chage standard. Alerte grippe et chaleur L’alerte grippe FLU et l’alerte cha- leur HEAT découlent d’une com- binaison entre la température et l’humidité de l’air. Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 97: Problèmes/Solutions

    Dysfonctionnement Cause possible À la place des mesures ‚ Les valeurs se de température et de situent en dessus point de rosée, l’écran ou en dessous affiche les indications de la plage de H.HH ou LL.L. mesure. Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 98: Déclaration De Conformité

    La société GRENDS GmbH déclare par la présente que l’hygromètre WS 2310-x correspond aux direc- tives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Cette déclaration perd sa validité si l’article subit des modifications sans notre assentiment. Hambourg, mai 2024 GRENDS GmbH Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 99: Garantie

    Mise au rebut de l’article Veuillez éliminer l’article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traite- ment des déchets. Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 100 être éliminées avec les déchets ménagers. Toutes les piles et batteries doivent être déposées dans un point de collecte de votre localité ou rapportées à leur point d’achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l’environnement. Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 101 SÉPARER LES ÉLÉMENTS DE L’EMBALLAGE ET LES PLACER DANS LE BAC DE TRI. Hygromètre WS 2310-1/2310-2...
  • Page 102: Gentile Cliente

    Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intel- ligenti e un design fuori dal comune. il nostro igrometro è uno strumento di misurazione ideale per controllare le condizioni climatiche degli interni. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Page 103 Impostazione dell’allarme muffa ....120 Selezione dell'unità di misura della temperatura ............121 Lettura dei valori MAX/MIN ......121 Visualizzazione del punto di rugiada ....122 Allarme influenza e calore ........122 Risoluzione dei problemi ........123 Dichiarazione di conformità .........124 Garanzia ...............124 Smaltimento ...............124 Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 104: Informazioni Generali

    PERICOLO mette in guardia con- tro il rischio di gravi lesioni. Questo simbolo accompagnato dalla parola AVVERTENZA indica il rischio di lesioni di lieve o media entità. Questo simbolo accompagnato dalla parola ATTENZIONE indica il rischio di danni alle cose. Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 105: Sicurezza

    8 anni e sotto la supervisione di una persona adulta. ‚ L'ingestione delle batterie può costituire un pericolo mortale. Pertanto, tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini piccoli. In caso di ingestione di una batteria, consultare immediatamente un medico. Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 106 ‚ Evitare il contatto del liquido delle batterie con la pelle, gli occhi e le mucose. In caso di con- tatto, sciacquare subito la zona interessata con abbondante acqua fresca e consultare imme- diatamente un medico. Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 107 ‚ Non apportare nessuna modifica al dispositivo. Rivolgersi esclusivamente ad un tecnico specia- lizzato per la riparazione del prodotto. Ripa- razioni non eseguite correttamente possono essere causa di seri pericoli per l'utente. Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 108: Destinazione D'uso

    ‚ Il retro del dispositivo è dotato di un piede pieghevole e di un occhiello per il montaggio su parete. ‚ Scegliere un punto in cui il dispositivo non sarà esposto alla luce diretta del sole. Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 109: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: Igrometro WS 2310-1 (bianco) WS 2310-2 (nero) Batterie: 2 AAA / 1,5 V Corrente nominale: 20 mA Portata ‚ Temperatura: 0 °C - 50 °C (+/- 1 °C) ‚ Punto di rugiada: 0 °C - 50 °C (+/- 1 °C) ‚...
  • Page 110: Descrizione

    Descrizione Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 111 Segnale di allarme a LED rosso L’allarme umidità è attivato Umidità relativa in percentuale Temperatura in °C o °F Indicazione livello di comfort L‘aspetto del simbolo della goccia di- pende dall‘umidità misurata: maggiore è l‘umidità misurata, più si riempie. Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 112 Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 113 ‚ Attivazione e disattivazioni degli allarmi 11 Occhiello di sospensione 12 Tasto ‚ Temperatura in °C o °F ‚ Impostazione dei valori 13 Tasto ‚ Richiamo/cancellazione dei valori MAX/ ‚ Impostazione dei valori 14 Vano batterie 15 Base pieghevole Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 114: Caratteristiche E Funzioni Dell'igrometro

    ‚ Allarme umidità con simbolo di avvertimento, segnale di allarme a LED lampeggiante e valori limite massimi e minimi dell'umidità relativa programmabili (30 - 95% in intervalli del 5%) ‚ Visualizzazione di cinque diversi livelli di umidità ‚ Allarme calore e influenza Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 115: Quello Che Dovreste Sapere

    In caso di secchez- za eccessiva e prolungata, anche in travi in legno massiccio e gesso possono formarsi delle crepe. Il Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 116 Non appena la temperatura, ad esempio delle pareti esterne, raggiunge il punto di rugiada o un valore più basso, l'umidità condenserà, causando, a lungo termine, la formazione di muffe. Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 117: Messa In Funzione

    Fare attenzione alla corretta pola- rità (+/-). 3. Richiudere il vano batterie. Il LED rosso si accende e il display visualizza per un breve istante tutti gli indicatori. Subito dopo sul display viene visualizzata la temperatura misurata e l’umidità. Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 118: Uso

    ‚ Sostituire sempre tutte le batterie. ‚ Provvedere allo smaltimento corretto delle batterie, fare riferimento alla sezione “Smalti- mento”. Collocazione − Per una collocazione sicura, utilizzare il sup- porto pieghevole o l'occhiello di sospensione. Indicazione livello di comfort Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 119: Configurazione Dell'allarme Umidità

    3. Premere di nuovo SET. Sul display lampeggeranno di nuovo un valore e 4. Impostare con il tasto il limite minimo dell’umidità (in intervalli di 5%). 5. Premere SET. 6. Premere il tasto ON/OFF per attivare l'allarme umidità. Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 120: Impostazione Dell'allarme Muffa

    MOULD il simbolo e in basso un valore lampeggeranno contemporaneamente. 2. Tenere premuto il pulsante per impo- stare il valore massimo dell'allarme muffa su 60%, 65%, 70% o 75% (impostazione predefi- nita: 65%). Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 121: Selezione Dell'unità Di Misura Della Temperatura

    − Premere brevemente una volta il tasto °C/°F per cambiare tra le unità di misura °Celsius e °Fahrenheit. Lettura dei valori MAX/MIN − Premere più volte il tasto MAX.MIN. Premere una volta per: visualizzare i valori massimi. Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 122: Visualizzazione Del Punto Di Rugiada

    − Premere una volta brevemente il tasto SET (DEW POINT). Premere nuovamente SET per tornare alla visualizza- zione standard. Allarme influenza e calore L'allarme influenza FLU e l'allarme calore HEAT scaturiscono da una combinazione di temperatura e umidità. Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 123: Risoluzione Dei Problemi

    H.HH o LL.L. Il display è illeggibile, la ‚ Estrarre per alcuni funzione non è chiara momenti le bat- oppure i valori sono terie. chiaramente errati. Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 124: Dichiarazione Di Conformità

    (citando i motivi del reclamo). Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Provvedere allo smaltimento dell'imbal- laggio in base al tipo. Conferire il carto- ne nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile. Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 125: Smaltimento Del Prodotto

    Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppu- re presso il proprio rivenditore, al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell’ambiente. Igrometro WS 2310-1/2310-2...
  • Page 126: Szanowny Kliencie

    Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ten higrometr jest idealnym przyrzą- dem pomiarowym do sprawdzania właściwości klimatu w pomieszczeniu. Wieloletnie doświad- czenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość.
  • Page 127 Ustawianie alarmu wilgotności .......143 Ustawianie alarmu o pleśni ......144 Wybór jednostki miary temperatury ....145 Odczyt zapisanych wartości MAKS./MIN..145 Wyświetlanie temperatury rosy ......146 Ostrzeżenie przed grypą i upałem ....146 Usterka/środek zaradczy ........147 Deklaracja zgodności ..........147 Gwarancja ..............148 Utylizacja ..............148 Higrometr WS 2310-1/2310-2...
  • Page 128: Informacje Ogólne

    Ten symbol w połączeniu ze słowem NIEBEZPIECZEŃSTWO ostrzega przed poważnymi obrażeniami ciała. Ten symbol w połączeniu ze słowem OSTRZEŻENIE ostrzega przed obraże- niami ciała średniego i lekkiego stopnia. Ten symbol w połączeniu ze słowem WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami materialnymi. Higrometr WS 2310-1/2310-2...
  • Page 129: Bezpieczeństwo

    że mają co najmniej 8 lat i są nadzorowane. ‚ Połknięcie baterii stanowi zagrożenie dla życia. Urządzenie i baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. W przypadku połknięcia baterii należy natych- miast zwrócić się o pomoc medyczną. Higrometr WS 2310-1/2310-2...
  • Page 130 ‚ Unikać kontaktu cieczy baterii ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. W przypadku kontaktu miejsce styku należy natychmiast obficie spłu- kać czystą wodą i bezpośrednio po tym udać się do lekarza. Higrometr WS 2310-1/2310-2...
  • Page 131 ‚ Stosować tylko baterie tego samego typu, nie używać różnych typów ani nie mieszać zużytych i nowych baterii. ‚ Nie modyfikować produktu. Naprawy zlecać tylko specjalistom. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą spowodować poważne zagroże- nia dla użytkownika. Higrometr WS 2310-1/2310-2...
  • Page 132: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    ‚ Z tyłu urządzenia znajduje się rozkładana nóżka oraz zaczep do zawieszania służący do mocowania na ścianie. ‚ Należy w miarę możliwości wybrać lokaliza- cję, w której urządzenie nie będzie narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecz- nych. Higrometr WS 2310-1/2310-2...
  • Page 133: Danych Technicznych

    Danych technicznych Model: Higrometr WS 2310-1 (kolor biały) WS 2310-2 (kolor czarny) Baterie: 2 x AAA / 1,5 V Prąd znamionowy: 20 mA Zakres pomiarowy ‚ Temperatura: 0 °C - 50 °C (+/- 1 °C) ‚ Punkt rosy: 0 °C - 50 °C (+/- 1 °C) ‚...
  • Page 134: W Skrócie

    W skrócie Higrometr WS 2310-1/2310-2...
  • Page 135 LED sygnału alarmowego Alarm wilgotności jest aktywny Względna wilgotność powietrza w procen- tach Temperatura w °C lub °F wskaźnik poziomu dobrego samopoczucia Wygląd symbolu kropli zależy od zmier- zonej wilgotności: im wyższa zmierzona wilgotność, tym bardziej się wypełnia. Higrometr WS 2310-1/2310-2...
  • Page 136 Higrometr WS 2310-1/2310-2...
  • Page 137 10 Przycisk ON/OFF ‚ Włączanie i wyłączanie alarmów 11 Zawieszka 12 Przycisk ‚ Temperatura w °C lub °F ‚ Ustawianie wartości 13 Przycisk ‚ Wywołanie/usunięcie wartości MAX/ ‚ Ustawianie wartości 14 Kieszeń na baterie 15 Rozkładana nóżka Higrometr WS 2310-1/2310-2...
  • Page 138: Właściwości Higrometru

    ‚ alarm wilgotności z symbolem ostrzegaw- czym i migającym sygnałem alarmowym LED oraz programowalnymi wartościami granicz- nymi górnej/dolnej względnej wilgotności powietrza (30 - 95% w krokach 5%) ‚ Wyświetlanie pięciu różnych poziomów wilgotności ‚ Ostrzeżenie przed upałem i grypą Higrometr WS 2310-1/2310-2...
  • Page 139: To Trzeba Wiedzieć

    Zbyt suche powietrze we wnętrzach może powodo- wać kurczenie i pękanie drewna, zwłaszcza cienkie- go, jak np. drewna do budowy gitar lub skrzypiec. Przy dużym poziomie suchości przez dłuższy okres czasu może również dojść do rozrywania litych belek drewnianych lub gipsu. Aktywne ogrzewanie Higrometr WS 2310-1/2310-2...
  • Page 140 8°C. Informacje te są szczególnie pomocne w zapobieganiu powstawania pleśni w pomieszczeniach. Kiedy temperatura np. ścian zewnętrznych spadnie do wartości punktu ro- sy lub niższej, osadzi się wilgoć, co w długim okresie może doprowadzić do powstania pleśni. Higrometr WS 2310-1/2310-2...
  • Page 141: Uruchomienie

    2. Włożyć baterie tak, jak pokazano na spodzie komory baterii. Zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość (+/-). 3. Zamknąć komorę baterii. Czerwona dioda LED zapala się, a wyświetlacz przez krótką chwilę pokazuje wszystkie wskazania. Wkrót- ce potem wyświetlane są zmierzona temperatura i wilgotność powietrza. Higrometr WS 2310-1/2310-2...
  • Page 142: Użytkowanie

    ‚ Używać tylko typu baterii podanego w rozdziale „Dane techniczne”. ‚ Zawsze należy wymieniać wszystkie baterie. ‚ Utylizować stare baterie w sposób ekolo- giczny, patrz „Utylizacja”. Stopka do rozstawiania − Do bezpiecznego ustawienia należy użyć rozkładanej nóżki lub zawieszki. Użytkowanie wskaźnik poziomu dobrego samopoczucia Higrometr WS 2310-1/2310-2...
  • Page 143: Ustawianie Alarmu Wilgotności

    (w krokach co 5%). 3. Nacisnąć ponownie SET. Na wyświetlaczu miga ponownie wartość i 4. Użyć przycisku , aby ustawić dolną gra- nicę wilgotności (w krokach co 5%). 5. Nacisnąć SET. 6. Nacisnąć przycisk ON/OFF, aby włączyć alarm wilgotności. Higrometr WS 2310-1/2310-2...
  • Page 144: Ustawianie Alarmu O Pleśni

    , a w dolnej części wyświetlacza będzie migała wartość. 2. Nacisnąć przycisk lub , aby ustawić górną granicę alarmu o pleśni na wartość 60%, 65%, 70% lub 75% (ustawienie domyślne: 65%). 3. Ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk , Higrometr WS 2310-1/2310-2...
  • Page 145: Wybór Jednostki Miary Temperatury

    °Celsjusza i °Fahrenheita. Odczyt zapisanych wartości MAKS./ MIN. − Nacisnąć kilkakrotnie przycisk MAX./MIN. Naciśnięcie 1 raz: Wyświetlają się wartości MAX. Naciśnięcie 2 razy: Wyświetlają się wartości MIN. Naciśnięcie 3 raz: Ponownie zostaną wyświe- tlone aktualnie zmierzone wartości. Higrometr WS 2310-1/2310-2...
  • Page 146: Wyświetlanie Temperatury Rosy

    Ostrzeżenie przed grypą FLU i ostrzeżenie przed upałem HEAT wynikają z połączenia temperatu- ry i wilgotności powietrza. Są to zmierzone dane klimatyczne porównane ze sobą, tzn. wartość zmierzona i obliczona. Jeśli nie ma już powodu do ostrzeżenia, odpowiedni symbol gaśnie. Higrometr WS 2310-1/2310-2...
  • Page 147: Usterka/Środek Zaradczy

    H.HH lub LL.L. Wskazanie jest nie- ‚ Należy wyjąć na czytelne, funkcja jest krótko baterie. niejasna lub wartości są nieprawidłowe. Deklaracja zgodności Firma GRENDS GmbH oświadcza niniejszym, że higrometr WS 2310-x jest zgodny z dyrektywami Higrometr WS 2310-1/2310-2...
  • Page 148: Gwarancja

    (podając również powód reklamacji). Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie należy utylizować zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtórne. Higrometr WS 2310-1/2310-2...
  • Page 149: Utylizacja Produktu

    Baterii i akumulatorów nie wol- no wyrzucać razem z odpadami domowymi Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji. Higrometr WS 2310-1/2310-2...

This manual is also suitable for:

Ws 2310-2