Download Print this page
ADE MZ10027-1 Operating Manual

ADE MZ10027-1 Operating Manual

Mechanical baby measuring mat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Bedienungsanleitung
Operating Manual
Manuel d'utilisation
Manual de uso
Manuale d'uso
Λειτουργικό εγχειρίδιο
Mechanische Babylängenmessmatte
Mechanical Baby Measuring Mat
Tapis de mesure mécanique pour bébés
Estera mecánica de medición de bebés
Stuoia meccanica misura bimbo
Χαλάκι μηχανικής μέτρησης μωρών
MZ10027-1
MZ10023-3-210420-Rev002-UM-de-e-fr-nl

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MZ10027-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ADE MZ10027-1

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Manual Manuel d’utilisation Manual de uso Manuale d’uso Λειτουργικό εγχειρίδιο Mechanische Babylängenmessmatte Mechanical Baby Measuring Mat Tapis de mesure mécanique pour bébés Estera mecánica de medición de bebés Stuoia meccanica misura bimbo Χαλάκι μηχανικής μέτρησης μωρών MZ10027-1 MZ10023-3-210420-Rev002-UM-de-e-fr-nl...
  • Page 2: Table Of Contents

    Preparation and use of the measuring mat ................4 Préparation et utilisation du tapis de mesure ................ 6 Preparación y uso de la estera de medición ................. 8 Preparazione e uso della stuoia misura bimbo ..............10 Προετοιμασία και χρήση του χαλακιού μέτρησης ..............12 MZ10027-1-210420_Rev004-UM-de-e-fr-es-it-gr...
  • Page 3: Vorbereitung Und Inbetriebnahme Der Messmatte

    Sie den darin enthaltenen Instruktionen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für späteres Nachschlagen auf. Ihre ADE Mechanische Babylängenmessmatte ist ein Qualitätsprodukt. Um präzise Ergebnisse zu erzielen, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und folgen Sie den darin enthaltenen Instruktionen.
  • Page 4 Transportbeschädigung zu vermeiden. Garantie: ADE wird dieses Produkt reparieren oder ersetzen, wenn bewiesen werden kann, dass es innerhalb von 2 Jahren vom Verkaufsdatum (Kaufbeleg ist erforderlich) durch mangelnde Arbeitsqualität oder defektes Material versagt hat. Die Garantie umfasst keine äußeren normalen Abnutzungs- und Verschleißerscheinungen oder durch Unfall oder Missbrauch...
  • Page 5: Preparation And Use Of The Measuring Mat

    Keep the instructions for use for future reference. Your ADE Mechanical Baby Measuring Mat is a quality product. In order to achieve best possible results please read and follow strictly the instructions of the Operating Manual. This baby measuring mat is used by pediatricians in pediatric hospitals and by midwives visiting young mothers.
  • Page 6 Warranty – Liability ADE will repair or replace this product within a period of 2 years from date of delivery applying to defects occurred due to poor material or workmanship (presentation of invoice is necessary). Warranty does not include natural wear, damages caused by incorrect or negligent handling, overuse or unsuitable or improper storage.
  • Page 7: Préparation Et Utilisation Du Tapis De Mesure

    Conservez le mode d'emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Votre tapis de mesure mécanique pour bébés ADE est un produit de qualité. Afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles, veuillez lire et suivre strictement les instructions du présent manuel d’utilisation.
  • Page 8 Garantie – Responsabilité ADE réparera ou remplacera ce produit dans un délai de 2 ans à compter de la date de livraison en cas de défauts survenus en raison d’un matériel ou d’une fabrication de mauvaise qualité (la présentation de la facture est nécessaire). La garantie ne couvre pas l’usure naturelle, les dommages causés par une manipulation incorrecte ou négligente, la...
  • Page 9: Preparación Y Uso De La Estera De Medición

    Conserve las instrucciones de uso para futuras consultas. Su estera de medición mecánica de bebés ADE es un producto de calidad. Para obtener los mejores resultados posibles, por favor lea atentamente las instrucciones del Manual de Uso.
  • Page 10 Garantía de calidad – Responsabilidad Por un plazo de 2 años a partir de la fecha de entrega, ADE reparará o reemplazará este producto por defectos resultantes de material o mano de obra deficiente (es necesario presentar la factura). La garantía no incluye el desgaste natural, daños causados por un trato incorrecto o negligente, uso excesivo o conservación inadecuada.
  • Page 11: Preparazione E Uso Della Stuoia Misura Bimbo

    Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futuro. La vostra stuoia meccanica misura bimbo ADE è un prodotto di qualità. Per i migliori risultati possibili, leggere e seguire attentamente le istruzioni del Manuale d’uso.
  • Page 12 Garanzia di qualità – Responsabilità Per 2 anni dalla data di fornitura, ADE garantisce la riparazione o la sostituzione di questo prodotto in per difetti dovuti a materiale o lavorazione scadente (è necessario presentare la fattura). La garanzia non copre la normale usura, i danni causati dell’uso scorretto o negligente, dall’uso eccessivo o dalla conservazione inadatta o scorretta.
  • Page 13: Προετοιμασία Και Χρήση Του Χαλακιού Μέτρησης

    από τη χρήση και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες που παρέχονται σε αυτές. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική αναφορά. Το χαλάκι σας της ADE μέτρησης μωρών είναι προϊόν ποιότητας. Για να επιτύχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα, διάβάστε και ακολουθήστε επακριβώς τις οδηγίες του...
  • Page 14 αποποίηση εγγύησης. Εγγύηση – Ευθύνη Η ADE θα επιδιορθώσει ή θα αντικαταστήσει αυτό το προϊόν εντός περιόδου 2 ετών από την ημερομηνία παράδοσης, όταν πρόκειται για ελαττώματα λόγω φτωχού υλικού ή κατασκευής (αναγκαία η επίδειξη απόδειξης). Η εγγύηση δεν συμπεριλαμβάνει φυσική φθορά, ζημιές...
  • Page 15 MZ10027-1-210420_Rev004-UM-de-e-fr-es-it-gr...
  • Page 16 Händler/Dealer/Revendeur/Concesionarios/Rivenditori/Έμποροι: MZ10027-1-210420_Rev004-UM-de-e-fr-es-it-gr...