ADE CK 2304 Operating Instructions Manual

Bathroom clock with thermometer
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemeines
    • Sicherheit
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Auf einen Blick
    • Inbetriebnahme
    • Uhrzeit und Datum Einstellen
    • Countdown Nutzen
    • Sonstige Funktionen
    • Luftfeuchtigkeit
    • Störung / Abhilfe
    • Technische Daten
    • Konformitätserklärung
    • Garantie
    • Entsorgen
  • Español

    • Información General
    • Seguridad
    • Uso Adecuado
    • Volumen de Entrega
    • De un Vistazo
    • Puesta en Marcha
    • Ajuste de Hora y Fecha
    • Usar Cuenta Regresiva
    • Humedad Atmosférica
    • Otras Funciones
    • Datos Técnicos
    • Problema/Solución
    • Declaración de Conformidad
    • Eliminación
    • Garantía
  • Français

    • Généralités
    • Sécurité
    • Contenu de L'emballage
    • Utilisation Conforme
    • Aperçu
    • Mise en Marche
    • Régler la Date et L'heure
    • Utilisation du Compte à Rebours
    • Autres Fonctions
    • Humidité de L'air
    • Problèmes/Solutions
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration de Conformité
    • Garantie
    • Mise au Rebut
  • Italiano

    • Informazioni Generali
    • Sicurezza
    • Ambito Della Fornitura
    • Destinazione D'uso
    • Descrizione
    • Messa in Funzione
    • Impostare Ora E Data
    • Utilizzo del Countdown Alla Rovescia
    • Altre Funzioni
    • Umidità Atmosferica
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Garanzia
    • Smaltimento
  • Polski

    • Informacje Ogólne
    • Bezpieczeństwo
    • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zakres Dostawy
    • W Skrócie
    • Uruchomienie
    • Ustawianie Godziny I Daty
    • Korzystanie Z Odliczania
    • Pozostałe Funkcje
    • Wilgotność Powietrza
    • Usterka/Środek Zaradczy
    • Danych Technicznych
    • Deklaracja ZgodnośCI
    • Gwarancja
    • Utylizacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Badezimmeruhr mit
Thermo-/Hygrometer
Bathroom clock with thermometer/hygrometer |
Reloj de baño con termohigrómetro | Horloge de
salle de bain avec thermo-hygromètre | Orologio
da bagno con termoigrometro | Zegar łazienkowy z
termohigrometrem
Bedienungsanleitung
CK 2304
Operating instructions | Instrucciones de operación
Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Instrukcja obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ADE CK 2304

  • Page 1 Reloj de baño con termohigrómetro | Horloge de salle de bain avec thermo-hygromètre | Orologio da bagno con termoigrometro | Zegar łazienkowy z termohigrometrem Bedienungsanleitung CK 2304 Operating instructions | Instrucciones de operación Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso | Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Design vereint. Dieses Hygrometer ist ein ideales Messinstru- ment, um die Beschaffenheit Ihres Raumklimas zu überprüfen. Die langjährige Erfahrung der Marke ADE stellt einen technisch hohen Stan- dard und bewährte Qualität sicher. Wir wünschen Ihnen viele Freude damit! Ihr ADE Team...
  • Page 3: Table Of Contents

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........7 Lieferumfang ................7 Auf einen Blick ................8 Inbetriebnahme ...............10 Uhrzeit und Datum einstellen ..........12 Countdown nutzen ..............13 Sonstige Funktionen ..............14 Luftfeuchtigkeit ...............14 Störung / Abhilfe ..............16 Technische Daten ..............16 Konformitätserklärung ............17 Garantie ..................17 Entsorgen ...................18 Badezimmeruhr CK 2304...
  • Page 4: Allgemeines

    GEFAHR warnt vor schweren Verletzungen. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort WARNUNG warnt vor Verletzungen mittle- ren und leichten Grades. Dieses Symbol in Verbindung mit dem Wort HINWEIS warnt vor Sachschäden. Dieses Symbol kennzeichnet zusätzliche Informationen und allgemeine Hinweise. Badezimmeruhr CK 2304...
  • Page 5: Sicherheit

    ‚ Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. Achten Sie auch darauf, dass der Verpackungsbeutel nicht über den Kopf gestülpt wird. GEFAHR von Brand/Verbrennung und/ oder Explosion ‚ Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswech- seln der Batterien. Ersetzen Sie Batterien nur durch Badezimmeruhr CK 2304...
  • Page 6 Polarität (+/-). ‚ Setzen Sie die Batterien keinen extremen Bedingun- gen aus, indem Sie diese z. B. auf Heizkörpern oder unter direkter Sonneneinstrahlung lagern. Erhöhte Auslaufgefahr! ‚ Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte bei Bedarf vor dem Einlegen. Badezimmeruhr CK 2304...
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Temperatur. Außerdem wird die Luftfeuchtigkeit angezeigt. Die Badezimmeruhr dient daher auch zur Kontrolle des Raumklimas. ‚ Für die gewerbliche Nutzung ist das Gerät nicht geeignet. Lieferumfang ‚ Badezimmeruhr ‚ 2 Batterien LR03 (AAA) / 1,5 V ‚ Gummi-Saugfuß ‚ Bedienungsanleitung Badezimmeruhr CK 2304...
  • Page 8: Auf Einen Blick

    Auf einen Blick Uhrzeit/Countdown Countdown/Uhrzeit Relative Luftfeuchtigkeit in Prozent 4,5,6 Sensorfelder für Countdown-Funktion LED für Countdown-Ende Skala für Luftfeuchtigkeit Temperatur Datum Badezimmeruhr CK 2304...
  • Page 9 Aufhängöse Befestigungsöffnung für Gummi-Saugfuß Einstelltasten Batteriefachdeckel Batteriefach Ausklappbarer Standfuß ohne Abbildung: Gummi-Saugfuß Badezimmeruhr CK 2304...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    4. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen und Verschluss- lasche nach links schieben. Hinweise zum Batteriewechsel: ‚ Ein Batterienwechsel wird notwendig, wenn der Display-Inhalt schlecht lesbar ist oder gar nichts mehr angezeigt wird. ‚ Nur den Batterietyp verwenden, der bei „Technische Daten“ angegeben ist. Badezimmeruhr CK 2304...
  • Page 11 Gummi-Saugfußes können Sie die Uhr sicher aufstellen. Wenn Sie den Gummi-Saugfuß verwenden: ‚ Der Untergrund (z. B. Fliesen) muss glatt, sauber und fettfrei sein. ‚ Saugfuß etwas anfeuchten, bevor er auf eine Fläche gedrückt wird. Badezimmeruhr CK 2304...
  • Page 12: Uhrzeit Und Datum Einstellen

    3. Weiter vorgehen, wie vorstehend beschrieben: − Taste oder drücken , um den gewünschten Wert einzustellen. − Jeweils drücken, um Einstellung zu speichern. 4. Nachfolgende Einstellungen durchführen: − Monat − Tag − Stunde − Minute 5. Abschließend drücken, um Vorgang zu beenden. Badezimmeruhr CK 2304...
  • Page 13: Countdown Nutzen

    Nach Ablauf des Countdowns ertönen für ca. 1 Minu- te Signaltöne und die LED blinkt. Danach wird im Dis- play wieder im oberen Bereich die Uhrzeit in großen Ziffern angezeigt. Um die Signaltöne vorher zu stoppen, drücken. Badezimmeruhr CK 2304...
  • Page 14: Sonstige Funktionen

    30 % bis 50 % in Innenräumen trägt dazu bei, dem Wachstum von Schimmelpilzen, Moder und Milben vorzubeugen. Der Aufenthalt in Räumen mit Schimmelpilzbefall kann das Immunsystem von Menschen schädigen, schwächt den Widerstand gegen Allergien der Atemwege und steht im Zusammenhang mit Infektionen. Badezimmeruhr CK 2304...
  • Page 15 Im unteren Bereich des Displays werden die Temperatur, die relative Luftfeuchtigkeit in Prozent sowie der Luft- feuchtigkeitswert in Form eines Pfeils auf einer Skala angezeigt. Die Skala in Balkenform informiert Sie im Klartext darü- ber, wie der gemessene Wert einzuordnen ist. Badezimmeruhr CK 2304...
  • Page 16: Störung / Abhilfe

    Technische Daten Modell: Badezimmeruhr mit Thermo-/Hygrometer CK 2304 Batterien: 2x LR03 (AAA) / 1,5 V Bemessungsstrom: 28 mA Messbereich ‚ Temperatur: -10 °C - 50 °C (14 - 122 °F) ‚ relative Luftfeuchtigkeit: 20 % - 95 % Badezimmeruhr CK 2304...
  • Page 17: Konformitätserklärung

    Aus diesem Grund sind Design- und techni- sche Änderungen jederzeit möglich. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die GRENDS GmbH, dass die Badezimmer- uhr CK 2304 den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU entspricht. Die Erklärung verliert ihre Gültigkeit, falls an dem Artikel eine nicht mit uns abgestimmte Änderung vorgenom- men wurde.
  • Page 18: Entsorgen

    Bei Kauf eines Neugerätes muss der Vertreiber auf Verlan- gen des Endnutzers eine unentgeltliche 1:1-Rücknahme eines Altgerätes durchführen. Ohne Neuerwerb sind die o.a. Vertreiber verpflichtet, auf Verlangen des Endnutzers bis zu drei Altgeräte (max. Kan- tenlänge von 25 cm) unentgeltlich zurückzunehmen. Badezimmeruhr CK 2304...
  • Page 19 − Vor dem Entsorgen müssen die Batterien vollständig entladen werden. Lassen Sie hierfür das Gerät so lange eingeschaltet, bis im Display keine Anzeige mehr sichtbar ist. − Nehmen Sie danach die Batterien aus dem Gerät wie im Abschnitt „Batterien einlegen/ wechseln“ beschrieben. Badezimmeruhr CK 2304...
  • Page 20 This hygrometer is an ideal measuring instrument for checking the quality of your indoor climate. The many years of experience of the ADE brand ensure a high technical standard and proven quality. We wish you easy timing at any time!
  • Page 21 Safety ...................23 Intended use ................25 Scope of delivery ..............25 Overview ..................26 Start-up ..................28 Set time and date ..............30 Using countdown ..............31 Other functions ................32 Humidity ..................32 Fault/Remedy ................34 Technical data................34 Declaration of conformity............35 Warranty ..................36 Disposal ..................36 CK 2304 bathroom clock...
  • Page 22: General Information

    DANGER warns of serious injuries. This symbol combined with the word WARNING warns of moderate and mild injuries. This symbol combined with the word NOTE warns of material damage. This symbol indicates additional information and general notes. CK 2304 bathroom clock...
  • Page 23: Safety

    RISK of fire/burning and/or explosion ‚ There is a risk of explosion if the batteries are replaced improperly. Replace the batteries only with those of the same or an equivalent type. Pay attention to the "Technical data". CK 2304 bathroom clock...
  • Page 24 Increased risk of leakage! ‚ Clean the battery and device contacts, as needed, before inserting the battery. ‚ Only insert batteries of the same type; do not use different types or used and new batteries with each other. CK 2304 bathroom clock...
  • Page 25: Intended Use

    The bathroom clock helps to control the indoor climate. ‚ The device is not suitable for commercial purposes. Scope of delivery ‚ Bathroom clock ‚ 2x 1.5 V LR03 (AAA) batteries ‚ Rubber suction foot ‚ Operating Manual CK 2304 bathroom clock...
  • Page 26: Overview

    Overview Time/countdown Countdown/time Relative humidity expressed as a percentage 4, 5, 6 Sensor fields for countdown function End of countdown LED Air humidity scale Temperature Date CK 2304 bathroom clock...
  • Page 27 Suspension eyelet Mounting hole for rubber suction foot Setting buttons Battery compartment cover Battery compartment Fold out support foot Not depicted: Rubber suction foot CK 2304 bathroom clock...
  • Page 28: Start-Up

    4. Replace the battery compartment cover and push the locking tab to the left. Suggestions for changing the battery: ‚ It is necessary to change the batteries if the display is barely legible or blank. CK 2304 bathroom clock...
  • Page 29 When using the rubber suction foot: ‚ The surface (e.g. tiles) must be smooth, clean and not greasy. ‚ Moisten the suction foot slightly before pressing it onto a surface. CK 2304 bathroom clock...
  • Page 30: Set Time And Date

    − Press the button to set the desired value. − Press each time to save the setting. 4. Adjust the following settings: − Month − Day − Hour − Minute 5. Finally, press to end the setup process. CK 2304 bathroom clock...
  • Page 31: Using Countdown

    After the countdown has elapsed, the device will beep for approx. 1 minute and the LED will be flashing. After that, the display shows the time again in large digits at the top. To terminate the beeps, press CK 2304 bathroom clock...
  • Page 32: Other Functions

    In a dry climate or in winter, when the air indoors has been made dry by heating, the relative humidity can be increased with the help of a humidifier. CK 2304 bathroom clock...
  • Page 33 Humidity display On the lower part of the display, you will find the temperature and relative humidity in percent and in the form of an arrow on a scale. CK 2304 bathroom clock...
  • Page 34: Fault/Remedy

    ‚ Remove the batteries for a few function is unclear, or the moments. values are obviously false. Technical data Model: CK 2304 bathroom clock with thermometer/hygrometer Batteries: 2x LR03 (AAA)/1.5 V Rated current: 28 mA Measuring range CK 2304 bathroom clock...
  • Page 35: Declaration Of Conformity

    For this reason, design and technical modifications are possible at any time. Declaration of conformity GRENDS GmbH hereby declares that the CK 2304 bathroom clock complies with Directives 2014/30/EU and 2011/65/EU. This declaration loses its validity if any modification is made to the item that has not been agreed with us in advance.
  • Page 36: Warranty

    Disposing of the packaging Dispose of the packaging with similar materials. Put cardboard with waste paper, films with recyclable materials. Disposing of the product Dispose of the product in accordance with the regulations that apply in your country. CK 2304 bathroom clock...
  • Page 37 Recyclable and disposable batteries do not belong in household waste. All batteries must be handed in at a collection point in your community, suburb, or at the retailer. Such batteries can thus be disposed of in an environmentally friendly way. CK 2304 bathroom clock...
  • Page 38 ¡Estimada/o clienta/e! Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de la marca ADE, que aúna unas funciones inteligentes con un diseño extraordinario. Este higrómetro es un instrumento de medida ideal para comprobar la calidad de su clima ambiental. La larga experiencia de la marca ADE le asegura unos elevados estándares técnicos y es garantía de...
  • Page 39 De un vistazo ................44 Puesta en marcha ..............46 Ajuste de hora y fecha ............48 Usar cuenta regresiva ............49 Otras funciones ................50 Humedad atmosférica............50 Problema/Solución ..............52 Datos técnicos ................52 Declaración de conformidad ..........53 Garantía ..................54 Eliminación ................54 Reloj de baño CK 2304...
  • Page 40: Información General

    Este símbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve. Este símbolo unido a la palabra INDICACIÓN advierte de daños materiales. Este símbolo significa información adicional e indicaciones generales. Reloj de baño CK 2304...
  • Page 41: Seguridad

    RIESGO de incendio/combustión y/o explosión ‚ Peligro de explosión debido a una sustitución incorrecta de las pilas. Sustituya las pilas únicamente por otras iguales o por unas de las mismas Reloj de baño CK 2304...
  • Page 42 ‚ Cuando sea necesario, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de colocarlas. ‚ Coloque únicamente pilas del mismo tipo y no utilice juntas pilas de tipos diferentes o pilas usadas junto con otras nuevas. Reloj de baño CK 2304...
  • Page 43: Uso Adecuado

    ‚ El aparato no es adecuado para uso comercial. Volumen de entrega ‚ Reloj de baño ‚ 2 pilas LR03 (AAA) / 1,5 V ‚ Base de ventosa de goma ‚ Manual de instrucciones Reloj de baño CK 2304...
  • Page 44: De Un Vistazo

    De un vistazo Hora/Cuenta regresiva Cuenta regresiva/Hora Humedad relativa del aire en porcentaje Campos sensores para la función de cuenta 4,5,6 regresiva LED de fin de cuenta regresiva Escala de humedad Temperatura Fecha Reloj de baño CK 2304...
  • Page 45 Anillas para colgar Orificio de montaje para la base de ventosa de goma Botón de ajuste Tapa del compartimento de las pilas Compartimento para las pilas Soporte plegable sin imagen: Base de ventosa de goma Reloj de baño CK 2304...
  • Page 46: Puesta En Marcha

    3. Verifique que el sello de goma alrededor del compartimiento de la batería esté correctamente asentado en la guía. 4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas y deslice la pestaña de bloqueo hacia la izquierda. Reloj de baño CK 2304...
  • Page 47 Cuando utilice la base de ventosa de goma: ‚ La superficie (por ejemplo, baldosas) debe ser lisa y estar limpia y sin grasa. ‚ Humedezca ligeramente la base de succión antes de presionarla sobre una superficie. Reloj de baño CK 2304...
  • Page 48: Ajuste De Hora Y Fecha

    − Pulse el botón para seleccionar el valor deseado. − Pulse siempre para guardar la configuración. 4. Realice los siguientes ajustes: − Mes − Día − Hora − Minutos 5. A continuación, pulse para finalizar el proceso. Reloj de baño CK 2304...
  • Page 49: Usar Cuenta Regresiva

    Una vez finalizada la cuenta atrás, sonarán pitidos durante aproximadamente 1 minuto y el LED parpadeará. A continuación, la hora se vuelve a mostrar en dígitos grandes en la parte superior de la pantalla. Para detener los pitidos de antemano, pulse Reloj de baño CK 2304...
  • Page 50: Otras Funciones

    ácaros. La estancia en habitaciones con moho puede perjudicar el sistema inmunitario de las personas, debilita la resistencia a las alergias de las vías respiratorias y está relacionada con las infecciones. Reloj de baño CK 2304...
  • Page 51 Indicador de humedad En la zona inferior de la pantalla, la temperatura, la humedad relativa en porcentaje y el valor de humedad se muestran en forma de flecha en una escala. Reloj de baño CK 2304...
  • Page 52: Problema/Solución

    ‚ Saque las pilas un momento. función no está clara o los valores son claramente erróneos. Datos técnicos Modelo: Reloj de baño con termohigrómetro CK 2304 Pilas: 2 x LR03 (AAA)/1,5 V Intensidad de corriente: 28 mA Reloj de baño CK 2304...
  • Page 53: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, GRENDS GmbH declara que el reloj de baño CK 2304 cumple las directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Esta declaración perderá su validez si se ha realizado una modificación en el artículo que no haya sido previamente autorizada por nuestra parte.
  • Page 54: Garantía

    Elimine el embalaje separando los materiales. Lleve el papel y cartón al contenedor de cartón y las láminas al de plásticos. Eliminación del artículo Elimine el artículo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su país. Reloj de baño CK 2304...
  • Page 55 Todas las pilas y baterías deben depositarse en los puntos de recogida del ayuntamiento, distrito o en los comercios. De este modo puede realizarse la eliminación de pilas y baterías de una forma respetuosa con el medio ambiente. Reloj de baño CK 2304...
  • Page 56 évaluer les propriétés de votre climat d’intérieur. Les années d'expérience de la marque ADE garantissent une haute technicité et une qualité éprouvée. Nous vous souhaitons d’agréables moments en toute ponctualité ! L’équipe ADE Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Page 57 Régler la date et l’heure ............66 Utilisation du compte à rebours ........67 Autres fonctions ..............68 Humidité de l’air ..............68 Problèmes/solutions ..............70 Caractéristiques techniques ..........71 Déclaration de conformité ..........71 Garantie ..................72 Mise au rebut ................72 Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Page 58: Généralités

    Ce symbole, associé au mot ATTENTION, prévient de blessures moyennes et légères. Ce symbole, associé au mot AVERTISSEMENT, prévient de dommages matériels. Ce symbole désigne des informations supplémentaires ainsi que des indications d’ordre général. Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Page 59: Sécurité

    DANGER d’incendie/brûlure et/ou d’explosion ‚ Risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles. Remplacez les piles uniquement par des piles similaires ou un type de pile équivalent. Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Page 60 Risque accru de fuite pour les piles ! ‚ Si nécessaire, nettoyez les bornes des piles et les contacteurs de l’appareil avant l’insertion. Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Page 61: Utilisation Conforme

    ‚ Il n’est pas adapté à un usage commercial. Contenu de l’emballage ‚ Horloge de salle de bain ‚ 2 piles LR03 (AAA) / 1,5 V ‚ Ventouse en caoutchouc ‚ Mode d’emploi Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Page 62: Aperçu

    Compte à rebours/Heure Humidité relative en pourcentage Bouton tactile destiné à la fonction compte à 4,5,6 rebours LED indiquant la fin du compte à rebours Échelle relative au degré d’humidité de l’air Température Date Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Page 63 Œillet de suspension Ouverture de fixation pour ventouse en caoutchouc Bouton de réglage Couvercle du compartiment à pile Compartiment à piles Pied repliable Sans illustration : Ventouse en caoutchouc Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Page 64: Mise En Marche

    3. Vérifiez si le joint en caoutchouc autour du compartiment à piles est correctement placé dans le guide. 4. Remettez le couvercle du compartiment à piles en place et faites coulisser la languette de verrouillage vers la gauche. Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Page 65 Si vous utilisez la ventouse en caoutchouc : ‚ Le support (par ex. le carrelage) doit être lisse, propre et sans graisse. ‚ Humidifier légèrement la ventouse avant de la poser sur une surface. Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Page 66: Régler La Date Et L'heure

    − Appuyez sur le bouton pour afin de régler la valeur souhaitée. − Appuyez toujours sur le bouton poursauvegarder le réglage. 4. Procéder aux réglages suivants : − Mois − Jour − Heures − Minutes Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Page 67: Utilisation Du Compte À Rebours

    À la fin du compte à rebours, des signaux sonores retentissent pendant environ 1 minute et la LED clignote. Ensuite, l'écran affiche à nouveau l'heure en grands chiffres dans la partie supérieure. Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Page 68: Autres Fonctions

    à des seuils entre 30 % et 50 % contribue à empêcher la prolifération des moisissures, de la pourriture et des acariens. Le séjour dans une pièce infestée de moisissures peut endommager Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Page 69 Indicateur de l'humidité de l'air La partie inférieure de l'écran affiche la température, l'humidité relative en pourcentage ainsi que la valeur de l'humidité sous la forme d'une flèche sur une échelle. Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Page 70: Problèmes/Solutions

    L'humidité de l'air est trop élevée Plage : 71 à 90 % d’humidité d’air relative Problèmes/solutions Dysfonctionnement Cause possible L’affichage est illisible, ‚ Retirez les piles quelques instants. le fonctionnement est défectueux ou les valeurs sont manifestement fausses. Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    à tout moment. Déclaration de conformité Par la présente, la société GRENDS GmbH déclare que l’horloge de salle de bain CK 2304 est conforme aux directives 2014/30/UE et 2011/65/UE. Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Page 72: Garantie

    Mise au rebut de l‘article Veuillez éliminer l‘article selon les prescriptions en vigueur dans votre pays en matière de traitement des déchets. Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Page 73 à leur point d’achat. Les piles et batteries seront ainsi traitées dans le respect de l‘environnement. SÉPARER LES ÉLÉMENTS DE L’EMBALLAGE ET LES PLACER DANS LE BAC DE TRI. Horloge de salle de bain CK 2304...
  • Page 74 Gentile cliente! La ringraziamo per aver scelto un prodotto di alta qualità della ADE che unisce funzioni intelligenti e un design fuori dal comune. il nostro igrometro è uno strumento di misurazione ideale per controllare le condizioni climatiche degli interni. La lunga esperienza della ADE garantisce standard tecnici elevati e qualità...
  • Page 75 Messa in funzione ..............82 Impostare ora e data ..............84 Utilizzo del countdown alla rovescia .......85 Altre funzioni ................86 Umidità atmosferica...............86 Risoluzione dei problemi .............88 Dati tecnici .................89 Dichiarazione di conformità ..........89 Garanzia ..................90 Smaltimento ................90 Orologio da bagno CK 2304...
  • Page 76: Informazioni Generali

    Questo simbolo accompagnato dalla parola AVVERTENZA indica il rischio di lesioni di lieve o media entità. Questo simbolo accompagnato dalla parola ATTENZIONE indica il rischio di danni alle cose. Questo simbolo indica ulteriori informazioni o indicazioni generali. Orologio da bagno CK 2304...
  • Page 77: Sicurezza

    PERICOLO per i bambini ‚ Tenere lontano dalla portata dei bambini il materiale di imballaggio. Rischio di soffocamento in caso di ingestione. Prestare attenzione affinché i bambini non infilino la testa nel sacchetto di plastica. Orologio da bagno CK 2304...
  • Page 78 ‚ Durante l'inserimento e la sostituzione delle batterie, prestare attenzione alla corretta polarità (+/-). ‚ Non sottoporre le batterie a temperature estreme, ad esempio conservandole vicino a termosifoni o Orologio da bagno CK 2304...
  • Page 79: Destinazione D'uso

    ‚ L'apparecchio non è adatto per essere utilizzato a scopi commerciali. Ambito della fornitura ‚ Orologio da bagno ‚ 2 batterie LR03 (AAA) / 1,5 V ‚ Supporto a ventosa in gomma ‚ Istruzioni per l'uso Orologio da bagno CK 2304...
  • Page 80: Descrizione

    Descrizione Orario/Countdown Countdown/Orario Umidità relativa dell'aria in percentuale 4,5,6 Campo del sensore per la funzione countdown LED per il termine del countdown Scala dell’umidità dell'aria Temperatura Data Orologio da bagno CK 2304...
  • Page 81 Occhiello di sospensione Apertura di fissaggio del supporto a ventosa in gomma Tasti di impostazione Coperchio del vano batterie Vano batterie Base pieghevole senza illustrazione: Supporto a ventosa in gomma Orologio da bagno CK 2304...
  • Page 82: Messa In Funzione

    Osservare la corretta polarità (+/-). 3. Verificare che la guarnizione in gomma attorno al vano batterie sia posizionata correttamente nella guida. 4. Riposizionare il coperchio del vano batterie e spingere la linguetta di bloccaggio verso sinistra. Orologio da bagno CK 2304...
  • Page 83 In caso di utilizzo del supporto a ventosa in gomma: ‚ la superficie di appoggio (ad es. piastrelle) deve essere liscia, pulita e priva di grasso. ‚ Inumidire leggermente il supporto a ventosa prima di premerlo su una superficie. Orologio da bagno CK 2304...
  • Page 84: Impostare Ora E Data

    − Premere il tasto per impostare il valore desiderato. − Quindi premere per salvare l’impostazione. 4. Eseguire le seguenti impostazioni: − Mese − Giorno − Ora − Minuto 5. Infine premere per terminare la procedura. Orologio da bagno CK 2304...
  • Page 85: Utilizzo Del Countdown Alla Rovescia

    Al termine del countdown, vengono emessi dei segnali acustici per circa 1 minuto e il LED lampeggia. Successivamente, sul display viene nuovamente visualizzata l'ora a grandi cifre nell'area superiore. Per interrompere in anticipo i segnali acustici, premere Orologio da bagno CK 2304...
  • Page 86: Altre Funzioni

    La permanenza in stanze infestate dalla muffa può danneggiare il sistema immunitario, indebolire la resistenza alle allergie delle vie respiratorie ed è associata a infezioni. L'aria degli ambienti interni troppo secca può provocare disidratazione cutanea, irritazioni alla gola e alle cavità Orologio da bagno CK 2304...
  • Page 87 Nell'area inferiore del display, la temperatura, l'umidità dell'aria in percentuale e il valore dell'umidità vengono visualizzati con una freccia su una scala. La scala a barre indica in modo chiaro come deve essere classificato il valore misurato. Orologio da bagno CK 2304...
  • Page 88: Risoluzione Dei Problemi

    Umidità relativa dell'aria compresa tra il 71 e il 90% Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Il display è illeggibile, la ‚ Estrarre per alcuni momenti le batterie. funzione non è chiara oppure i valori sono chiaramente errati. Orologio da bagno CK 2304...
  • Page 89: Dati Tecnici

    Dichiarazione di conformità Con la presente GRENDS GmbH dichiara che l’orologio da bagno CK 2304 è conforme alle direttive 2014/30/UE e 2011/65/UE. La presente dichiarazione perde ogni sua validità qualora al prodotto vengano apportate modifiche senza la nostra autorizzazione.
  • Page 90: Garanzia

    Smaltimento dell‘imballaggio Smaltire l‘imballaggio nella raccolta differenziata. Conferire il cartone nella raccolta della carta e la pellicola in quella del materiale riciclabile. Smaltimento del prodotto Smaltire il prodotto secondo le norme vigenti nel proprio paese. Orologio da bagno CK 2304...
  • Page 91 Le batterie e gli accumulatori devono essere consegnati presso un centro di raccolta comunale o di quartiere, oppure presso il proprio rivenditore, al fine di garantire il loro smaltimento in modo rispettoso dell‘ambiente. Orologio da bagno CK 2304...
  • Page 92 Szanowny Kliencie! Zakupiony wysokiej jakości produkt marki ADE łączy w sobie inteligentne funkcje z wyjątkową stylistyką. Ten higrometr jest idealnym przyrządem pomiarowym do sprawdzania właściwości klimatu w pomieszczeniu. Wieloletnie doświadczenie marki ADE gwarantuje wysoki standard techniczny oraz sprawdzoną jakość. Życzymy zawsze poczucia czasu bez pośpiechu!
  • Page 93 Zakres dostawy ................97 W skrócie ..................98 Uruchomienie ................100 Ustawianie godziny i daty ............102 Korzystanie z odliczania ............103 Pozostałe funkcje ..............104 Wilgotność powietrza ............104 Usterka/środek zaradczy ............106 Danych technicznych ............107 Deklaracja zgodności ............107 Gwarancja ..................108 Utylizacja ..................108 Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Page 94: Informacje Ogólne

    Ten symbol w połączeniu ze słowem OSTRZEŻENIE ostrzega przed obrażeniami ciała średniego i lekkiego stopnia. Ten symbol w połączeniu ze słowem WSKAZÓWKA ostrzega przed stratami materialnymi. Ten symbol oznacza dodatkowe informacje i ogólne wskazówki. Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Page 95: Bezpieczeństwo

    NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci ‚ Materiały opakowaniowe należy przechowywać z dala od dzieci. W przypadku połknięcia istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się. Zwracać uwagę na to, aby torby opakowaniowej nie nakładano na głowę. Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Page 96 ‚ Wyjąć baterie z urządzenia, jeżeli są wyczerpane lub urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas. W ten sposób unika się uszkodzeń, jakie mogą powstać na skutek wycieku. ‚ Podczas wkładania i wymiany baterii należy zwrócić uwagę na prawidłową biegunowość (+/-). Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Page 97: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zegar łazienkowy służy więc również do kontroli klimatu w pomieszczeniu. ‚ Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych. Zakres dostawy ‚ Zegar łazienkowy ‚ 2 baterie LR03 (AAA) / 1,5 V ‚ Przyssawki gumowe ‚ Instrukcja obsługi Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Page 98: W Skrócie

    W skrócie Godzina/odliczanie Odliczanie/godzina Wilgotność względna w procentach 4,5,6 Przyciski funkcji odliczania Dioda LED informująca o zakończeniu odliczania Skala wilgotności powietrza Temperatura Data Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Page 99 Ucho zaczepowe Otwór mocujący do przyssawki gumowej Przyciski ustawień Pokrywa komory na baterie Kieszeń na baterie Rozkładana nóżka bez rysunku: Przyssawki gumowe Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Page 100: Uruchomienie

    4. Ponownie założyć pokrywę komory na baterie i przesunąć klapkę w lewo. Informacje dotyczące wymiany baterii: ‚ Wymiana baterii jest konieczna, jeżeli wyświetlana treść jest słabo czytelna lub nie wyświetla się nic. Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Page 101 Do bezpiecznego ustawienia zegara można użyć rozkładanej nóżki, ucha zaczepowego lub gumowej przyssawki. Jeśli używasz gumowej przyssawki: ‚ podłoże (np. płytki) musi być gładka, czysta i oczyszczona z tłuszczu. ‚ Zwilżyć lekko przyssawkę przed dociśnięciem jej do powierzchni. Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Page 102: Ustawianie Godziny I Daty

    3. Następnie postępować zgodnie z powyższym opisem: − Nacisnąć przycisk , aby ustawić żądaną wartość. − Każdorazowo nacisnąć , aby zapisać ustawienie. 4. Dokonać następujących ustawień: − Miesiąc − Dzień − Godzina − Minuta 5. Następnie nacisnąć , aby zakończyć proces. Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Page 103: Korzystanie Z Odliczania

    Aby zakończyć odliczanie wcześniej, nacisnąć Po zakończeniu odliczania przez ok. 1 minutę rozlegają się sygnały dźwiękowe i miga dioda LED. Następnie wyświetlacz ponownie pokazuje godzinę dużymi cyframi w górnym obszarze. Aby zatrzymać wcześniej sygnały dźwiękowe, nacisnąć Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Page 104: Pozostałe Funkcje

    Utrzymanie wilgotności w zakresie od 30% do 50% w pomieszczeniach pomaga zapobiegać rozwojowi pleśni, zgnilizny i roztoczy. Przebywanie w zagrzybionych pomieszczeniach może być szkodliwe dla układu odpornościowego człowieka, pogorszyć odporność na alergie dróg oddechowych oraz powodować infekcje. Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Page 105 Wskaźnik wilgotności powietrza W dolnym obszarze wyświetlacza temperatura, względna wilgotność powietrza w procentach i wartość wilgotności powietrza są wyświetlane w postaci strzałki na skali. Skala w formie słupkowej informuje prostym tekstem, jak należy sklasyfikować zmierzoną wartość. Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Page 106: Usterka/Środek Zaradczy

    40 – 70% względnej wilgotności powietrza HIGH Zbyt duża wilgotność powietrza Zakres: 71 – 90 % względnej wilgotności powietrza Usterka/środek zaradczy Usterka Możliwa przyczyna Wskazanie jest nieczytelne, ‚ Należy wyjąć na krótko baterie. funkcja jest niejasna lub wartości są nieprawidłowe. Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Page 107: Danych Technicznych

    Deklaracja zgodności GRENDS GmbH oświadcza niniejszym, że zegar łazienkowy CK 2304 jest zgodny z dyrektywami 2014/30/UE i 2011/65/UE. Deklaracja traci ważność, jeżeli w przedmiocie dokonano zmian, które nie zostały z nami uzgodnione.
  • Page 108: Gwarancja

    Utylizacja opakowania Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem. Tektura i karton powinny trafić do pojemnika na papier, folia do pojemnika na surowce wtórne. Utylizacja produktu Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju. Zegar łazienkowy CK 2304...
  • Page 109 Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Wszystkie baterie i akumulatory należy oddawać do punktu zbiórki w gminie, dzielnicy lub sklepie. W ten sposób baterie i akumulatory mogą trafić do ekologicznej utylizacji. Zegar łazienkowy CK 2304...

Table of Contents