Page 1
POL: @costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. @costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start General Warnings The product must be installed and used under the supervision of an adult. Read through each step carefully and follow the proper order. before installation. Please ensure that all parts are correctly installed, incorrect installation can lead to a danger.
Parts List Assembly instructions 1.Main body 2.Mattress include mattress board 4.Fixing bar 5.Left and right leg 6.Straps for Fixing to Parent Bed 1.Install left and right leg in correct positions. when secured. secured.
Page 4
Assembly instructions Height adjustment function Digital 4.Insert the mattress. Locate the Plastic handles on Left and Right foot tube, press button nest up/down the the desired height. It has seven height options, Swing function 5.There are 4 set of Velcros at the bottom of the bed that need to be fixed to fixing bar to prevent movement.
Page 5
HOW TO USE STARP: Beside bed function SLEEPER and the parental bed. softly pull out the front tube which covered with fabric from two sides Pull on the loose ends of the belt to tighten it ensuring there is no at same time nd then put the tube bar down.
Page 6
WARNING – All assembly fittings should WARNING always be tightened properly and that care should be WARNING – Do not use this product without trap parts of the body or clothing (e.g. Strings, reading the instructions for use first. WARNING –...
WARNING WARNING – If there is any gap between the bedside sleeper and the adult bed, DO NOT use the product. SUFFOCATION WARNING completely raise the drop side when not attached to the HAZARD adult’s bed. WARNING – Use only the pad provided by -Infants have suffocate: the manufacturer.NEVER add a pillow,comforter or -In Gaps between extra padding and side of...
Page 8
WARNING Mattress, Boxsprings & Frame aligned DO NOT use bedside sleeper if replacement parts and instructional literature if needed. DO NOT substitute parts. WARNING Always read and follow assembly instructions for each product use mode (bedside WARNING Assemble product according to manufacturer’s instructions for ANY use mode—bedside sleeper as well as the bassinet modes.
Page 9
WARNING WARNING Not intended for carrying Entrapment baby NEVER use for a baby who is able to sit upright unassisted. Hazard WARNING Never leave the child unattended To prevent death from entrapment, bedside sleeper must WARNING NEVER place a child under be properly secured to adult bed using the attachment system.
WARNING ·This product is suitable for baby from 0 to 5 months. ·The drop side of the crib should never be lowered with the baby left unattended. ·Always attach all provided fasteners (strings, straps, Bevor Sie beginnen ·Do not add additional strings or straps to attach to a crib or playpen.
Page 11
Teileliste 4. Befestigungsleiste Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt zusammenbauen und benutzen.
Page 12
Montageanleitungen Montageanleitungen 6.Die Installation ist abgeschlossen.
Page 13
Funktion zur Höhenverstellung Bettseite Funktion Digitale legen Sie dann die Schlauchstange ab. und heben Sie den Knopf an, um die Schwenkfunktion des vorderen Schlafnestes.
Page 14
WIE MAN GURTEN BENUTZT: WARNUNG Gehen Sie mit den Gurten durch den Rahmen des Elternbettes und WARNUNG – Verwenden Sie dieses hören, wenn der Gurt befestigt ist. WARNUNG WARNUNG entsteht. WARNUNG Erwachsenen. WARNUNG WARNUNG WARNUNG : werden. verwendet werden. WARNING verwendet werden.
Page 15
WARNUNG WARNUNG – Wenn es einen Spalt WARNUNG Erwachsenen befestigt sind. Strangulationsgefahr darstellt. WARNUNG – Verwenden Sie nur das vom WARNUNG WARNUNG WARNUNG – Achten Sie auf die Gefahr des Bett des Erwachsenen immer vom und aus dem WARNUNG WARNUNG ist.
Page 16
WARNING WARNUNG ERSTICKUNGSGEFAHR WARNING Lesen und befolgen Sie stets die -Säuglinge können ersticken: -Zwischenräume zwischen zusätzlicher WARNING Polsterung und der Seite des Stubenwagens/der Wiege sowie an weicher Bettwäsche WARNING Verwenden Sie nur die vom Hersteller mitgelieferte 15,8 20,4 (400mm-520mm) Zoll liegen.
Page 17
WARNUNG Einklemmgefahr am Erwachsenenbett befestigt werden. Zwischen dem Beistellbett und dem Erwachsenenbett darf nicht mehr als 13 mm Abstand sein. Sie den Beistellbett in eine Richtung vom Bett des darstellen. INAKZEPTABEL BETT, MATRATZE, WARNUNG Verwenden Sie immer ALLE BOXSPRINGS & RAHMEN NICHT INLINE WARNUNG Ein Bettchen dient als Bedienungsanleitung finden Sie eine Liste der benötigten...
WARNUNG WARNUNG geeignet. WARNUNG Lassen Sie das Kind niemals heruntergelassen werden, wenn das Baby unbeaufsichtigt unbeaufsichtigt ist. WARNUNG WARNUNG Bewegen Sie sich NIEMALS, WARNUNG Stellen Sie den Stubenwagen Pflege und niemals auf eine Arbeitsplatte, einen Tisch, auf oder in Reinigung WARNUNG IMMER auf dem flachen Boden Matratze:...
Avant de Commencer Avertissements Généraux des bébés et des enfants pour éviter un risque d’étouffement. Le produit doit être installé et utilisé sous la surveillance d’un adulte. le matériel avant l’installation. installation incorrecte peut entraîner un danger. Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les seront utilisés, afin d'éviter de déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Liste des Pièces Instructions de Montage 1. Corps principal 2. Matelas incluant la planche de matelas 3. Panier de rangement 4. Barre de fixation 5. Pied gauche et droit 6. Sangles de fixation au lit parental barre est fixée. lorsqu'il est fixé.
Page 21
Instructions de Montage Fonction de Réglage de la Hauteur Marque numérique pour libérer indicateurs numériques sur les côtés gauche et droit. Les marques numériques sur les tubes des pieds gauche et droit indiquent les hauteurs. Fonction de Balancement barre de fixation pour empêcher tout mouvement. 6.
Page 22
COMMENT UTILISER LES SANGLES : Fonction de Lit Cododo longueur des sangles, pour vous assurer qu'il n'y a PAS D'ESPACE entre le LIT CODODO et le lit parental. inférieure du lit d'enfant comme indiqué. Un « clic » se fait entendre lorsque la ceinture est fixée.
Page 23
AVERTISSEMENT Tous les raccords AVERTISSEMENT et il faut veiller à ce qu'aucune vis ne soit desserrée, AVERTISSEMENT car un enfant pourrait coincer des parties du corps ou produit sans avoir lu au préalable les instructions des vêtements (par exemple, des cordes, des colliers, d'utilisation.
Page 24
AVERTISSEMENT S'il existe un AVERTISSEMENT espace entre le lit cododo et le lit d'adulte, NE PAS utiliser le produit. RISQUE DE AVERTISSEMENT SUFFOCATION lorsqu'elle n'est pas fixée au lit de l'adulte. AVERTISSEMENT Les nourrissons peuvent s'étouffer : - Dans les espaces entre le rembourrage supplémentaire et le côté...
Page 25
AVERTISSEMENT Matelas, sommiers et cadre alignés NE PAS utiliser le lit et de la documentation d'instruction si nécessaire. NE PAS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT CADRE DE LIT ALIGNÉ ACCEPTABLE produit conformément aux instructions du fabricant pour mode berceau. Cadre Étendu AVERTISSEMENT Ce lit d'enfant est conçu pour être utilisé...
Page 26
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N'est pas conçu pour porter un bébé. Risque de Piégeage Ne JAMAIS utiliser pour un bébé qui est capable de s'asseoir sans aide. Pour éviter tout risque de mort par piégeage, le lit de AVERTISSEMENT cododo doit être correctement fixé au lit d'adulte à l'aide l'enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT abaissé lorsque le bébé est laissé sans surveillance. Antes de Empezar Lea todas las instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras referencias. fréquemment . Advertencias Generales pour les fixer à un lit d'enfant ou à un parc pour enfants. Entretien et ya que de lo contrario pueden suponer un peligro de asfixia.
Instrucciones de Montaje Instrucciones de Montaje 3. Inserte la cesta de almacenamiento. Se escuchará un sonido...
Page 30
Función de Ajuste de Altura Función de Cuna de Colecho Marca digital de la cuna de bebé, saque suavemente el tubo delantero que está cubierto de tela desde dos lados al mismo tiempo y luego ponga la para liberar los hasta la altura deseada.
Page 31
CÓMO UTILIZAR LA CORREA: ADVERTENCIA: longitud de las correas, para asegurarse de que NO HAY ESPACIO entre la CUNA DE COLECHO y la cama de padres. ADVERTENCIA: No utilice este parte inferior de la cuna como se muestra. Se oirá un "clic" cuando producto sin leer primero las instrucciones de uso.
Page 32
ADVERTENCIA: ADVERTENCIA Si hay algún espacio Todos los accesorios entre la cuna de colecho y la cama para adultos, NO utilice el producto. que tener cuidado de que no haya tornillos sueltos, ya ADVERTENCIA no esté acoplado a la cama de adultos. estrangulamiento.
Page 33
ADVERTENCIA NO utilice la cuna si falta ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA ADVERTENCIA Lea y siga siempre las Los bebés pueden asfixiarse: - en los huecos entre el acolchado extra y el ADVERTENCIA Ensamble el producto de lateral de la cuna, y acuerdo con las instrucciones del fabricante para - en la ropa de cama blanda ADVERTENCIA...
Page 34
ADVERTENCIA Peligro de Atrapamiento Para evitar la muerte por atrapamiento, la cuna de MARCO DE CAMA ACEPTABLE ALINEADO cuna y la cama de adultos. Compruebe la estanqueidad antes de cada uso tirando de Marco Extendido No rellene el hueco con almohadas, mantas u otros elementos que supongan un riesgo de asfixia.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA No está pensado para llevar al bebé. NUNCA use para un bebé que pueda sentarse erguido sin ayuda. bebé desatendido. ADVERTENCIA sin vigilancia. ADVERTENCIA NUNCA coloque a un cuna o al corralito de acuerdo con las instrucciones. Compruebe con frecuencia. ADVERTENCIA NUNCA mueva cuna o el corralito.
Prima di Iniziare Avvertenze Generali Pericolo! Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento. adulto. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Rimuovere tutti gli imballaggi, separare e contare tutte le parti e tutti gli accessori.
Elenco delle parti Istruzioni di Montaggio 1. Corpo principale 2. Materasso comprende Tavola del materasso 3. Cestino portaoggetti 4. Barra di fissaggio 5. Gamba destra e sinistra 6. Cinghie per il fissaggio al letto dei genitori 2.Inserire la barra di fissaggio. Una volta fissata, si sentirà un clic. sente un clic.
Page 38
Istruzioni di Montaggio Funzione di Regolazione dell'Altezza Segni digitali 4.Inserire il materasso. Individuare le maniglie di plastica sul tubo dei piedi destro e sinistro, premere il pulsante e sollevare il pulsante per sbloccare i blocchi, continuare a tirare/spingere il nido di sonno verso l'alto/il lare gli indicatori digitali sui lati sinistro e destro.
Page 39
COME USARE LA CINGHIA: Funzione Accanto al Letto Passare attraverso il TELAIO del letto di parente con le cinghie, Aprire la cerniera a destra e a sinistra della culla anteriore, estrarre delicatamente il tubo anteriore rivestito di tessuto da due lati contemporaneamente e abbassare la barra del tubo.
Page 40
AVVERTENZA AVVERTENZA montaggio devono essere sempre serrati correttamente AVVERTENZA perché un bambino potrebbe intrappolare parti del corpo o dell'abbigliamento (ad esempio corde, collane, AVVERTENZA AVVERTENZA inginocchiarsi o tirarsi su da solo. AVVERTENZA spessore massimo del materasso. AVVERTENZA AVVERTENZA di bruciare sigarette, fuochi aperti e altre fonti di forte calore, come fuochi elettrici da bar, fuochi a gas, ecc.
Page 41
AVVERTENZA AVVERTENZA PERICOLO DI AVVERTENZA SOFFOCAMENTO fissato al letto per adulti. AVVERTENZA -I neonati possono soffocare: -Nelle fessure tra l'imbottitura supplementare e i lati della culla, e un cuscino, un piumino o un altro materasso come -Su lenzuola morbide imbottitura. AVVERTENZA aggiungere MAI un cuscino, un piumino o un altro strangolamento del bambino, il sistema di fissaggio al letto...
Page 42
AVVERTENZA Materasso, Molle per Box & Telaio Allineati parti sono mancanti, danneggiate o rotte. Contattateci per ottenere parti di ricambio e materiale didattico, se necessario. NON sostituire le parti. AVVERTENZA Leggere e seguire sempre AVVERTENZA Assemblare il prodotto TELAIO DEL LETTO ACCETTABILE IN LINEA modalità...
Page 43
AVVERTENZA AVVERTENZA Non destinato al trasporto del bambino. Rischio di Intrappolamento AVVERTENZA Non lasciare mai il bambino incustodito Per evitare la morte per intrappolamento, la culla deve AVVERTENZA Non mettere MAI un sistema di fissaggio. nella culla. i 13 mm. AVVERTENZA Non spostare MAI la AVVERTENZA...
AVVERTENZA abbassato con il bambino incustodito. Zanim Zaczniesz il box. Cura e pulizia Materasso: Rimuovere dalla schiuma del materasso, lavare in candeggina, asciugare in asciugatrice, a basso calore. Telaio: Pulire la struttura metallica con un panno morbido e pulito e sapone neutro.
Page 53
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg. nicht angenommen. Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons. erhalten. Baby Bassinet/Baby Wiege/ Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend). Berceau pour Bébé/Cuna para Bebés/ BC10140 Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Page 54
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.
Need help?
Do you have a question about the BC10140 and is the answer not in the manual?
Questions and answers