Thermador PRO HARMONY PRD305PH Installation Instructions Manual
Thermador PRO HARMONY PRD305PH Installation Instructions Manual

Thermador PRO HARMONY PRD305PH Installation Instructions Manual

Professional 30'' dual fuel range with 5 burners
Hide thumbs Also See for PRO HARMONY PRD305PH:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

®
®
THERMADOR PROFESSIONAL
30'' PRO HARMONY
DUAL FUEL
RANGE WITH 5 BURNERS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO HARMONY PRD305PH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Thermador PRO HARMONY PRD305PH

  • Page 1 ® ® THERMADOR PROFESSIONAL 30'' PRO HARMONY DUAL FUEL RANGE WITH 5 BURNERS...
  • Page 2 THERMADOR PRO HARMONY 30'' DUAL FUEL RANGE PRD305PH CUISINIÈRES MIXTES THERMADOR PRO HARMONY 30'' ESTUFAS DE TODO TIPO DE GAS THERMADOR PRO HARMONY 30'' Table of Contents (English).............. 2 Table de Matières (Français) ............25 Índice de Materias (Español) ............48...
  • Page 3: Table Of Contents

    NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips. ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600...
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT install this range outdoors. Before You Begin WARNING A child or adult can tip the range over and INSTALLER: Save these Instructions for the Local Gas be killed or seriously injured. Verify that the Inspector’s use.
  • Page 5 When installing against a combustible surface, a Low certified. All models are certified for use with natural gas. Backguard is optional. A THERMADOR Low Backguard Field conversion of the appliance for use with propane gas must be purchased separately.
  • Page 6: Installation

    It is strongly recommended that this appliance be installed • If the hood contains any combustible materials (i.e. a in conjunction with a THERMADOR vent hood. Due to the wood covering), it must be installed a minimum of 36" high heat capability of this unit, particular attention should (914 mm) above the cooking surface (see “Installation...
  • Page 7: Step 2: Cabinet Preparation

    0" (screw head ~ 4 mm) • When installing against a combustible surface, a Low combustible wall* Backguard is optional. A THERMADOR Min. clearance to left 5'' (127 mm) Backguard must be purchased separately. See Step 7 and right side for backguard, kits and installation information.
  • Page 8: Installation Clearances

    Installation Clearances Cabinet Clearances with Hood f e r f e r f e r P l a P l a P l a t h e t h e t h e r e c r e c r e c i n g i n g i n g...
  • Page 9 Cabinet Clearances with OTR Microwave 5 " 5 " " ( 1 ( 1 2 ( 1 2 " ( 4 " ( 4 " ( 4 " m " m " m c o m c o m c o m m i n m i n i m u...
  • Page 10 Installation Side Clearances Combustible Materials 36" (914) min to combustible materials 28" (711) 27¼" (692) Zero Clearance Wall and Island Trim 24⅝" (625) 24" (610) max. recess depth Combustible Back Wall 35 ¾" (908) Min. 37 ¼" (946) Max. 24¾" (629) 23"...
  • Page 11: Electrical Supply

    Gas and Electric Supply Zones Electrical Supply Installation of the range must be planned so that rough-in of terminal block for the receptacle or conduit connection will allow maximum clearance to the rear of the unit. 30" Range Width 30" Range Width 30"...
  • Page 12: Step 3: Unpacking And Moving The Range

    Moving the Range STEP 3: Unpacking and Moving the Range Due to the weight, a furniture dolly with soft wheels or an air lift should be used to move this unit. The weight must be supported uniformly across the bottom. NOTE: STEP 4 through STEP 8 must be completed before CAUTION the range is placed in its final position.
  • Page 13: Step 4: Installing The Anti-Tip Device

    ATTENTION – PROPERTY DAMAGE STEP 4: Installing the Anti-Tip • Contact a qualified installer or contractor to determine Device the proper method for drilling holes through the wall or floor material (such as ceramic tile, hardwood, etc.) • DO NOT slide the range across an unprotected floor. •...
  • Page 14: Mounting The Anti-Tip Bracket

    Propane (LP) Gas before it can be converted for use at high altitude. A Propane (LP) Conversion Kit (PALPKITHP) is required and available for purchase from Thermador Customer Service. Gas Supply Connection Natural Gas Requirements...
  • Page 15: Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding

    1. A manual gas shut-off valve must be installed external STEP 6: Electrical to the appliance, in a location accessible from the front, for the purpose of shutting off the gas supply. The Requirements, Connection & supply line must not interfere with the back of the unit. Make sure the gas supply is turned off at the manual Grounding shut-off valve before connecting the appliance.
  • Page 16: Wire Connection

    Observe all governing codes and ordinances when Mount a strain relief (not provided) into the 1" (25.4 mm) grounding. In the absence of these codes or ordinances diameter hole located below the terminal block (see observe National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70 Figure 9).
  • Page 17 4. Secure the neutral, grounded wire of the supply circuit, 2. Remove upper nuts only from the terminal block studs. to the center stud of the terminal block with nut (see DO NOT remove nuts which secure range internal wiring leads. Figure 10).
  • Page 18: Step 7: Backguard Installation (Optional)

    1. Locate and lightly mark wall studs. Wall studs are STEP 7: Backguard usually installed with a 16'' or 24'' (406 or 610 mm) space on center. Installation (optional) 30" (762) Keep Hot Shelf Backsplash 9" Low Back KHS30QS PA30JBS PA30GLBH Table 1: Backguard Kit Model Numbers WARNING...
  • Page 19: Installing A Backsplash With A Keep Hot Shelf

    Installing a Backsplash with a Keep Hot 3. At the locations indicated in Figure 15, mount the lower shelf brackets included with the Keep Hot Shelf Shelf through the Backsplash and into the wall studs. • Due to variable wall stud widths and varying Backsplash widths, in some cases, only one wall stud may be found at the mounting location.
  • Page 20 Painter’s Tape Sharp knife or scissors When installing against a combustible surface, a Low 1. Tape the templates included with the Keep Hot Shelf to Backguard is optional. A THERMADOR Low Backguard the wall accordingly: must be purchased separately. See “Installation •...
  • Page 21: Step 8: Door Removal And Adjustment

    2. Remove the (4) drill point screws securing the trim to STEP 8: Door Removal and the side panels, and the (3) drill point screws securing the piece to the back panel. Lift up to fully remove. Adjustment CAUTION • USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR.
  • Page 22: To Reinstall The Oven Door

    To Reinstall the Oven Door 4. If door or handle appears slightly tilted, you may adjust the hinge receiver by rotating the large Torx-head screw located directly below the hinge receiver with a T-20 Torx driver. Rotate each screw respective to its 1.
  • Page 23 Adjusting the Kick Panel To adjust the kick panel do the following: 1. Remove the kick panel screws using a T-20 Torx screwdriver. 2. Relocate kick panel at one of the five screw hole positions, as noted below. Reinstall Torx screw. 1/16''-1/8'' (2-3 mm) Figure 25: Adjusting the Height of the Range...
  • Page 24: Step 10: Burner Test

    There should be a flame at each burner port. There should properly on the burner base, then retest. If flame be no air gap between the flame and burner port. characteristics do not improve, call THERMADOR service. ® Call THERMADOR service if: 1.
  • Page 25: Installer Checklist

    • To condition and protect stainless steel, use the (19 mm) diameter flex line. Thermador Stainless Steel Conditioner, which can be The appliance is connected only to the type of gas for purchased in the Thermador eShop (www.thermador- which it is certified for use.
  • Page 26: Définitions Concernant La Sécurité

    NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la propriété. Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou conseils sont fournis. Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances LtD...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANT: Avant de commencer Les réglementations locales varient. L'installation, le branchement au gaz et la mise à la terre doivent être conformes à toutes les réglementations en vigueur. INSTALLATEUR : Conservez ces instructions pour l’inspecteur de la société...
  • Page 28: Vérification Du Type De Gaz

    Lors d'une installation contre une surface combustible, max. de colonne d’eau l'utilisation d'un dosseret bas est optionnelle. Vous devez acheter séparément un dosseret bas THERMADOR. ATTENTION Consultez l'étape 7 pour obtenir des renseignements sur Lorsque vous branchez l'appareil au gaz propane, l'installation, le dosseret et les trousses.
  • Page 29: Consignes D'installation

    Il est fortement recommandé d’installer une hotte de • Utilisez un espace libre d’au moins 36 po (914 mm) si ventilation THERMADOR au-dessus de la cuisinière. Une des éléments combustibles, comme des panneaux en ventilation par aspiration descendante ne devrait pas être bois, se trouvent dans la hotte («...
  • Page 30: Étape 2 : Préparation Des Armoires

    Vous Distance minimale au 0" (screw head ~ 4 mm) devez acheter séparément un dosseret bas mur de combustible THERMADOR. Consultez l'étape 7 pour obtenir des arrière* renseignements sur l'installation, le dosseret et les Dégagement min. à 5'' (127 mm) trousses.
  • Page 31: Espaces Libres Pour L'installation

    Espaces libres pour l’installation Espaces libres des armoires par rapport à la hotte u l t u l t u l t n t i n t i n t i l a t l a t l a t i o n i o n i o n...
  • Page 32 Espaces libres des armoires avec four à micro-ondes installé au-dessus de la cuisinière 5 " 5 " 5 " ( 1 2 ( 1 2 ( 1 2 s i l s i l s i l f o n f o n f o n P r o...
  • Page 33 Espaces libres latéraux requis pour l’installation Matériaux combustibles 36" (914) min. aux combustibles 28" (711) 27¼" (692) Cloison sans espace libre et garniture pour installation en îlot 24⅝" (625) 24" (610) Profondeur maximale Mur arrière pour encastrement combustibles 35 ¾" (908) Min. 37 ¼"...
  • Page 34 Alimentation de gaz et électrique Alimentation électrique L'installation de la cuisinière doit être planifiée de manière à ce que la boîte de jonction pour la prise ou la connexion Largeur de la cuisinière de conduit permette un espace libre optimal à l'arrière de 30"...
  • Page 35: Déplacement De La Cuisinière

    Déplacement de la cuisinière ÉTAPE 3 : Déballage et manutention de la cuisinière En raison du poids de la cuisinière, il convient d’utiliser une plate-forme à roulettes souples pour la déplacer. Le poids doit être uniformément réparti sur la plate-forme. ATTENTION NOTE : Vous devez procéder aux étapes 4 à...
  • Page 36: Étape 4 : Installation Du Dispositif Antibascule

    • Ne faites pas glisser la cuisinière sur un plancher non ÉTAPE 4 : Installation du protégé. • Si vous ne respectez pas ces instructions, vous risquez dispositif anti-bascule d’endommager les murs ou le plancher. Informations importantes concernant l’installation ATTENTION DANGER DE BASCULEMENT: No de pièce Qtée...
  • Page 37: Étape 5 : Exigences De L'alimentation Du Gaz Et Raccordement

    à haute altitude. Une trousse de conversion au gaz propane (PALPKITHP) est requise et disponible par le biais du service à la clientèle de THERMADOR. AVERTISSEMENT Le tuyau de gaz ne doit pas entrer en contact avec des composantes situées à...
  • Page 38: Étape 6 : Exigences Électriques, Connexions Et Mise À La Terre

    1. Un robinet manuel d’arrêt de gaz doit être installé à ÉTAPE 6 : Exigences l’extérieur de l’appareil, à un endroit accessible par le devant, pour pouvoir couper l’alimentation en gaz. Le électriques, connexions et tuyau d’arrivée de gaz ne doit pas dépasser à l’arrière de l’appareil.
  • Page 39 Les cuisinières mixtes doivent être branchées à Si un câble d’alimentation en aluminium est utilisé dans l’alimentation électrique en ayant recours à l’une des l’installation, épissez le câble d’aluminium et le fil de cuivre méthodes suivantes. Pour toutes les méthodes de pour qu’ils s’adaptent à...
  • Page 40 4. Fixez le fil neutre mis à la terre du circuit d’alimentation 3. Installez une bride de cordon (non fournie avec la au plot central du bloc de jonction avec un écrou. cuisinière) dans le trou de 1 po (25,4 mm) de diamètre situé...
  • Page 41: Étape 7 : Installation Du Dosseret

    • Dans certains cas, et compte tenu de la largeur ÉTAPE 7 : Installation du variable des montants de cloison et des dosserets muraux, un seul montant de cloison peut se trouver dosseret (optionnel) à l’emplacement de l’installation. 4. Enlevez la pellicule de protection en plastique. Étagère garde- Dosseret de 9"...
  • Page 42 Étagère garde-chaud (KHS30QS) La hotte peut être montée en premier si le dosseret de protection est installé avec une étagère garde-chaud puisque cette étagère couvrira les vis de montage supérieures du dosseret de protection. 5 /8 " pounces (mm) (16) 30"...
  • Page 43 à la longueur de l’étagère. l'utilisation d'un dosseret bas est optionnelle. Vous devez acheter séparément un dosseret bas THERMADOR. Voir 2. Installez les deux supports supérieurs pour étagère et « Espaces libres pour l’installation » à la page 30.
  • Page 44: Étape 8 : Retrait Et Installation De La Porte

    3. Alignez le panneau arrière du nouvel accessoire avec ÉTAPE 8 : Retrait et les brides des coins arrière droit et gauche des panneaux latéraux de la cuisinière. Le dosseret installation de la porte s'insère dans les canaux de guidage situés à l'arrière de la cuisinière (Figure 20).
  • Page 45: Étape 9 : Mise En Place Et Nivelage De La Cuisinière

    Réinstallation de la porte 4. Vous pouvez ajuster l’inclinaison en vissant ou dévissant à l’aide d’un grand tournevis Torx T-20 la vis Torx de la charnière, située directement au-dessus de 1. Prenez la porte fermement avec la fente de la charnière. Tournez la vis jusqu’à ce que vos deux mains.
  • Page 46: Plaque Signalétique

    Ajustement du panneau de seuil (plinthe) 1. Enlevez les vis du panneau de seuil à l’aide d’un tournevis Torx T-20. 2. Replacez le panneau à l’une des cinq positions de trou de vis, comme illustré sur la Figure 27. Réinstallez les vis Torx.
  • Page 47: Étape 10 : Test Des Brûleurs

    Il doit y avoir une flamme à chaque port du brûleur et il ne doit pas y avoir d'intervalle d'air entre la flamme et le brûleur. Si les brûleurs ne sont pas enveloppés, communiquez avec THERMADOR entretien. Instructions d'installation...
  • Page 48: Contrôle Final

    • Pour nettoyer et protéger l'acier inoxydable, utilisez le Le robinet manuel d’arrêt de gaz a été installé à un produit Stainless Steel Conditioner de Thermador, en endroit accessible (sans devoir déplacer la cuisinière). vente à la boutique électronique Thermador (www.thermador-eshop.us).
  • Page 49: Definiciones De Seguridad

    NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes. Este electrodoméstico de ® THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas?
  • Page 50: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea Todas Las Instrucciones Antes De Continuar IMPORTANTE: Antes de empezar Los códigos locales pueden variar. La instalación, las conexiones eléctricas y la toma de tierra deben cumplir con todos los códigos aplicables. INSTALADOR: Guarde estas instrucciones para el inspector de la empresa proveedora de gas de su PARA INSTALACIONES EN MASSACHUSETTS:...
  • Page 51: Alimentación Eléctrica

    IMPORTANTE: Cuando se instala contra una superficie (PALPKITHP) . combustible, la utilización de una consola trasera baja es opcional. La consola trasera baja THERMADOR se PRECAUCIÓN compra por separado. Vea el paso 7 para obtener Cuando conecta el aparato a gas propano, asegúrese de información sobre las consolas traseras, los juegos y su...
  • Page 52: Información De Instalación

    30 THERMADOR. Debido a la alta capacidad de pulg. (762 mm) encima de la superficie de la estufa calentamiento de esta unidad, se debe prestar particular (vea la “Espacios libres para la instalación”).
  • Page 53: Paso 2: Preparación De Gabinetes

    Distancia mínima a pared 0" (cabeza del tornillo ~ 4mm) La consola trasera baja THERMADOR se compra por posterior* separado. Vea el paso 7 para obtener información Distancia mínima a las...
  • Page 54: Espacios Libres Para La Instalación

    Espacios libres para la instalación Espacios libres entre los armarios y la campana u l t u l t u l t n t i n t i n t i l a c l a c l a c u í...
  • Page 55 Espacios libres con un microondas instalado sobre la estufa 5 " 5 " 5 " ( 1 2 ( 1 2 ( 1 2 s i l s i l s i l " ( 4 " ( 4 " ( 4 c o n c o n c o n...
  • Page 56 Espacios libres laterales para la instalación Materiales Combustibles 36 pulg. (914 mm) min. a combustibles 28" (711) 27¼" (692) Pared sin espacio libre y adorno para instalación de tipo isla 24⅝" (625) 24" (610) máxima para empotrar Pared trasra 35 ¾" (908) Min. 37 ¼"...
  • Page 57 Suministro eléctrico y de gas Alimentación Eléctrica Se debe planear la instalación de la estufa de tal modo que la placa de la caja de conexiones del enchufe o de la 30" (762) 30" (762) 30" (762) conexión al gas deje el máximo espacio libre detrás del aparato.
  • Page 58: Paso 3: Desempacar, Mover Y Posicionar La Estufa

    Mover la Estufa PASO 3: Desempacar y mover Debido al peso se debe usar una carretilla con ruedas la estufa suaves para transportar esta unidad. El peso debe quedar soportado uniformemente sobre la parte inferior. NOTA: Deberá seguir los pasos 4 a 8 antes de colocar la PRECAUCIÓN estufa en su emplazamiento definitivo.
  • Page 59: Paso 4: Instalación Del Dispositivo Antivuelco

    PRECAUCIÓN — DAÑOS A LA PROPIEDAD: PASO 4: Instalación del • Contacte a un instalador o contratista cualificado para dispositivo antivuelco determinar el mejor método para perforar los orificios a través de la pared o del piso teniendo en cuenta el material (cerámica, madera dura, etc.).
  • Page 60: Paso 5: Requerimientos De Gas Y Conexiones

    (PALPKITHP), Figura 7: Colocación del dispositivo antivolcadura disponible en atención al cliente de Thermador. Solamente un profesional cualificado debe proceder a la instalación 2. Fíjelo al suelo y a un travesaño con los (4) tornillos del juego de conversión.
  • Page 61: Paso 6: Requerimientos Eléctricos, Conexión Y Puesta A Tierra

    Un técnico competente debe realizar las conexiones del 3. Utilice compuesto para juntas de tubería o cinta Teflon suministro de gas conforme a los códigos y regulaciones en la rosca de los tubos. No aplique dicho compuesto o locales. A falta de códigos locales, la instalación debe estar cinta para agrandar las juntas.
  • Page 62: Conexión De 4 Cables

    La toma de tierra debe estar hecha conforme a todos los 4 pulg., preferentemente soldadas en su lugar. Realice las códigos vigentes. Sino, se debe aplicar la norma de conexiones a la caja de conexiones incluida. electricidad ANSI/NFPA No 70 (EEUU) vigente. Consulte la información de la presente sección (PASO 7) para conocer Si se usa un cable de aluminio en la instalación, empalme el método de toma de tierra a utilizar.
  • Page 63: Conexión De 3 Cables

    4. Fije el cable neutro de toma de tierra del circuito de 1. Localice la caja de conexiones en la parte trasera del alimentación al contacto central de la caja de aparato y quite la cubierta (consulte la Figura 11). conexiones con una tuerca (vea la Figura 10).
  • Page 64: Paso 7: Instalación De La Consola Trasera

    INSTALADOR – muestre al propietario la ubicación del Si la estufa ya está instalada, consulte las instrucciones del disyuntor o del fusible. Márquela para recordarla más fabricante para desconectar el suministro de gas y la fácilmente. alimentación eléctrica. Desplace la estufa para tener acceso a la pared trasera.
  • Page 65 Instalación de la consola trasera de 3. En el lugar indicado en la Figura 15, fije los soportes inferiores proporcionados con el estante guarda- protección con un estante guarda-caliente caliente a través de la consola trasera de protección en los travesaños de pared. •...
  • Page 66 La • Pegue la hoja titulada Left Hand Template en la consola trasera baja THERMADOR se compra por esquina inferior izquierda alineando el borde separado. Vea “Espacios libres para la instalación”. inferior de la campana y la línea superior del patrón.
  • Page 67: Paso 8: Quitar Y Reinstalar La Puerta

    2. Quite los cuatro tornillos de punta que retienen el PASO 8: Quitar y reinstalar la adorno a los paneles laterales y los dos o cuatro tornillos de punta que retienen la placa trasera en su puerta sitio. Levante el adorno para quitarlo totalmente. PRECAUCIÓN •...
  • Page 68: Paso 9: Colocar Y Nivelar La Estufa

    Para reinstalar la puerta de la hornilla 4. Si la puerta o la agarradera parecen levemente desniveladas, puede ajustar su inclinación apretando o aflojando el tornillo se encuentra directamente abajo 1. Sujete la puerta firmemente con de la ranura de la bisagra. Apriétela o aflójela según el sus dos manos.
  • Page 69: Placa Con Información Del Aparato

    Ajuste del rodapié Para ajustar el rodapié, haga lo siguiente: 1. Coloque el rodapié en una de las cinco posiciones de los agujeros para los tornillos. Reinstale los tornillos Torx. 1/16''-1/8'' (2-3 mm) Figura 24: Ajuste de la altura de la estufa 2.
  • Page 70: Paso 10: Pruebas De Quemador

    Debe haber una flama en cada compuerta del quemador y no debe haber una apertura de aire entre la flama y el quemador. Si cualquiera de los quemadores no continúa, llame a THERMADOR Instala cualquier componente flojo, como casquillos de mantenimiento.
  • Page 71: Lista De Chequeo Del Instalador

    Para limpiar y proteger el acero inoxidable, utilice el producto Stainless Steel Conditioner de Thermador, Conexión: NPT, ¾ pulg. (19 mm) con un conducto disponible en la tienda en línea de Thermador flexible de un diámetro mínimo de ¾ pulg. (19 mm). (www.thermador-eshop.us).
  • Page 72 à votre cas. Nous nous réservons le droit de changer les spécifications ou la conception de nos appareils sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada. THERMADOR n’est pas responsable des produits transportés à partir des États-Unis pour une utilisation au Canada. Informez-vous auprès de votre distributeur ou détaillant local (Canada).
  • Page 73: Entretien

    Marcone 800-287-1627 www.thermador-eshop.com Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Canada : Reliable Parts 800-663-6060 Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9001145037 • Rev. A • © BSH Home Appliances Corporation, 04/16...

Table of Contents