Page 1
· 31 Manual do usuário da Panela multifunctional de 1.5L da Xiaomi · 41 N i đi n đa năng Xiaomi 1,5 L Hư ng d n s d ng · 51 Aparat de gătit multifunc ional Xiaomi 1,5 l - Manual de utilizare ·...
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. This product is for household use only. Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only. Actual product and functions may vary due to product enhancements.
Page 3
If the power cord is damaged or broken, it must be replaced by professionals from the manufacturer, a er-sales service department, or departments of similar functions to avoid safety hazards. During operation, this cooker generates high temperatures and steam. Do not touch or get too close to the steam vent and other hot areas to prevent scalds.
Page 4
Do not excessively pinch, bend, twist, or place heavy objects on the power cord to prevent from exposing or breaking its core. Stop using the cooker immediately and unplug it from power if it malfunctions or breaks down. Do not allow children to get close to or play with the cling wrap and the packaging box to avoid suffocation accidents.
Product Overview Cooker Lid Steamer Basket Water Level Mark Boil MAX Cooker Base Power Plug Control Panel Indicators Steam Hot Pot Soup Cooking Minute Paused Hour Keep Warm 1. On/Off Bu on 2. Time/Power Level Adjustment Bu on 3. Time/Power Level Switch Bu on 4.
How to Use I. First-time Use 1. Remove all packaging, and clean the cooker lid, the inside of the cooker, and the steamer basket. Add purified water to the cooker, ensuring it does not exceed the maximum water level mark. Boil the water 2 to 3 times using hot pot mode and pour it out.
Page 7
2. Turning off Press the "On/Off" bu on to turn off the cooker, regardless of the status it is in. In mode selection status (including adjusting time/heat before cooking), the cooker will automatically turn off if there is no operation within 10 minutes. When cooking is paused, the cooker will exit the mode and automatically turn off...
7. Boiling-dry notification When the cooker is boiling dry due to lack of water, its display will shows error code E03, and the buzzer will give three short beeps as an error notification. When the temperature naturally decreases or water is added, the high-temperature boiling dry notification will be deactivated, and the display will show cooking paused.
3. Clean the cooker in time a er each use to avoid the unpleasant odor of food residues. Cleaning the limescale The cooker should be descaled regularly, at least once a month, or more frequently if the water quality is poor. If you use tap water, the inner pot will develop spots of limescale, which is normal.
Troubleshooting Issues Possible Causes Solutions The display doesn't The socket has a poor contact. Replace the socket. light up. The power plug is not properly Tighten the plug securely. plugged into the socket. The power plug is melted, Contact the a er-sales deformed, or damaged.
Item Dimensions: 248 × 181 × 272 mm Hereby, Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd. declares that the radio equipment type Multifunctional Cooker MEC01 is in compliance with Directive 2014/35/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Данное изделие предназначено только для бытового использования. Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики прибора и его функции могут отличаться в...
Page 13
Если кабель питания поврежден или сломан, во избежание опасности он должен быть заменен специалистом компании-производителя, службы послепродажного обслуживания или организации, выполняющей аналогичные функции. Во время работы данная мультиварка сильно нагревается и формирует пар. Не касайтесь паровыпускного отверстия и других горячих зон, а также не...
Page 14
Не следует излишне пережимать, сгибать или скручивать кабель питания, а также ставить на него тяжелые предметы, чтобы не обнажить и не повредить его проводку. Немедленно прекратите использование мультиварки и отключите ее от источника питания, если она работает неправильно или неисправна. Не...
Описание изделия Крышка мультиварки Корзина для приготовления на пару Отметка уровня воды Boil MAX Мультиварка Подставка Вилка питания Панель управления Индикаторы Пар Тушеное мясо Суп Приготовление Минуты Приостановлено Часы Поддержание тепла Собственные настройки 1. Кнопка «Вкл./выкл.» 2. Кнопка настройки времени/уровня мощности 3. Кнопка переключения времени/уровня...
Page 16
Как использовать I. Первое использование 1. Снимите всю упаковку, очистите крышку и внутреннюю поверхность мультиварки, а также корзину для приготовления на пару. Налейте в мультиварку очищенную воду, не превышая отметку максимального уровня воды. Вскипятите воду 2–3 раза, используя режим «Тушеное мясо», и слейте ее. Когда мультиварка остынет, протрите ее...
Page 17
2. Выключение Нажмите кнопку «Вкл./выкл.», чтобы выключить мультиварку, в каком бы состоянии она ни находилась. В статусе выбора режима (в том числе настройки времени/нагрева перед приготовлением) мультиварка автоматически выключается при отсутствии каких-либо операций в течение 10 минут. Когда приготовление приостанавливается, мультиварка выходит из этого режима и автоматически...
7. Уведомление о выкипании Если мультиварка выкипает из-за отсутствия воды, на дисплее отображается код ошибки E03 и зуммер воспроизводит три коротких гудка в качестве уведомления об ошибке. Когда температура естественным образом падает или пользователь добавляет воду, уведомление о выкипании отключается, а на дисплее отображается, что...
3. Очищайте мультиварку после каждого использования, чтобы не допустить неприятного запаха от остатков еды. Удаление накипи Мультиварку следует регулярно очищать от накипи — по крайней мере раз в месяц или чаще, если вода плохого качества. При использовании водопроводной воды в чаше образуются...
Устранение неполадок Неисправность Возможные причины Решения Дисплей не Плохой контакт розетки. Замените розетку. включается. Вилка питания плохо вставлена Надежно подключите вилку в розетку. питания. Вилка питания расплавилась, Свяжитесь со службой деформировалась или повредилась. послепродажного обслуживания. Ошибка дисплея. Свяжитесь со службой послепродажного...
Влажность при хранении: 35–75 % Срок службы: 1 год Настоящим компания Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования Мультиварка MEC01 соответствует требованиям Директивы 2014/35/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: h p://www.mi.com/global/service/support /declaration.html Все...
Page 22
Bacalah petunjuk ini sebelum menggunakan produk dan simpanlah untuk rujukan di lain waktu. Produk ini hanya untuk penggunaan rumah tangga. Ilustrasi produk, aksesori, dan antarmuka pengguna dalam panduan pengguna ini hanya untuk tujuan referensi. Produk dan fungsi sebenarnya dapat bervariasi karena peningkatan produk.
Page 23
Jika kabel daya rusak atau putus, kabel harus diganti oleh teknisi profesional dari pemanufaktur, departemen layanan purnajual, atau departemen dengan fungsi serupa untuk menghindari bahaya keselamatan. Selama operasi, perangkat pemasak ini menghasilkan suhu tinggi dan uap panas. Jangan menyentuh atau terlalu dekat dengan ventilasi uap panas dan area panas lainnya untuk mencegah cedera melepuh.
Page 24
Jangan menjepit, menekuk, memuntir, atau meletakkan benda berat di atas kabel daya secara berlebihan untuk menghindari inti kabel terkelupas atau putus. Hentikan segera penggunaan perangkat pemasak dan cabut steker dari listrik jika perangkat mengalami kegagalan fungsi atau rusak. Jangan izinkan anak-anak mendekati atau bermain dengan pembungkus plastik dan kotak kemasan untuk menghindari cedera kehabisan udara.
Ikhtisar Produk Penutup Perangkat Pemasak Saringan Pengukus Tanda Ketinggian Air Boil MAX Perangkat Pemasak Dasar Steker Daya Panel Kontrol Indikator Kukus Panci Panas Memasak Menit Dijeda Keep Warm (Tetap Hangat) Swakreasi 1. Tombol On/Off 2. Tombol Penyesuaian Time/Power 3. Tombol Alih Time/Power 4. Layar 5.
Page 26
Cara Penggunaan I. Penggunaan Pertama Kali 1. Lepaskan semua pembungkus, dan bersihkan penutup, bagian dalam, dan saringan pengukus perangkat pemasak. Tuangkan air murni ke dalam perangkat pemasak dan pastikan tidak melebihi tanda ketinggian maksimum air. Didihkan air 2 hingga 3 kali menggunakan mode panci panas dan buang.
Page 27
2. Mematikan Tekan tombol "On/Off" untuk mematikan perangkat pemasak, apa pun status perangkat tersebut. Dalam status pemilihan mode (termasuk penyesuaian waktu/panas sebelum pemasakan), perangkat pemasak secara otomatis akan mati jika tidak ada operasi dalam 10 menit. Saat memasak dijeda, perangkat pemasak akan keluar dari mode ini dan secara otomatis akan mati jika tidak ada operasi dalam 20 menit.
Page 28
7. Pemberitahuan boiling dry (memasak kering/tidak ada air) Ketika perangkat pemasak dalam keadaan boiling dry (memasak dalam keadaan panci kering) karena tidak ada air, layar akan menampilkan kode kesalahan E03, dan buzzer akan mengeluarkan suara bip pendek tiga kali sebagai pemberitahuan kesalahan. Ketika suhu turun secara alami atau air ditambahkan ke panci, pemberitahuan suhu tinggi karena pendidihan kering akan dinonakti an, dan layar akan menampilkan pesan memasak dijeda.
3. Bersihkan perangkat pemasak tepat waktu setiap kali setelah pemakaian untuk menghindari bau yang tidak sedap dari sisa makanan. Membersihkan kerak kapur Perangkat pemasak harus dibersihkan dari kerak kapur secara rutin, setidaknya sekali dalam sebulan, atau lebih sering jika kualitas air jelek. Jika Anda menggunakan air keran/sumur, pada bagian dalam panci biasanya akan muncul kerak kapur.
Pemecahan Masalah Masalah Kemungkinan Penyebab Solusi Layar tidak menyala. Kualitas kontak dari stopkontak jelek. Ganti stopkontaknya. Steker daya tidak dihubungkan Kencangkan steker dengan dengan benar ke dalam stopkontak. baik. Steker daya meleleh, berubah Hubungi tim layanan bentuk, atau rusak. purnajual. Muncul kesalahan layar.
Page 31
Dimensi Barang: 248 × 181 × 272 mm Dengan ini, Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd. menyatakan bahwa jenis peralatan radio tipe Panci Listrik Serbaguna MEC01 sudah mematuhi Arahan 2014/35/EU. Berikut adalah teks lengkap Deklarasi Kesesuaian Uni Eropa yang tersedia di alamat internet berikut: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Lea este manual cuidadosamente antes de usar el producto, y guárdelo para una referencia futura. Este producto es solo de uso hogareño. Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz en el manual del usuario son solo para fines de referencia. El producto y sus funciones reales pueden variar debido a las mejoras de este.
Page 33
Si el cable de alimentación está dañado o roto, deberá ser reemplazado por profesionales del fabricante, departamento del servicio posventa, o departamentos de funciones similares para evitar riesgos de seguridad. Durante su funcionamiento, esta olla genera altas temperaturas y vapor. No toque ni se acerque demasiado a la salida de vapor ni a otras zonas calientes para evitar quemaduras.
Page 34
No apriete, doble o tuerza demasiado el cable de alimentación, ni ponga objetos pesados sobre él, para evitar exponer o romper su núcleo. Si la olla funciona mal o deja de funcionar, deje de usarla de inmediato y desconéctela de la fuente de alimentación.
Descripción del producto Tapa de la olla Cesta de cocción al vapor Marca de nivel de agua Boil MAX Olla Base Enchufe Panel de control Indicadores Vapor Olla caliente Sopa Cocción Minuto Pausada Hora Mantener caliente 1. Botón de encendido/apagado 2. Botón de ajuste de Tiempo/Potencia 3. Botón de cambio de Tiempo/Potencia 4.
Modo de uso I. Primer uso 1. Retire todo el embalaje y limpie la tapa y el interior de la olla, y la canasta de cocción al vapor. Agregue agua purificada a la olla, asegurándose de que no exceda la marca de nivel máximo de agua.
Page 37
2. Apagado Oprima el botón "Encendido/Apagado" para apagar la olla, independientemente del estado en el que se encuentre. En estado de selección de modo (incluido el ajuste de tiempo/calor antes de cocinar), la olla se apagará automáticamente si no se produce ninguna operación en 10 minutos. Cuando la cocción esté...
7. Notificación de hervido en seco Cuando la olla hierva en seco por falta de agua, su pantalla mostrará el código de error E03, y el zumbador emitirá tres pitidos cortos como notificación de error. Cuando la temperatura disminuya de forma natural o se añada agua, se desactivará la notificación de hervido en seco a alta temperatura y la pantalla mostrará...
Page 39
3. Limpie la olla a tiempo después de cada uso para evitar el olor desagradable de los restos de comida. Limpieza de la cal La olla debe descalcificarse regularmente, al menos una vez al mes, o con más frecuencia si la calidad del agua es mala.
Solución de problemas Problemas Posibles causas Soluciones La pantalla no se La toma de corriente tiene un Reemplace la toma de enciende. contacto deficiente. corriente. El enchufe no está bien conectado Apriete el enchufe en la toma de corriente. firmemente. El enchufe está...
Por la presente, Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd., declara que el tipo de equipo de radio Olla multifuncional MEC01 cumple con la Directiva 2014/35/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de internet: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Leia este manual com atenção antes do uso e preserve-o para referência futura. Este produto é exclusivamente para uso doméstico. As ilustrações do produto, acessórios, e interface do usuário no manual são utilizadas somente para referência. O produto e suas funções podem sofrer alterações devido a melhoramentos.
Page 43
Se o cabo de energia estiver danificado ou quebrado, ele deverá ser substituído por profissionais do fabricante, do departamento de atendimento pós-venda ou de departamentos com funções semelhantes para evitar riscos à segurança. Durante a operação, essa panela gera altas temperaturas e vapor.
Page 44
Não aperte excessivamente, dobre, torça ou posicione objetos pesados no cabo de energia para evitar expor ou quebrar seu núcleo. Pare de usar a panela imediatamente e desconecte-a da tomada se ela apresentar mau funcionamento ou quebrar. Não permita que crianças se aproximem ou brinquem com o filme plástico e a caixa de embalagem para evitar acidentes por sufocamento.
Visão geral do produto Tampa da panela Cesta de cozimento a vapor Marca de nível de água Boil MAX Panela Base Plugue de alimentação Painel de controle Indicadores Cozinhar no vapor Hot Pot Sopa Cozinhando Minuto Pausado Hora Manter aquecido Faça você...
Page 46
Como usar I. Primeiro uso 1. Remova todas as embalagens e limpe a tampa, o interior da panela e a cesta de cozimento a vapor. Adicione água purificada à panela, garantindo que não ultrapasse a marca de nível máximo de água. Ferva a água 2 a 3 vezes no modo hot pot e despeje. Depois que a panela esfriar, limpe sua parte externa com um pano úmido.
Page 47
2. Desligando Pressione o botão "On/Off" para desligar a panela, independentemente do estado em que se encontre. No status de seleção de modo (incluindo ajuste de tempo/calor antes de cozinhar), a panela desligará automaticamente se não houver operação dentro de 10 minutos. Quando o cozimento é...
7. Notificação de fervura a seco Quando a panela estiver fervendo a seco devido à falta de água, o display exibirá o código de erro E03 e a campainha emitirá três bipes curtos como notificação de erro. Quando a temperatura diminui naturalmente ou é adicionada água, a notificação de fervura a seco em alta temperatura será...
Page 49
3. Limpe a panela a tempo após cada uso para evitar o odor desagradável de resíduos de alimentos. Limpando o calcário A panela deve ser descalcificada regularmente, pelo menos uma vez por mês ou com maior frequência, se a qualidade da água for fraca. Se usar água da torneira, o recipiente interno desenvolverá...
Solução de problemas Problemas Causas possíveis Soluções O display não O soquete está com mau contato. Substitua o soquete. acende. O plugue de alimentação não está Aperte o plugue com conectado corretamente à tomada. segurança. O plugue de alimentação está Entre em contato com a equipe derretido, deformado ou danificado.
Page 51
Pelo presente, a Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd. declara que o tipo de equipamento de rádio Panela multifuncional MEC01 está em conformidade com a Diretiva 2014/35/UE. O texto na íntegra da declaração de conformidade da União Europeia está disponível no seguinte endereço de Internet: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Page 52
Đ c k hư ng d n s d ng này trư c khi s d ng và gi l i đ tham kh o. S n ph m này ch dành cho m c đích s d ng trong gia đình. Minh h a v s n ph m, ph ki n và...
Page 53
N u dây ngu n b hư h ng ho c b đ t thì ph i đư c thay th b i nh ng ngư i có chuyên môn t nhà s n xu t, b ph n d ch v h u mãi ho c các b ph n có...
Page 54
Không k p, b cong, xo n ho c đ t các v t n ng quá m c lên dây ngu n đ tránh làm h ho c đ t lõi dây. Ng ng s d ng n i đi n ngay l p t c và rút phích c m kh i ngu n đi n n u s n ph m b s c ho c h ng hóc.
Page 55
T ng quan v s n ph m N p n i đi n R h p V ch m c nư c Boil MAX N i đi n Đ Phích c m đi n B ng đi u khi n Đèn báo Súp Đang n u...
Page 56
Cách s d ng I. L n s d ng đ u tiên 1. G b t t c bao bì và làm s ch n p n i đi n, lòng n i đi n và r h p. Đ nư c tinh khi t vào n i đi n, đ...
Page 57
2. Đang t t n nút "B t/T t" đ t t n i đi n, b t k tr ng thái hi n t i c a thi t b . Trong tr ng thái ch n ch đ (bao g m đi u ch nh th i gian/m c nhi t trư c khi n u), n i đi n s t đ...
Page 58
7. Thông báo sôi khô Khi n i đi n sôi khô do thi u nư c, màn hình s hi n th mã l i E03, đ ng th i chuông báo phát ra ba ti ng bíp ng n đ thông báo l i. Khi nhi t đ t nhiên gi m xu ng ho c đ thêm nư...
Page 59
3. R a s ch n i đi n ngay sau m i l n s d ng đ tránh mùi khó ch u t th c ăn th a. Làm s ch c n vôi B n nên lo i b c n b n thư ng xuyên cho n i đi n (ít nh t m t tháng m t l n) ho c thư...
Page 60
X lý s c Nguyên nhân có th gây ra s c Gi i pháp Màn hình không c m đi n ti p xúc kém. Thay th c m đi n. sáng. Phích c m đi n không đư c C m ch c phích c m đi n.
Page 61
Qua tài li u này, Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd. tuyên b r ng thi t b vô tuy n lo i n i cơm MEC01 tuân th Ch th 2014/35/EU. Toàn b n i dung c a tuyên b v s phù...
Page 62
Citi i cu aten ie acest manual înainte de utilizare și păstra i-l pentru referin e ulterioare. Acest produs este destinat exclusiv uzului casnic. Ilustra iile produsului, accesoriilor și interfe ei cu utilizatorul din manualul de utilizare sunt doar cu titlu de referin ă. Produsul și func iile reale pot varia din cauza îmbunătă...
Page 63
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat sau rupt, acesta trebuie înlocuit de profesioniști de la producător, departamentul de service post-vânzare sau departamente cu func ii similare pentru a evita pericolele de siguran ă. În timpul func ionării, acest aparat de gătit generează temperaturi ridicate și abur.
Page 64
Nu strânge i, îndoi i, răsuci i excesiv și nu pune i obiecte grele pe cablul de alimentare pentru a preveni expunerea sau ruperea miezului acestuia. Opri i imediat utilizarea aparatului de gătit și scoate i-l din priză dacă func ionează defectuos sau se defectează.
Prezentare generală a produsului Capac aparat de gătit Coș pentru abur Marcaj nivel apă Boil MAX Aparat de gătit Bază Fișă de alimentare Panou de control Indicatori Abur Oală fierbinte Supă Gătit Minut Pauză Oră Men inere la cald Personalizat 1.
Page 66
Cum se utilizează I. Prima utilizare 1. Îndepărta i toate ambalajele și cură a i capacul aparatului de gătit, interiorul aparatului de gătit și coșul pentru abur. Adăuga i apă purificată în aparatul de gătit, asigurându-vă că nu depășește marcajul de nivel maxim de apă. Fierbe i apa de 2–3 ori folosind modul de oală...
Page 67
2. Oprire Apăsa i butonul „Pornit/Oprit” pentru a opri aparatul de gătit, indiferent de starea în care se află. În starea de selectare a modului (inclusiv reglarea timpului/încălzirii înainte de gătit), aparatul de gătit se va opri automat dacă nu se efectuează nicio opera iune în decurs de 10 minute. Atunci când gătitul este pus în pauză, aparatul de gătit va ieși din mod și se va opri automat dacă...
Page 68
7. Notificare de fierbere uscată Când aparatul de gătit fierbe uscat din cauza lipsei de apă, afișajul va indica codul de eroare E03, iar soneria va emite trei semnale sonore scurte ca notificare de eroare. Atunci când temperatura scade în mod natural sau se adaugă apă, notificarea de fierbere uscată la temperatură...
Page 69
3. Cură a i aparatul de gătit la timp după fiecare utilizare pentru a evita mirosul neplăcut al reziduurilor alimentare. Cură area depunerilor de calcar Aparatul de gătit trebuie detartrat în mod regulat, cel pu in o dată pe lună, sau mai frecvent dacă...
Page 70
Depanare Probleme Cauze posibile Solu ii Afișajul nu se Priza are un contact slab. Înlocui i priza. aprinde. Fișa de alimentare nu este Strânge i bine ștecherul. conectată corect în priză. Fișa de alimentare este topită, Contacta i echipa de deformată...
Page 71
Dimensiuni articol: 248 × 181 × 272 mm Prin prezenta, Ningbo Careline Electric Appliance Co., Ltd. declară că echipamentul radio tip Aparat de gătit multifunc ional MEC01 este conform cu Directiva 2014/35/UE. Textul complet al declara iei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă internet: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Page 72
EU REP. Xiaomi Technology Netherlands B.V. Prinses Beatrixlaan 582, 2595BM, The Hague, The Netherlands contact@support.mi.com UK REP. Xiaomi Technology UK Limited Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU contact@support.mi.com...
Need help?
Do you have a question about the MEC01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers