Summary of Contents for Olimpia splendid NEXYA DHW S5 E 190
Page 1
NEXYA DHW S5 E 190 ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃÕ INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃÕ...
Page 3
1. Non installare questa unità qualora non fosse possibile accertare che l’alimentazione elettrica dell’abitazione sia correttamente collegata a terra. Prima dell’uso, questa unità richiede una messa a terra accurata. 2. Il cablaggio deve essere eseguito da tecnici specializzati conformemente alle norme nazionali e al presente schema elettrico.
Page 4
1. Ne pas installer cet appareil si vous ne pouvez pas vérifier que l’alimentation électrique de votre habitation est correctement mise à la terre. Avant utilisation, cet appareil nécessite une mise à la terre précise. 2. Le câblage doit être effectué par des techniciens spécialisés conformément aux règles nationales et au présent schéma électrique.
Page 5
1. No instale esta unidad si no puede comprobar que la instalación eléctrica de la vivienda esté correctamente conectada a tierra. Antes de usar la unidad, se debe realizar su correcta puesta a tierra. 2. El cableado debe ser realizado por técnicos especializados de acuerdo con las normas nacionales y el esquema eléctrico adjunto.
Page 6
1. Installeer deze unit niet als het niet mogelijk is te controleren of de elektrische voeding van de woning correct geaard is. Deze unit moet voorafgaand aan het gebruik zorgvuldig geaard worden. 2. De bedrading moet tot stand gebracht worden door gespecialiseerde technici in overeenstemming met de nati- onale voorschriften en het hier aanwezige elektrische schema.
Page 7
1. Nie należy instalować urządzenia, jeśli nie jest możliwe prawidłowe uziemienie domowego źródła zasilania. Przed użyciem, urządzenie wymaga odpowiedniego uziemienia. 2. Okablowanie musi być wykonane przez przeszkolonych techników zgodnie z normami krajowymi i niniejszym schematem elektrycznym. Upewnić się, że system jest zabezpieczony wyłącznikiem różnicowoprądowym 30 3.
Page 8
1. A berendezés nem csatlakoztatható a hálózatra abban az esetben, ha a nincs mód annak ellenőrzésére, hogy a lakóegység elektromos hálózata földelve van-e. A használat előtt az egységet megfelelően földelni kell. 2. A vezetékek bekötését szakembereknek kell elvégezniük az adott ország szabványai és a mellékelt kapcsolási rajz szerint.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in qui è stato acquistato il prodotto. Questa disposizione è valida solamente negli stati membri dell’UE. IT - 1 NEXYA DHW S5 E 190...
SCOSSE ELETTRICHE E INFORTUNI A PERSONE, INCLUSO QUANTO SEGUE: 1. Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta OLIMPIA SPLENDID. Le macchine possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli raffigurati, senza per questo costituire pregiudizio per i testi contenuti in questo manuale.
Page 11
L’utilizzo diverso da quanto specificato potrebbe comportare gravi infortuni. LA DITTA COSTRUTTRICE NON SI ASSUME RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE O COSE DERIVANTI DALLA MANCATA OSSERVANZA DELLE NORME CONTENUTE NEL PRESENTE MANUALE. IT - 3 NEXYA DHW S5 E 190...
Fascetta metallica (per fissare il serbatoio alla parete) NEXYA DHW S5 E 190 ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃÕ...
La mancata applicazione delle norme indicate, che può causare mal funzionamento delle ap- parecchiature, sollevano la ditta OLIMPIA SPLENDID da ogni forma di garanzia e da eventuali danni causati a persone, animali o cose.
Page 14
• Tenere in considerazione la temperatura dell'aria ambiente in modalità pompa di calore, in quanto la temperatura deve rientrare nei limiti di funzionamento. Se la temperatura dell'aria ambiente oltrepassasse i limiti, la resistenza elettrica verrebbe attivata per soddisfare la richiesta di acqua calda, la pompa di calore non funzionerebbe e il riscaldamento elettrico sostituirebbe il funzionamento della pompa di calore .
6. Bloccare l'unità e tagliare l'eventuale fascia in eccesso. 7. Controllare che l'unità sia fissata saldamente in sicurezza. Per l'installazione dell'unità esterna o di altri apparecchi consultare il manuale allegato a tali unità. IT - 7 NEXYA DHW S5 E 190...
3 - INSTALLAZIONE Valvola di sicurezza Icona Tubo di Acqua del scarico rubinetto Accessori Funzione Requisiti per l'installazione La valvola interviene per interrompere La misura deve corrispondere al dia- Valvola di intercettazione il flusso dell'acqua. metro del tubo dell'acqua. Valvola di non ritorno per impedire il Valvola unidirezionale Fornita a corredo.
Se la carica di refrigerante totale è <1,84 kg, non è necessario installare la macchina rispettando una superficie minima. Consultare il manuale di installazione dell'unità esterna per la quantità di refrigerante in caso di carica aggiuntiva. IT - 9 NEXYA DHW S5 E 190...
3.4.1 - Specifiche di alimentazione elettrica Per il cavo di alimentazione si raccomanda il modello H05RN-F. Nome del modello NEXYA DHW S5 E 190 220-240V— 50 Hz Alimentazione 220-240V - 50 Hz Diametro minimo cavo di alimentazione...
L'alimentazione della resistenza elettrica deve essere fornita da un circuito elettrico indi- pendente (quindi non utilizzare l'alimentazione che proviene dall'unità esterna). SERBATOIO UNITÀ ESTERNA HL HN LN SL 220-240V~ 50Hz ALIMENTAZIONE DELL'UNITÀ ALIMENTAZIONE COMUNICAZIONE/ ESTERNA RESISTENZA ALIMENTAZIONE ELETTRICA SERBATOIO MESSA A TERRA IT - 11 NEXYA DHW S5 E 190...
3.4.3 - Lista di controllo per le procedure di installazione Per il cavo di alimentazione si raccomanda il mo- dello H05RN-F. Installazione della tubazione di scarico Ubicazione della condensa □ □ L'unità deve essere posizionata con l'accesso Il pavimento sotto il serbatoio deve essere in grado di sostenere il peso dell'unità...
Impostazione dell'intervallo di temperatura nominale dell'acqua: 38~70°C. Intervallo di temperatura ambiente per il funzionamento della resistenza elettrica: -20~47°C. Limiti di temperatura dell'acqua: Modello NEXYA DHW S5 E 190 + NEXYA DHW S5 E 190 Temp. ambiente T4<-18 -18- T4≤ -12 -12- T4≤...
• Cambio di fonte di riscaldamento Se la temperatura nominale dell'acqua impostata è superiore alla temp. max. (pompa di calore), l'unità prima attiva la pompa di calore alla max. temperatura, poi arresta la pompa di calore e attiva la resistenza elettrica, per riscaldare continuamente l'acqua, fino a raggiungere la temperatura nominale.
Page 23
Penultimo guasto (numero di Codici di guasto guasto) Dal terzo all'ultimo guasto Codici di guasto (numero di guasto) Tempo di esecuzione Unità: Giorno manutenzione Temperatura nominale di Temperatura nominale di esercizio Logica esercizio Logica FINE IT - 15 NEXYA DHW S5 E 190...
6 - PANNELLO DI COMANDO 20 11 10 2 Icona Descrizione Icona Descrizione Si accende quando la macchina attiva la si illumina con schermo sbloccato. dinisfezione. Mostra la temperatura dell'acqua; Mostra i giorni di vacanza rimanenti; mostra Blocco: la temperatura impostata su impostazioni; Se il display è...
Page 25
COOL + DHW (refrigerazione + produ- zione di acqua calda) in questa modalità, perché può facilmente influire sull'effetto del riscaldamento con acqua calda. IT - 17 NEXYA DHW S5 E 190...
Page 26
I comandi sono abilitati solo quando il display è bloccato. Icona Descrizione Icona Descrizione Premere questo tasto per cambiare modali- Modalità Engineering tà nella sequenza sottostante: • Sull'interfaccia principale, tenere premuto Modalità HYBRID predefinita -> il tasto copia per 3 secondi per accedere - >...
Page 27
• Si può accedere all'impostazione del ti- mer settimanale sia in condizione di ac- censione che di spegnimento. CONFERMA Premerlo per confermare i parametri impo- stati. IT - 19 NEXYA DHW S5 E 190...
6.1 - COMBINAZIONE DI PULSANTI Con la combinazione di alcuni tasti si può accedere ad altre funzioni. Impostazione data e ora: • Sull'interfaccia principale, tenere premuto il pulsante TIMER per 3 secondi per accedere all'impostazione della data. • Premere il pulsante SU/GIÙ per selezionare la data. •...
• Per evitare continue accensioni/spegnimenti (ON/OFF) dell'unità, quest'ultima attiverà la fonte di riscal- damento solo quando la temperatura della parte inferiore del serbatoio è più bassa della temperatura impostata o della temperatura max. di almeno 6°C. IT - 21 NEXYA DHW S5 E 190...
La temperatura visualizzata sul display diminuisce drasticamente. • Il serbatoio è di tipo resistente alla pressione, in caso di richiesta di riscaldamento molto elevata, l'acqua calda verrà erogata rapidamente dalla parte superiore del serbatoio mentre l'acqua fredda verrà rapi- damente riversata nella parte inferiore, quando la superficie dell'acqua fredda raggiunge il sensore di temperatura superiore, la temperatura visualizzata sul display diminuirà...
Page 31
70°C (una volta effettiva). Il simbolo della sterilizzazione del processo di riscaldamento si accende. Una volta che la temperatura dell'acqua del serbatoio raggiunge i 70°C, per completare la sterilizzazione, l'icona si spegne. IT - 23 NEXYA DHW S5 E 190...
7.3 - CODICI DI ERRORE Codice errore Descrizione del guasto Eh0b Errore di comunicazione tra serbatoio e pannello LCD. EH00 Parametri di funzionamento macchina anomali. EL01 Comunicazione errata tra serbatoio dell'acqua e unità esterna PH15 Protezione contro le perdite EC54 Errore TP EC53 Errore T4...
(B) per aprire il pannello di comando (C). • Rimuovere la batteria da sostituire. • Posizionare la nuova batteria nell'apposita nicchia (D). • Richiudere tutto agendo inversamente dallo smontaggio. IT - 25 NEXYA DHW S5 E 190...
PERICOLO DI INGESTIONE: questo prodotto contiene una batteria a bottone o a moneta. TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI; se si ritiene che le batterie possano essere state ingerite o inserite in una parte del corpo, rivolgersi immediatamente a un medico. L'ingestione può...
Page 35
For more detailed information on recycling this product, please contact your municipal office, local waste disposal service, or the store where you purchased it. This instruction is only valid in EU member states. EN - 1 NEXYA DHW S5 E 190...
The images in the manual are for explanatory purposes only. They may vary slightly from the purchased product. 0 - SYMBOLS The pictograms in the following chapter provide clear and concise information to ensure the correct and safe operation of the machine. Index Paragraphs marked with this symbol contain critical information and requirements, especially concerning safety.
Page 37
25. Do not remove the front panel as live electrical parts are exposed. No not cut off the electric power supply. 26. The system switches off and automatically restarts heating. Continuous power supply is required to heat the water, except during service and maintenance operations. This product must be used exclusively according to the specifications indicated in this manual. Use different to that specified, could cause serious injuries. THE MANUFACTURER IS NOT LIABLE FOR INJURY/DAMAGE TO PERSONS/ OBJECTS DERIVING FROM FAILURE TO COMPLY WITH THE REGULATIONS CONTAINED IN THIS MANUAL. EN - 3 NEXYA DHW S5 E 190...
One-way valve (prevents water from going back and external pipes) into the boiler) d. Metal clamp (to secure the tank to the wall) NEXYA DHW S5 E 190 ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE...
Sharp parts can cause injury. Pay particular attention to the edges of the structure and the fins of the condenser and evaporator. e. Send the same information by fax also to OLIMPIA SPLENDID. For any controversy the court of jurisdiction will be BRESCIA. Keep the packaging for at least the duration of the warranty period, for any shipments to the after-sales centre for repairs.
Page 40
• Consider the room air temperature when using the heat pump mode, ensuring it remains within the specified operating limits. If the room air temperature exceeds the specified limits, the electric resistance will trigger to meet the hot water demand, and the heat pump will cease operation, with electric heating taking its place. • For the specific operating range of the outdoor unit, refer to the instruction manual of the outdoor unit. •...
6. Lock the unit in place and cut any excess band. 7. Check that the unit is firmly secured. For the installation of the outdoor unit and other appliances, please refer to the manual provided with these units. EN - 7 NEXYA DHW S5 E 190...
3 - INSTALLATION Safety valve icon Drain Tap water pipe Accessories Function Installation requirements The size must correspond to the diam- Shut-off valve The valve triggers to stop water flow. eter of the water pipe. Check valve to prevent water flow into One-way valve Supplied.
Page 43
If the total coolant charge is <1.84 kg, it is not necessary to install the machine respecting a minimum surface. Refer to the outdoor unit installation manual for the amount of coolant in case of top up. EN - 9 NEXYA DHW S5 E 190...
• Qualified technicians must wire the unit in compliance with national wiring regulations and the enclosed wiring diagram. 3.4.1 - Power supply specifications The recommended power cord model is H05RN-F. Model name NEXYA DHW S5 E 190 220-240V— 50 Hz Power supply 220-240V - 50 Hz Minimum power cord diameter (mm (For water tank with electric heating) Earth cable (mm...
Page 45
The electrical resistance must be powered by an independent electrical circuit; do not use the power supply from the outdoor unit. TANK OUTDOOR UNIT HL HN LN SL 220-240V~ 50Hz OUTDOOR UNIT POWER SUPPLY ELECTRICAL TANK RESISTANCE COMMUNICATION/ POWER SUPPLY POWER SUPPLY EARTH EN - 11 NEXYA DHW S5 E 190...
3.4.3 - Check-list for installation procedures The recommended power cord model is H05RN-F. Condensate Drain Pipe Installation Location □ □ The unit must be positioned with access to a The floor under the tank must be able to support special drain or condensate drain pump. the weight of the unit filled with water. □...
Work temperature range Rated water temperature range setting: 38~70°C. Room temperature range for electrical resistance operations: -20~47°C. Water temperature limits: Model NEXYA DHW S5 E 190 + NEXYA DHW S5 E 190 Room temperature T4<-18 -18- T4≤ -12 -12- T4≤ -7 -7- T4≤ -2 -2- T4≤...
Page 48
• Changing the heating source If the set water temperature exceeds the maximum temperature of the heat pump, the unit will first activate the heat pump up to its maximum temperature. Once reached, the heat pump will stop, and the electrical resistance will activate to continue heating the water until the desired temperature is reached. If you manually activate the electric resistor while the heat pump is running, both the electric resistor and the heat pump will operate simultaneously until the water reaches the set temperature.
Page 49
Last fault (fault number) Second to last fault (fault Fault code number) Fault code Third to last fault (fault number) Maintenance time Unit: Day Logica running rated Logica running rated temperature temperature EN - 15 NEXYA DHW S5 E 190...
6- CONTROL PANEL 20 11 10 2 No. Icon Description No. Icon Description Lock: Lights up when the screen is unlocked. If the display is locked, the icon lights up, Shows the water temperature; otherwise it turns off. Shows the remaining vacation days; shows the set temperature;...
Page 51
Users are advised to enable this mode only after 7 days of regu- lar operation to ensure that the system has adequately recorded their usage patterns, preventing any disruption to normal water boiler operations. EN - 17 NEXYA DHW S5 E 190...
Page 52
The controls are enabled only when the display is locked. No. Icon Description No. Icon Description Press this button to change mode in the fol- Engineering mode lowing sequence: • On the main interface, press and hold the Default HYBRID mode -> copy key for 3 seconds to enter engineer- - >...
Page 53
• Weekly timer settings can be accessed in both power-on and power-off conditions. CONFIRM Press to confirm set parameters. EN - 19 NEXYA DHW S5 E 190...
6.1 - KEY COMBINATIONS Some key combinations can open other functions. Date and time settings: • On the main interface, press and hold the TIMER key for 3 seconds to enter date settings. • Press the UP/DOWN key to select the date. • Press the confirm button to open the clock settings. •...
• To prevent continuous ON/OFF cycling of the unit, the heating source will activate only when the temper- ature at the bottom of the tank falls below the set temperature or is at least 6°C lower than the maximum temperature. EN - 21 NEXYA DHW S5 E 190...
Page 56
The temperature displayed on the screen drops significantly. • The tank is pressure-resistant, and during periods of high heating demand, hot water will be quickly dispensed from the top while cold water rapidly enters the bottom. When the surface of the cold water reaches the upper temperature sensor, the displayed temperature will drop significantly. The temperature displayed on the screen decreases a lot but there is still a quantity of hot water that can be withdrawn.
Page 57
By activating forced sterilisation or automatic sterilisation, the set temperature of the unit reaches 70°C (once effective). The heating process sterilisation symbol lights up. Once the tank water temperature reaches 70°C, to com- plete sterilisation, the icon turns off. EN - 23 NEXYA DHW S5 E 190...
7.3 - ERROR CODES Error code Fault description Eh0b Communication error between tank and LCD panel. EH00 Abnormal machine operating parameters. EL01 Communication error between water tank and outdoor unit PH15 Leak protection EC54 TP Error EC53 T4 Error EC52 T3 Error EH5L T5L Error EH5U...
(B) to open the control panel (C). • Remove the battery to be replaced. • Install a new battery in the specific niche (D). • Close all parts following these steps in reverse order. EN - 25 NEXYA DHW S5 E 190...
INGESTION HAZARD: this product contains a coin or button battery. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN; if it is believed that the batteries may have been swallowed or inserted into a part of the body, seek med- ical attention immediately. Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within 2 hours of ingestion.
Page 61
Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, contacter le bureau municipal, le service local d’élimination des déchets ou le magasin où le produit a été acheté. Cette disposition est uniquement valable dans les États-membres de l'UE. FR - 1 NEXYA DHW S5 E 190...
Les images du mode d’emploi sont à titre indicatif uniquement. Elles pourraient être légèrement différentes du produit acheté. 0 - SYMBOLES Les pictogrammes représentés au chapitre suivant permettent de fournir rapidement et sans ambiguïté des informations nécessaires à la bonne utilisation de la machine dans des conditions de sécurité. Sommaire Les paragraphes précédés par ce symbole contiennent des informations et des prescriptions très importantes, notamment en ce qui concerne la sécurité.
Page 63
21. Après une longue période d’utilisation, vérifiez la base et les raccords de l’appareil. Si l’appareil est endommagé, il peut s’effondrer et causer des accidents. 22. Disposez le tuyau d'évaporation afin d'assurer un drainage régulier. 23. Un système d’évacuation mal conçu peut provoquer des fuites d’eau qui endommagent certaines parties du bâtiment, le mobilier, etc. 24. Ne touchez pas les pièces internes de la machine. 25. Ne retirez pas le panneau avant car les parties électriques sous tension sont exposées. Ne coupez pas l’électricité. 26. Le système éteint et redémarre automatiquement le chauffage. Une alimentation électrique continue est nécessaire pour chauffer l’eau, sauf pendant les opérations d’assistance et d’entretien. Ce produit doit être utilisé conformément aux spécifications figurant dans ce manuel. Toute utilisation autre que celle spécifiée risquerait d’entraîner des blessures graves. LE FABRICANT N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DES CONSIGNES FIGURANT DANS CE MANUEL. FR - 3 NEXYA DHW S5 E 190...
Page 64
à l’intérieur du bouilleur) d. Bande métallique (pour fixer le réservoir au mur) NEXYA DHW S5 E 190 ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃÕ...
Le non-respect des normes ci-dessus, susceptible d’entraîner une défaillance de l'appareil, dégage la société OLIMPIA SPLENDID de toute forme de garantie et de tout dommage causé aux personnes, animaux ou objets. Il est important que l'installation électrique soit aux normes, qu'elle respecte les données men- tionnées sur la fiche technique et qu'elle soit munie d'une mise à...
Page 66
• Tenir compte de la température de l’air ambiant en mode pompe à chaleur, car la tempé- rature doit être comprise dans les limites de fonctionnement. Si la température de l’air ambiant dépasse les limites, la résistance électrique sera activée pour répondre à...
6. Bloquez l’appareil et coupez l’éventuel bande en trop. 7. Contrôlez que l’appareil est solidement fixé. Pour l’installation de l’appareil externe ou d’autres appareils consultez le manuel joint à ces appa- reils. FR - 7 NEXYA DHW S5 E 190...
3 - INSTALLATION Vanne de sécurité Icône Tuyau Eau du d’évacuation robinet Accessoires Fonction Conditions pour l’installation La vanne intervient pour interrompre le La mesure doit correspondre au dia- Vanne d'arrêt flux de l'eau. mètre du tuyau d’eau. Clapet anti-retour pour empêcher le Clapet unidirectionnel Fourni en dotation.
à 1,84 kg, il n’est pas nécessaire d’installer la machine sur une surface minimale. Consultez le manuel d’installation de l’appareil externe pour connaître la quantité du liquide réfri- gérant à utiliser en cas de charge supplémentaire. FR - 9 NEXYA DHW S5 E 190...
• Le câblage doit être effectué par des techniciens spécialisés conformément aux règles na- tionales du câblage et au schéma électrique joint. 3.4.1 - Spécifications d’alimentation électrique Pour le câble d’alimentation nous conseillons le modèle H05RN-F. Nom du modèle NEXYA DHW S5 E 190 220-240V— 50 Hz Alimentation 220-240V - 50Hz Diamètre minimum du câble d’alimenta- tion (mm (Pour le réservoir de l’eau avec chauffage électrique)
électrique indépendant (n’utilisez donc pas l’alimentation provenant de l’appareil externe). RÉSERVOIR APPAREIL EXTERNE HL HN LN SL 220-240V~ 50Hz ALIMENTATION DE L’APPAREIL ALIMENTATION EXTERNE COMMUNICATION/ DE RÉSISTANCE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE RÉSERVOIR MISE À LA TERRE FR - 11 NEXYA DHW S5 E 190...
3.4.3 - Liste de contrôle pour les procédures d’installation Pour le câble d’alimentation nous conseillons le modèle H05RN-F. Installation de la conduite d’évacuation du Emplacement condensat □ □ L’appareil doit être placé avec un accès à une Le sol sous le réservoir doit être capable de sup- pompe d’évacuation ou de drainage du conden- porter le poids de l’appareil rempli d’eau.
• Changement de source de chauffage Si la température nominale de l’eau réglée est supérieure à la temp. max. (pompe à chaleur), l’appareil active d’abord la pompe à chaleur à la température max. puis arrête la pompe à chaleur et active la résis- tance électrique, pour chauffer continuellement l’eau jusqu’à ce que la température nominale soit atteinte. Si vous mettez en marche manuellement la résistance électrique avec la pompe à...
Page 75
Codes de panne de panne) De la troisième à la dernière Codes de panne panne (numéro de panne) Temps d’exécution de l’entretien Appareil Jour Température nominale de Température nominale de fonctionnement Logique fonctionnement Logique FR - 15 NEXYA DHW S5 E 190...
6 - PANNEAU DE COMMANDE 20 11 10 2 Icône Description Icône Description Elle s’allume quand la machine active la s’éclaire avec l’écran déverrouillé. désinfection. Il affiche la température de l’eau ; Il affiche les jours de vacances restants ; Verrouillage : affiche la température réglée sur les para- Si l’écran est verrouillé, l’icône s’allume, si-...
Page 77
électrique, avec une plus grande économie d’énergie, mais il est déconseillé d’utiliser l’option COOL + DHW (réfrigération + pro- duction d’eau chaude) dans ce mode, car il peut facilement affecter l’effet du chauffage à l’eau chaude. FR - 17 NEXYA DHW S5 E 190...
Page 78
Les commandes ne sont activées que lorsque l’écran est verrouillé. Icône Description Icône Description Appuyez sur ce bouton pour changer de Fonction de contrôle paramètres/statut mode dans la séquence ci-dessous : • Sur l’interface principale, maintenez le Mode HYBRID préétabli -> bouton de recherche enfoncé pendant 1 - >...
Page 79
; • Vous pouvez accéder au réglage de la minuterie hebdomadaire à la fois en mode marche et arrêt. CONFIRMATION Appuyez sur ce bouton pour confirmer les paramètres définis. FR - 19 NEXYA DHW S5 E 190...
6.1 - COMBINAISON DE BOUTONS En combinant quelques boutons, vous pouvez accéder à d’autres fonctions. Réglage de la date et de l’heure : • Sur l’interface principale, maintenez le bouton TIMER (Minuterie) enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au réglage de la date. • Appuyer sur le bouton HAUT/ BAS pour sélectionner la date. •...
• Pour éviter les mises sous/hors tension (ON/OFF) de l’appareil, celui-ci n’active la source de chauffage que lorsque la température du fond du réservoir est inférieure à la température réglée ou à la température max. d’au moins 6 °C. FR - 21 NEXYA DHW S5 E 190...
La température affichée sur l’écran diminue radicalement. • Le réservoir est de type résistant à la pression, en cas de demande de chauffage très élevée, l’eau chaude sera rapidement fournie par la partie supérieure du réservoir tandis que l’eau froide sera rapidement versée dans la partie inférieure, lorsque la surface de l’eau froide atteint le capteur de température supérieur, la température affichée sur l’écran diminue considérablement.
Page 83
70°C (une fois effective). Le symbole de la stérili- sation du processus de chauffage s’allume. Une fois que la température de l’eau du réservoir atteint 70 °C, l’icône s’éteint pour terminer la stérilisation. FR - 23 NEXYA DHW S5 E 190...
7-3 - CODES D'ERREUR Code d'erreur Description de la panne Eh0b Erreur de communication entre réservoir et panneau LCD. EH00 Paramètres de fonctionnement de la machine anormaux. EL01 Communication erronée entre le réservoir de l'eau et l’appareil externe PH15 Protection contre les fuites EC54 Erreur TP EC53 Erreur T4 EC52 Erreur T3...
(C). • Retirez la pile à remplacer. • Placez la nouvelle pile dans le compartiment prévu à cet effet (D). • Refermez le tout en agissant à l’inverse du démontage. FR - 25 NEXYA DHW S5 E 190...
RISQUE D’INGESTION : ce produit contient une pile bouton. TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS ; si vous pensez que les piles ont été avalées ou introduites dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin. L’ingestion peut provoquer des brûlures chimiques, la perforation des tissus mous et la mort.
Page 87
Für weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an die zuständige Gemeindestelle, Ihren örtlichen Entsorgungsdienst oder an die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Diese Bestimmung gilt nur in den EU-Mitgliedstaaten. DE - 1 NEXYA DHW S5 E 190...
STROMSCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN ZU REDUZIEREN, DARUNTER: 1. Es handelt sich um ein gesetzlich vertrauliches Dokument, dessen Vervielfältigung oder Weitergabe an Dritte ohne ausdrückliche Genehmigung der Firma OLIMPIA SPLENDID verboten ist. Die Geräte können Updates unterliegen und daher Einzelteile aufweisen, die von den abgebildeten abweichen, ohne dass dadurch die in diesem Handbuch enthaltenen Texte beeinträchtigt werden.
Page 89
Das Gerät darf ausschließlich gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch gebraucht werden. Jeder anderweitige Gebrauch kann zu schweren Unfällen führen. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN, DIE DURCH NICHTBEACHTUNG DER IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN VORSCHRIFTEN ENTSTEHEN. DE - 3 NEXYA DHW S5 E 190...
äußeren Leitungen) Wassers in das Innere des Boilers) d. Metallband (zur Befestigung des Tanks an der Wand) NEXYA DHW S5 E 190 ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃÕ...
Bereichen installieren. Die Missachtung der genannten Vorschriften kann zu Betriebsstörungen des Geräts führen, wobei die Firma OLIMPIA SPLENDID keine Garantie und für etwaige Schäden an Personen, Tieren oder Sachen keinerlei Haftung übernimmt. Es ist wichtig, dass die Elektroanlage den Vorschriften entspricht, die im technischen Merkblatt enthaltenen Angaben einhält und ordnungsgemäß...
Page 92
• Die Temperatur der Umgebungsluft im Wärmepumpen-Modus berücksichtigen, da die Temperatur sich innerhalb der Betriebsgrenzen bewegen muss. Übersteigt die Temperatur der Umgebungsluft die Grenzen, würde der Heizwiderstand betätigt, um die Anforderung von Warmwasser zu befriedigen, die Wärmepumpe würde nicht funktionieren und die Elektroheizung würde den Betrieb der Wärmepumpe ersetzen. •...
6. Die Einheit blockieren und das etwaige überflüssige Band abschneiden. 7. Kontrollieren, dass die Einheit sicher befestigt ist. Für die Installation der Außeneinheit und anderer Geräte wird auf die diesen beigefügten Gebrauchs- anweisungen verwiesen. DE - 7 NEXYA DHW S5 E 190...
3 - INSTALLATION Sicherheits- ventil DHW- Icon Ablass- Wasser au srohr dem Hahn Zubehör Funktion Installationsanforderungen Das Ventil schreitet ein, um den Was- Die Abmessung muss dem Durchmes- Absperrventil serfluss zu unterbrechen. ser des Wasserrohrs entsprechen. Rückschlagventil zur Verhinderung des Rückschlagventil Im Lieferumfang enthalten.
Beträgt die vollständige Füllung <1,84 kg, ist es nicht nötig, für die Installation eine Mindestfläche zu berücksichtigen. Es wird für den Fall von zusätzlicher Füllung auf die Gebrauchsanweisung der Außeneinheit ver- wiesen, was die die Menge des Kältemittels betrifft. DE - 9 NEXYA DHW S5 E 190...
• Die Verkabelung ist von Fachtechnikern im Einklang mit den nationalen Vorschriften und dem beiliegenden Schaltplan auszuführen. 3.4.1 - Spezifikationen der Stromversorgung Für das Versorgungskabel wird das Modell H05RN-F empfohlen. Modellbezeichnung NEXYA DHW S5 E 190 220-240V— 50 Hz Stromversorgung 220-240V - 50 Hz Mindestquerschnitt des Versorgungska- bels (mm (Für Wassertank mit elektrischer Heizung)
Die Versorgung des Heizwiderstands muss durch einen separaten Stromkreis erfolgen (also nicht die von der Außeneinheit kommende Versorgung verwenden. TANK AUSSENEINHEIT HL HN LN SL 220-240V~ 50Hz VERSORGUNG KOMMUNIKATION AUSSENEINHEIT VERSORGUNG MIT BZW. HEIZWIDERSTAND VERSORGUNG DES TANKS ERDUNG DE - 11 NEXYA DHW S5 E 190...
3.4.3 - Checkliste für die Installationsschritte Für das Versorgungskabel wird das Modell H05RN-F empfohlen. Installation der Ablassleitung des Kon- Standort denswassers □ Die Einheit muss mit einem Zugang zu einer □ Der Fußboden unter dem Tank muss in der speziellen Ablasspumpe oder Drainagepumpe Lage sein, das Gewicht des mit Wasser gefüll- für das Kondenswasser platziert werden.
Einstellung des Bereichs der Nenntemperatur des Wassers: 38~ 70°C. Bereich der Raumtemperatur für den Betrieb des Heizwiderstands: -20~ 47°C. Temperaturgrenzen des Wassers: Modell NEXYA DHW S5 E 190 + NEXYA DHW S5 E 190 Raumtemperatur T4<-18 -18- T4≤ -12 -12- T4≤ -7 -7- T4≤...
• Wechsel der Heizquelle Ist die eingestellte Nenntemperatur des Wassers höher als die Höchsttemperatur (Wärmepumpe); schaltet die Einheit zunächst die Wärmepumpe für die höchste Temperatur ein, stoppt anschließend die Wärmepumpe und aktiviert den Heizwiderstand, um das Wasser kontinuierlich zu erwärmen, bis die Nenntemperatur erreicht wird.
Page 101
Kode der elektrischen Heizung Kode der Maschine Fehler-Kodes Letzte Störung (Fehlernummer) Vorletzte Störung Fehler-Kodes (Fehlernummer) Von der dritten bis zur letzten Fehler-Kodes Störung (Fehlernummer) Wartungs-Ausführungsdauer Maßeinheit: Tag Betriebs-Nenntemperatur der Betriebs-Nenntemperatur der Logik Logik ENDE DE - 15 NEXYA DHW S5 E 190...
6 - BEDIENPULT 20 11 10 2 Icon Beschreibung Icon Beschreibung Blinkt, um den Benutzer an die Fälligkeit leuchtet bei freigegebenem Display der Wartung des Wassertanks zu erinnern. auf. Zeigt die Wassertemperatur an; Leuchtet auf, wenn das Gerät die Desinfek- Zeigt die verbliebenen Urlaubstage an, tion aktiviert.
Page 103
Heizwiderstands einzuschränken, mit einer größeren Energiersparnis, es wird jedoch davon abgeraten, die Option COOL + DHW (Kühlung und Warmwassererzeugung) in diesem Modus zu verwenden, da dies die Wirkung der Heizung mit Warmwasser be- einflusst. DE - 17 NEXYA DHW S5 E 190...
Page 104
Die Bedienungen sind nur freigegeben, wenn das Display gesperrt ist. Icon Beschreibung Icon Beschreibung Diese Taste drücken, um den Betriebsmodus Kontrollfunktion Parameter bzw. Status in folgender Reihenfolge zu ändern: • Auf der Haupt-Benutzerschnittstelle die Vorbestimmter HYBRID-Modus -> Suchtaste 1 Sekunde lang gedrückt halten, ->...
Page 105
Einstellung des Ausgangstages in den aus- gewählten Tag kopiert werden; • Man kann auf die Einstellung des Wochenti- mers sowohl im ausgeschalteten wie einge- schalteten Zustand zugreifen. BESTÄTIGUNG Diese Taste drücken, um die eingestellten Parameter zu bestätigen. DE - 19 NEXYA DHW S5 E 190...
6.1 - TASTENKOMBINATION Mithilfe der Kombination einiger Tasten kann auf andere Funktionen zugegriffen werden. Einstellung von Datum und Uhrzeit: • Auf der Haupt-Schnittstelle die TIMER-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, um auf die Einstellung des Datums zuzugreifen. • Die Taste Auf- bzw. Abwärts drücken, um das Datum auszuwählen. •...
• Um ständige Ein- und Ausschaltungen (ON/OFF) der Einheit zu vermeiden, aktiviert diese die Heizquelle erst, wenn die Temperatur des unteren Teils des Tanks niedriger ist als die eingestellte Temperatur oder mindestens 6°C kälter als die Höchsttemperatur ist. DE - 21 NEXYA DHW S5 E 190...
Die auf dem Display angezeigte Temperatur sinkt drastisch. • Der Tank ist des druckresistenten Typs, im Fall von sehr hoher Heizanforderung, wird das Warmwasser aus dem oberen Teil des Tanks schnell ausgegeben, während das kalte Wasser schnell in den unteren Teil fließt, wenn die Oberfläche des kalten Wassers den oberen Temperatursensor erreicht, sinkt die auf dem Display angezeigte Temperatur drastisch.
Page 109
Bei der erzwungenen oder automatischen Sterilisation erreicht die von der Einheit eingestellte Temperatur 70°C (sobald wirksam). Das Symbol der Sterilisierung des Heizvorgangs leuchtet auf. Sobald die Temperatur des Wassers des Tanks die 70°C erreicht, um die Sterilisation abzuschließen, erlischt das Icon. DE - 23 NEXYA DHW S5 E 190...
7.3 - FEHLER-KODES Fehlerkode Beschreibung der Störung Eh0b Kommunikationsfehler zwischen Tank und LCD-Bedienfeld. EH00 Betriebsparameter der Maschine ungewöhnlich. EL01 Fehlerhafte Kommunikation zwischen Wassertank und Außeneinheit. PH15 Schutz vor Verlusten EC54 TP-Fehler EC53 Fehler T4 EC52 Fehler T3 EH5L Fehler T5L EH5U Fehler T5U EH5d...
Punkten (B) entfernen, um das Bedien- feld (C) zu öffnen. • Die auszutauschende Batterie entfernen. • Die neue Batterie in die entsprechende Aus- sparung (D) einsetzen. • Das Ganze in umgekehrter Reihenfolge wieder verschließen. DE - 25 NEXYA DHW S5 E 190...
VERSCHLUCKUNGSGEFAHR: Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. VON KINDERN FERNHALTEN; wenn man glaubt, dass die Batterien ver- schluckt oder in einen Körperteil eingeführt worden sein könnten, sich unmittelbar an einen Arzt wenden. Das Verschlucken kann chemische Verbrennungen, Perforationen von Weichteilen und den Tod verursachen. Innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken können sich schwere Verbrennungen ereignen.
Page 113
Esta disposición es válida solamente en los estados miembros de la UE. ES - 1 NEXYA DHW S5 E 190...
LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS: 1. Documento reservado en conformidad con la ley con prohibición de reproducción y transmisión a terceros sin autorización explícita de la empresa OLIMPIA SPLENDID. Las máquinas pueden ser actualizadas y, por lo tanto, presentar detalles diferentes a los ilustrados, sin constituir, por ello, perjuicio para los textos contenidos en este manual.
Page 115
Este aparato debe utilizarse únicamente según las especificaciones indicadas en este manual. Un uso diferente del especificado puede comportar graves accidentes. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ILUSTRADAS EN ESTE MANUAL. ES - 3 NEXYA DHW S5 E 190...
Page 116
Válvula unidireccional (impide que el agua los tubos interiores y exteriores) vuelva al acumulador) d. Tira metálica (para fijar el depósito a la pared) NEXYA DHW S5 E 190 ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE...
Si no se respetan las normas indicadas, y en consecuencia los aparatos no funcionan correc- tamente, OLIMPIA SPLENDID quedará eximida de prestar cualquier garantía y de cualquier responsabilidad por los daños provocados a personas, animales o cosas.
Page 118
• Tenga en cuenta la temperatura del aire ambiente en modo bomba de calor, ya que la tem- peratura debe estar dentro de los límites de funcionamiento. Si la temperatura del aire ambiente supera los límites permitidos, la resistencia eléctrica se activa para satisfacer la demanda de agua caliente, la bomba de calor deja de funcionar y la resistencia eléctrica sustituye la bomba de calor.
6. Bloquee la unidad y, si sobra tira metálica, córtela. 7. Compruebe que la unidad quede bien sujeta. Para instalar la unidad externa u otros aparatos, consulte el manual adjunto a estas unidades. ES - 7 NEXYA DHW S5 E 190...
3 - INSTALACIÓN Válvula de seguridad Icono Tubo de Agua del descarga grifo Accesorios Función Requisitos de instalación La válvula interviene para interrumpir El tamaño debe corresponder al diáme- Válvula de corte el flujo de agua. tro del tubo del agua. Válvula antirretorno para impedir que Válvula unidireccional Suministrada de serie.
Page 121
Si la carga total de refrigerante es < 1,84 kg, la máquina se puede instalar sin respeta una superficie mínima. Consulte el manual de instalación de la unidad exterior para la cantidad de refrigerante en caso de carga adicional. ES - 9 NEXYA DHW S5 E 190...
3.4.1 - Especificaciones de la alimentación eléctrica Como cable de alimentación, se recomienda el modelo H05RN-F. Nombre del modelo NEXYA DHW S5 E 190 220-240 V— 50 Hz Alimentación 220-240 V - 50 Hz Diámetro mínimo del cable de alimenta- ción (mm...
Page 123
(por lo que no se debe utilizar la alimentación procedente de la unidad exterior). DEPÓSITO UNIDAD EXTERIOR HL HN LN SL 220-240V~ 50Hz ALIMENTACIÓN DE LA UNIDAD ALIMENTACIÓN COMUNICACIÓN/ EXTERIOR RESISTENCIA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEPÓSITO PUESTA A TIERRA ES - 11 NEXYA DHW S5 E 190...
3.4.3 - Lista de control para los procedimien- tos de instalación Como cable de alimentación, se recomienda el modelo H05RN-F. Instalación de la tubería de descarga de la Ubicación condensación □ El suelo debajo del depósito debe poder soportar □ La unidad debe ubicarse con acceso a la co- el peso de la unidad cuando está...
Page 125
Configuración del intervalo de temperatura nominal del agua: 38~70°C. Intervalo de temperatura ambiente para el funcionamiento de la resistencia eléctrica: -20~47°C. Límites de temperatura del agua: Modelo NEXYA DHW S5 E 190 + NEXYA DHW S5 E 190 Temp. ambiente T4<-18 -18- T4≤ -12 -12- T4≤...
Page 126
• Cambio de fuente de calor Si la temperatura nominal del agua configurada es superior a la temperatura máxima (bomba de calor), primero la unidad activa la bomba de calor a la temperatura máxima, luego detiene la bomba de calor y activa la resistencia eléctrica para calentar continuamente el agua hasta alcanzar la temperatura nominal.
Page 127
Códigos de avería avería) De la tercera a la última avería Códigos de avería (número de avería) Tiempo de ejecución del Unidad: Día mantenimiento Temperatura nominal de Temperatura nominal de funcionamiento Lógica funcionamiento Lógica ES - 15 NEXYA DHW S5 E 190...
6 - PANEL DE MANDO 20 11 10 2 Icono Descripción Icono Descripción Parpadea para recordar al usuario que ha se encienda cuando la pantalla está vencido el plazo para realizar el manteni- desbloqueada. miento del depósito de agua. Muestra la temperatura del agua. Muestra los días de vacaciones restantes;...
Page 129
COOL + DHW (refrigeración + producción de agua caliente) en este modo, porque puede afec- tar fácilmente el calentamiento con agua caliente. ES - 17 NEXYA DHW S5 E 190...
Page 130
Los mandos están habilitados solo cuando la pantalla está bloqueada. Icono Descripción Icono Descripción Presione esta tecla para cambiar de modo Función de control de parámetros/estado con la siguiente secuencia: • En la interfaz principal, mantenga presiona- Modo HYBRID predeterminado -> da la tecla de búsqueda durante 1 segun- - >...
Page 131
• Se puede acceder a la configuración del temporizador semanal tanto en condición de encendido como de apagado. CONFIRMACIÓN Presione esta tecla para confirmar los pa- rámetros configurados. ES - 19 NEXYA DHW S5 E 190...
Page 132
6.1 - COMBINACIÓN DE TECLAS Presionando simultáneamente algunas teclas, se puede acceder a otras funciones. Configuración de fecha y hora: • En la interfaz principal, mantenga presionada la tecla del temporizador durante 3 segundos para ac- ceder la configuración de la fecha. • Presione las teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar la fecha. •...
• Para evitar que la unidad se encienda/se apague (ON/OFF) continuamente, esta activará la fuente de calor solo cuando la temperatura de la parte inferior del depósito sea inferior a la temperatura configurada o a la temperatura máxima de al menos 6 °C. ES - 21 NEXYA DHW S5 E 190...
La temperatura visualizada en la pantalla disminuye drásticamente. • El depósito es del tipo resistente a la presión, por lo tanto, en caso de una demanda de calentamiento muy elevada, el agua caliente se dispensará rápidamente desde la parte superior del depósito mientras que el agua fría se verterá...
Page 135
70 °C (una vez efectiva). Se enciende el símbolo de esterilización del proceso de calentamiento. Una vez que la temperatura del agua del depósito alcanza los 70 °C, para completar la esterilización, el icono se apaga. ES - 23 NEXYA DHW S5 E 190...
7.3 - CÓDIGOS DE ERROR Código de error Descripción del fallo Eh0b Error de comunicación entre depósito y panel LCD. EH00 Parámetros de funcionamiento de la máquina anómalos. EL01 Comunicación incorrecta entre depósito de agua y unidad exterior PH15 Protección contra fugas EC54 Error TP EC53...
(B) para abrir el panel de mando (C). • Quite la pila a sustituir. • Coloque la pila nueva en su alojamiento (D). • Ciérrelo todo realizando las operaciones de desmontaje en orden inverso. ES - 25 NEXYA DHW S5 E 190...
PELIGRO DE INGESTIÓN: este producto contiene una pila de botón o de moneda. MANTÉNGALAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS; si cree que alguien puede haber ingerido las pilas o puede haberlas introducido en cualquier orificio del cuerpo, consiga atención médica inmediatamente. La ingestión puede provocar quemaduras químicas, perforación de tejidos blandos y la muerte.
Page 139
Esta disposição só é válida nos Estados-Membros da UE. PT - 1 NEXYA DHW S5 E 190...
CHOQUES ELÉTRICOS E LESÕES CORPORAIS, INCLUINDO O SEGUINTE: 1. Documento reservado nos termos da lei com proibição de reprodução ou de transmissão a terceiros sem explícita autorização da empresa OLIMPIA SPLENDID. As máquinas podem sofrer atualizações e, portanto, apresentar particulares diferentes daqueles mostrados, sem que isto constitua prejuízo dos textos contidos neste manual.
Page 141
Este produto deve ser utilizado unicamente de acordo com as especificações indicadas no presente manual. Uma utilização diferente daquela especificada poderá comportar graves lesões. O FABRICANTE NÃO ASSUME NENHUMA RESPONSABILIDADE POR DANOS CAUSADOS PELO NÃO CUMPRIMENTO DAS REGRAS CONTIDAS NO PRESENTE MANUAL. PT - 3 NEXYA DHW S5 E 190...
Braçadeira metálica (para prender o reservatório à parede) NEXYA DHW S5 E 190 ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃÕ...
A falta de aplicação das normas indicadas, que pode causar maus funcionamentos dos equipa- mentos, isentam a empresa OLIMPIA SPLENDID de qualquer forma de garantia e de eventuais danos causados a pessoas, animais ou coisas. É importante que o circuito elétrico esteja em conformidade, respeite os dados relatados na folha de dados e esteja equipado com um bom aterramento.
Page 144
• Leve em consideração a temperatura do ar ambiente no modo de bomba de calor, pois a temperatura deve estar dentro dos limites operacionais. Se a temperatura do ar ambiente excedesse os limites, a resistência elétrica seria ativada para atender à demanda de água quente, a bomba de calor não funcionaria e o aquecimento elétrico substituiria o funcionamento da bomba de calor .
6. Bloqueie a unidade e corte qualquer banda em excesso. 7. Verifique se a unidade está bem presa. Para a instalação da unidade exterior ou de outros aparelhos, consulte o manual anexado a estas unidades. PT - 7 NEXYA DHW S5 E 190...
3 - INSTALAÇÃO Válvula de segurança Ícone Mangueira de Água da descarga torneira Acessórios Função Requisitos para a instalação A válvula intervém para interromper o A medição deve corresponder ao diâ- Válvula de intercetação fluxo de água. metro da mangueira de água. Válvula antirretorno para evitar o fluxo Válvula antirretorno Fornecido com o equipamento.
Se a carga total de líquido de arrefecimento for <1,84 kg, não é necessário instalar a máquina respeitando uma superfície mínima. Consulte o manual de instalação da unidade exterior para a quantidade de refrigerante em caso de carregamento adicional. PT - 9 NEXYA DHW S5 E 190...
3.4.1 - Especificações da alimentação elétrica O modelo H05RN-F é recomendado para o cabo de alimentação. Nome do modelo NEXYA DHW S5 E 190 220-240V— 50 Hz Alimentação 220-240V - 50 Hz Diâmetro mínimo do cabo de alimentação (Para reservatório de água com aquecimento elétrico)
(portanto, não use a alimentação que vem da unidade externa). RESERVATÓRIO UNIDADE EXTERNA HL HN LN SL 220-240V~ 50Hz ALIMENTAÇÃO DA UNIDADE ALIMENTAÇÃO COMUNICAÇÃO/ EXTERNA RESISTÊNCIA ALIMENTAÇÃO DO ELÉTRICA RESERVATÓRIO LIGAÇÃO À TERRA PT - 11 NEXYA DHW S5 E 190...
3.4.3 - Lista de verificação para procedimen- tos de instalação O modelo H05RN-F é recomendado para o cabo de alimentação. Instalação da tubagem de descarga da Localização condensação □ □ A unidade deve ser posicionada com acesso a O pavimento sob o tanque deve ser capaz de um dreno especial ou bomba de dreno de con- suportar o peso da unidade enchida com água.
Configuração do intervalo de temperatura nominal da água: 38~70°C. Intervalo de temperatura ambiente para operação da resistência elétrica: -20~47°C. Limites de temperatura da água: Modelo NEXYA DHW S5 E 190 + NEXYA DHW S5 E 190 Temp. ambiente T4<-18 -18- T4≤ -12 -12- T4≤...
• Mudança d fonte de aquecimento Se a temperatura nominal da água definida for superior à temperatura máx. (bomba de calor), a unidade ativa primeiro a bomba de calor à temperatura máx., depois para a bomba de calor e ativa a resistência elétrica, para aquecer continuamente a água, até...
Page 153
Penúltima avaria (número da Códigos de avaria avaria) Terceira e última avaria (número Códigos de avaria da avaria) Tempo de execução da Unidade: Dia manutenção Temperatura nominal de Temperatura nominal de exercício Lógica exercício Lógica PT - 15 NEXYA DHW S5 E 190...
6 - PAINEL DE COMANDO 20 11 10 2 N.º Ícone Descrição N.º Ícone Descrição Acende-se quando a máquina ativa a de- acende-se com o ecrã desbloqueado. sinfecção. Mostra a temperatura da água; Mostra os dias de férias restantes; mostra Bloco: a temperatura configurada nas configura- Se o visor estiver bloqueado, o ícone será...
Page 155
é recomendado usar a opção COOL + DHW (refrigeração + produção de água quente) neste modo, pois pode afetar facil- mente o efeito do aquecimento com água quente. PT - 17 NEXYA DHW S5 E 190...
Page 156
Os comandos são ativados apenas quando o visor está bloqueado. N.º Ícone Descrição N.º Ícone Descrição Pressione esta tecla para alterar os modos Função de controlo de parâmetro/estado na sequência abaixo: • Na interface principal, mantenha pressio- Modo HYBRID predefinido -> nada a tecla de pesquisa por 1 segundo - >...
Page 157
é possível copiar a configuração do dia base para o dia selecionado; • A configuração do temporizador semanal pode ser acedida nas condições ligado e desligado. CONFIRMAR Pressione-o para confirmar os parâmetros configurados. PT - 19 NEXYA DHW S5 E 190...
6.1 - COMBINAÇÃO DE BOTÕES Com a combinação de algumas teclas pode aceder a outras funções. Configuração da data e hora: • Na interface principal, mantenha premido o botão do TEMPORIZADOR durante 3 segundos para aceder à configuração da data. •...
• Para evitar o acendimento/desligamento contínuo da unidade, a unidade ativará a fonte de aquecimento somente quando a temperatura do fundo do reservatório tanque for inferior à temperatura definida ou à temperatura máxima de pelo menos 6°C. PT - 21 NEXYA DHW S5 E 190...
A temperatura exibida no visor diminui drasticamente. • O reservatório é do tipo resistente à pressão, em caso de demanda de aquecimento muito alta, a água quente será rapidamente dispensada da parte superior do reservatório, enquanto a água fria será rapi- damente despejada no fundo, quando a superfície da água fria atingir o sensor de temperatura superior, a temperatura exibida no visor cairá...
Page 161
70°C (uma vez em vigor). O símbolo de esterilização do processo de aquecimento acende-se. Quando a tempera- tura da água do reservatório atingir 70°C, para completar a esterilização, o ícone desliga-se. PT - 23 NEXYA DHW S5 E 190...
7.3 - CÓDIGOS DE ERRO Código erro Descrição da avaria Eh0b Erro de comunicação entre o reservatório e o painel LCD. EH00 Parâmetros de funcionamento anormais da máquina. EL01 Comunicação incorreta entre o reservatório de água e a unidade exterior PH15 Proteção contra as perdas EC54...
(B) para abrir o painel de comando (C). • Remova a pilha a ser substituída. • Coloque a nova bateria no nicho apropriado (D). • Feche tudo invertendo a desmontagem. PT - 25 NEXYA DHW S5 E 190...
PERIGO DE INGESTÃO: este produto contém uma pilha tipo moeda ou botão. MANTER FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS; se se considerar que as pilhas podem ter sido engolidas ou inseridas numa parte do corpo, consulte imediatamente um médico. A ingestão pode resultar em queimaduras químicas, perfuração dos tecidos moles e morte.
Page 165
Informeer bij de gemeente, de plaatselijke afvalverwijderingsdienst of de winkel waar het product aangeschaft is naar meer informatie over de recycling van dit product. Dit voorschrift is uitsluitend geldig binnen EU-lidstaten. NL - 1 NEXYA DHW S5 E 190...
1. Dit is een voorbehouden document, volgens de wetsbepalingen, met een verbod op verveelvoudiging of overdracht aan derden zonder uitdrukkelijke toestemming van OLIMPIA SPLENDID. De machines kunnen worden bijgewerkt en daarom andere details vertonen dan aangeduid, zonder gevolgen voor de teksten in deze handleiding.
Page 167
DE FABRIKANT KAN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR SCHADE AAN PERSONEN OF ZAKEN, VOORTVLOEIEND UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE NORMEN, AANWEZIG IN DEZE HANDLEIDING. NL - 3 NEXYA DHW S5 E 190...
Metalen band (om het reservoir aan de muur te bevestigen) NEXYA DHW S5 E 190 ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃÕ...
Het niet in acht nemen van de aangeduide voorschriften, waardoor een slechte werking van de apparatuur kan optreden, ontheft het bedrijf OLIMPIA SPLENDID van elke vorm van garantie en van eventuele schade, toegebracht aan personen, dieren of voorwerpen.
Page 170
• Houd rekening met de temperatuur van de omgevingslucht in de warmtepompmodus, omdat de temperatuur binnen de werklimieten moet liggen. Als de temperatuur van de omgevingslucht de limieten overschrijdt, wordt de elektrische weerstand geactiveerd om te voldoen aan de warmwatervraag, de warmtepomp werkt dan niet en de elektrische verwarming vervangt dan de werking van de warmtepomp.
6. Blokkeer de unit en snij de eventueel overtollige band af. 7. Controleer of de unit stevig en veilig vastgezet is. Raadpleeg voor de installatie van de buitenunit of van andere apparaten de bij die units gevoegde handleidingen. NL - 7 NEXYA DHW S5 E 190...
3 - INSTALLATIE Veiligheids- ventiel Icoon Afvoer- Water van leiding de kraan Accessoires Functie Vereisten voor de installatie De klep treedt in werking om de water- De maat moet overeenkomen met de Afsluiter stroom te onderbreken. diameter van de waterleiding. Terugslagklep om de waterstroom naar Eenrichtingsklep Meegeleverd.
Als de totale vulling van het koudemiddel <1,84 kg is, is het niet nodig om bij het installeren van de machine een minimale oppervlakte in acht te nemen. Raadpleeg de installatiehandleiding van de buitenunit voor de hoeveelheid koudemiddel, in geval van een extra vulling. NL - 9 NEXYA DHW S5 E 190...
3.4.1 - Specificaties voor de elektrische voeding Voor de voedingskabel wordt het model H05RN-F aangeraden. Naam van het model NEXYA DHW S5 E 190 220-240V— 50 Hz Voeding 220-240V - 50 Hz Minimale diameter voedingskabel (mm (Voor waterreservoir met elektrische verwarming)
(gebruik dus niet de voeding die van de buitenunit afkomstig is). RESERVOIR BUITENUNIT HL HN LN SL 220-240V~ 50Hz VOEDING VAN DE BUITENUNIT VOEDING COMMUNICATIE/ ELEKTRISCHE VOEDING WEERSTAND RESERVOIR AARDING NL - 11 NEXYA DHW S5 E 190...
3.4.3 - Controlelijst voor de installatieproce- dures Voor de voedingskabel wordt het model H05RN-F aangeraden. Installatie van de condensafvoerleiding Opstelling □ □ De vloer onder het reservoir moet in staat zijn het De unit moet geplaatst worden met toegang tot gewicht van de met water gevulde unit te onder- een speciale pomp voor de afvoer of de draina- steunen.
Werktemperatuurbereik Instelling van het nominale temperatuurbereik van het water: 38~70°C. Ongevingstemperatuurbereik voor de werking van de elektrische weerstand: -20~47°C. Watertemperatuurlimieten: Model NEXYA DHW S5 E 190 + NEXYA DHW S5 E 190 Omgevingstemp. T4<-18 -18- T4≤ -12 -12- T4≤ -7 -7- T4≤...
• Wisseling van verwarmingsbron Als de ingestelde nominale watertemperatuur hoger is dan de max. temp. (warmtepomp), dan activeert de unit eerst de warmtepomp op de max. temperatuur, stopt de warmtepomp daarna en activeert de elektrische weerstand, om het water continu te verwarmen, tot de nominale temperatuur bereikt is. Als de elektrische weerstand met de hand in werking gesteld wordt met ingeschakelde warmtepomp, dan zullen de elektrische weerstand en de warmtepomp samen werken tot de temperatuur van het water de nominale temperatuur bereikt.
Page 179
Code machine Defectcodes Laatste defect (defectnummer) Op een na laatste defect Defectcodes (defectnummer) Van het derde tot het laatste Defectcodes defect (defectnummer) Uitvoeringstijd onderhoud Unit: Dag Nominale bedrijfstemperatuur Nominale bedrijfstemperatuur Logica Logica EINDE NL - 15 NEXYA DHW S5 E 190...
6 - BEDIENINGSPANEEL 20 11 10 2 Icoon Beschrijving Icoon Beschrijving Gaat branden wanneer de machine de des- wordt verlicht met ontgrendeld scherm. infectie activeert. Toont de watertemperatuur; Toont de resterende vakantIEdagen; toont Vergrendeling: de bij de instellingen ingestelde tempera- Als het display vergrendeld is, gaat de tuur;...
Page 181
COOL + DHW (koeling + productie warm water) in deze modus te gebruiken omdat die gemakkelijk van invloed kan zijn op het effect van de verwarming met warm water. NL - 17 NEXYA DHW S5 E 190...
Page 182
De bedieningen zijn alleen ingeschakeld wanneer het display vergrendeld is. Icoon Beschrijving Icoon Beschrijving Druk op deze toets om de modus in onder- Engineering-modus staande volgorde te veranderen: • Houd op de hoofdinterface de kopieertoets Standaard HYBRID Modus -> 3 seconden ingedrukt om naar de enginee- - >...
Page 183
• De instelling van de weektimer is zowel bij ingeschakelde toestand als bij uitgeschakel- de toestand toegankelijk. BEVESTIGEN Druk erop om de ingestelde parameters te be- vestigen. NL - 19 NEXYA DHW S5 E 190...
6.1 - COMBINATIE VAN KNOPPEN Met de combinatie van enkele toetsen is het mogelijk naar andere functies te gaan. Instelling datum en tijd: • Houd op de hoofdinterface de knop TIMER 3 seconden ingedrukt om naar de instelling van de datum te gaan.
• Om te voorkomen dat de unit voortdurend inschakelt/uitschakelt (ON/OFF), zal de unit de verwarmings- bron pas activeren wanneer de temperatuur van het onderste deel van het reservoir minstens 6°C lager is dan de ingestelde temperatuur of dan de max. temperatuur. NL - 21 NEXYA DHW S5 E 190...
De op het display weergegeven temperatuur daalt drastisch. • Het reservoir is van het drukbestendige type en ingeval van een zeer hoge verwarmingsvraag zal het warme water snel afgegeven worden door het bovenste deel van het reservoir terwijl het koude water snel naar het onderste deel stroomt, wanneer het oppervlak van het koude water de bovenste tempera- tuursensor bereikt, zal de op het display weergegeven temperatuur drastisch dalen.
Page 187
70°C (eenmaal effectief). Het symbool van de sterilisatie van het verwarmingsproces gaat branden. Heeft de watertemperatuur in het reservoir de 70°C eenmaal bereikt, om de sterilisatie te voltooien, dan gaat de icoon uit. NL - 23 NEXYA DHW S5 E 190...
• Verwijder de te vervangen batterij. • Breng de nieuwe batterij in positie in de daarvoor bestemde uitsparing (D). • Sluit het geheel weer door de handelingen voor de demontage in omgekeerde volgorde uit te voeren. NL - 25 NEXYA DHW S5 E 190...
GEVAAR VOOR INSLIKKEN: dit product bevat een knoop- of muntbatterij. BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN; als vermoed wordt dat de batterijen ingeslikt of in een lichaamsopening gestoken zijn, wendt u zich dan onmiddellijk tot een arts. Inslikken kan gevaarlijke chemische brandwonden, perforatie van zacht weefsel en de dood veroorzaken.
Page 191
περισσότερες πληροφορίες ανακύκλωσης αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με το γραφείο του δήμου, την τοπική υπηρεσία αποκομιδής απορριμμάτων ή το κατάστημα αγοράς του προϊόντος. Αυτή η διαδικασία ισχύει μόνο στα κράτη μέλη της ΕΕ. EL - 1 NEXYA DHW S5 E 190...
ΞΙΑΣ ΚΑΙ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΩΝ ΣΕ ΑΤΟΜΑ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΟΣΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ: 1. Το έγγραφο είναι εμπιστευτικό σύμφωνα με το νόμο απαγορεύεται η αναπαραγωγή ή η κοινοποίηση σε τρίτους χωρίς τη ρητή άδεια της OLIMPIA SPLENDID. Οι συσκευές μπορούν να υποβληθούν σε ενημερώσεις και να φέρουν λεπτομέρειες διαφορετικές από εκείνες που...
Page 193
που υποδεικνύονται στο παρόν εγχειρίδιο. Η διαφορετική από αυτή που προδιαγράφεται μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Ο ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ ΔΕΝ ΑΝΑΛΑΜΒΆΝΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥΣ ΣΕ ΑΤΟΜΑ Ή ΠΡΑΓΜΑΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΑΠΟ ΜΗ ΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΩΝ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. EL - 3 NEXYA DHW S5 E 190...
εσωτερικών και εξωτερικών σωλήνων) του νερού πίσω στον βραστήρα) d. Μεταλλικός σφιγκτήρας (για τη στερέωση της δεξαμενής στον τοίχο) NEXYA DHW S5 E 190 ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃÕ...
Τα αιχμηρά μέρη μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό, δώστε ιδιαίτερη προσοχή στα άκρα της δομής και στα ελάσματα του συμπυκνωτή και του εξατμιστή. e. Ανάλογη πληροφόρηση αποστείλετε μέσω φαξ και στην OLIMPIA SPLENDID. Για οποιαδήποτε διαμάχη θα είναι αρμόδιο το δικαστήριο της Μπρέσια.
Page 196
• Λάβετε υπόψη τη θερμοκρασία του αέρα του περιβάλλοντος σε λειτουργία αντλίας θερμό- τητας, καθώς η θερμοκρασία πρέπει να βρίσκεται εντός των ορίων λειτουργίας. Εάν η θερμοκρασία του αέρα του περιβάλλοντος υπερβεί τα όρια, η ηλεκτρική αντίσταση θα ενεργοποιηθεί για να καλύψει τη ζήτηση ζεστού νερού, η αντλία θερμότητας δεν θα λειτουργήσει και η ηλεκτρική αντίσταση θα αντικαταστήσει τη λειτουργία της αντλίας θερ- μότητας . • Όσον αφορά το συγκεκριμένο εύρος λειτουργίας της εξωτερικής μονάδας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών της εξωτερικής μονάδας. • Οι μονάδες που βρίσκονται σε μη κλιματιζόμενους χώρους (π.χ. γκαράζ, υπόγεια κ.λπ.) ενδέχεται να απαιτούν μόνωση των σωλήνων νερού, συμπυκνώματος και εκκένωσης για την προστασία τους από το πάγωμα. Αποφύγετε την εγκατάσταση της μονάδας στα ακόλουθα σημεία για την αποφυγή βλαβών (αν είναι αναπόφευκτο, συμβουλευτείτε τον προμηθευτή σας): • Ένα μέρος εμποτισμένο με ορυκτέλαια, όπως το λιπαντικό των μηχανών κοπής. • Τοποθετήστε κατά μήκος της ακτής, όπου ο αέρας έχει υψηλή συγκέντρωση αλατιού. • Τοποθεσία κοντά σε θερμές πηγές όπου υπάρχουν διαβρωτικά αέρια, π.χ. θειούχα αέρια. • Εργοστάσια όπου η τάση αυξομειώνεται σημαντικά. • Μέσα σε όχημα ή καμπίνα. • Χώρος με άμεσο ηλιακό φως και άλλες πηγές θερμότητας (π.χ. κουζίνες). • Ένα μέρος όπου υπάρχουν ισχυρά ηλεκτρομαγνητικά κύματα. • Χώρος όπου υπάρχουν εύφλεκτα αέρια ή υλικά. • Ένα μέρος όπου εξατμίζονται αέρια οξέων ή αλκαλίων. Είναι απαραίτητο να συνδεθεί ένας σωλήνας εκκένωσης με τον περιοριστή πίεσης- εγκατα- στήστε τον σωλήνα με συνεχώς φθίνουσα κατεύθυνση και σε περιβάλλον απαλλαγμένο από κινδύνους παγώματος. 1660 ≥800 ≥600 ≥600 Φ504 EL - 6...
της πρόσοψης με τις λιγότερες τρύπες στον τοίχο. 5. Σφίξτε τη λωρίδα στερέωσης (1) χρησιμοποιώντας τη βίδα (δεν παρέχεται). 6. Ασφαλίστε τη μονάδα και κόψτε τυχόν πλεονάζουσα ταινία. 7. Ελέγξτε ότι η μονάδα είναι ασφαλώς στερεωμένη. Για την εγκατάσταση της εξωτερικής μονάδας ή άλλου εξοπλισμού, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που συνοδεύει αυτές τις μονάδες. EL - 7 NEXYA DHW S5 E 190...
3 - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Βαλβίδα ασφαλείας Εικονίδιο Σωλήνας Νερό βρύ- εκκένωσης σης Αξεσουάρ Λειτουργία Απαιτήσεις εγκατάστασης Το μέγεθος πρέπει να αντιστοιχεί στη Βαλβίδα διακοπής Η βαλβίδα διακόπτει τη ροή του νερού. διάμετρο του σωλήνα νερού. Βαλβίδα αντεπιστροφής που εμποδίζει Βαλβίδα μονής κατεύθυνσης Παρέχεται...
Σωλήνας αερίου Σωλήνας υγρού NEXYA WHR S5 E NEXYA DHW S5 E Ø 9,52 (3/8") Ø 6,35 (1/4") Ø 9,52 (3/8") Ø 9,52 (3/8") ΠΙΝΑΚΕΣ 27 Η εγκατάσταση της μονάδας και του ψυκτικού σωλήνα πρέπει να συμμορφώνεται με τους αντίστοι- χους τοπικούς και εθνικούς κανονισμούς σχετικά με το προβλεπόμενο ψυκτικό μέσο. Καθώς η συσκευή περιέχει αέριο R32, πρέπει να ληφθεί υπόψη μια ελάχιστη επιφάνεια εγκατάστα- σης. Εάν το συνολικό φορτίο ψυκτικού μέσου είναι <1,84 kg, δεν είναι απαραίτητη η εγκατάσταση του μηχανήματος με ελάχιστη επιφάνεια. Συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας για την ποσότητα ψυκτικού σε περίπτωση πρόσθετης φόρτισης. EL - 9 NEXYA DHW S5 E 190...
• Η καλωδίωση πρέπει να πραγματοποιείται από εκπαιδευμένους τεχνικούς σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς καλωδίωσης και το συνημμένο διάγραμμα κυκλώματος. 3.4.1 - Προδιαγραφές τροφοδοσίας Για το καλώδιο τροφοδοσίας, συνιστούμε το μοντέλο H05RN-F. Όνομα μοντέλου NEXYA DHW S5 E 190 220-240V— 50 Hz Τροφοδοσία 220-240V - 50 Hz Ελάχιστη διάμετρος καλωδίου τροφοδοσί- ας (mm (Για δεξαμενή νερού με ηλεκτρική θέρμανση) Καλώδιο...
με το ρεύμα που τα διαρρέει. Το ρεύμα για την ηλεκτρική αντίσταση πρέπει να παρέχεται από ανεξάρτητο ηλεκτρικό κύκλωμα (δηλ. μην χρησιμοποιείτε ρεύμα από την εξωτερική μονάδα). ΔΕΞΑΜΕΝΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ HL HN LN SL 220-240V~ 50Hz ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΔΕΞΑΜΕΝΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ/ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ ΕΦΟΔΙΑΣΜΟΥ ΓΕΙΩΣΗ EL - 11 NEXYA DHW S5 E 190...
3.4.3 - Κατάλογος ελέγχου για τις διαδικασίες εγκατάστασης Για το καλώδιο τροφοδοσίας, συνιστούμε το μο- ντέλο H05RN-F. Εγκατάσταση σωληνώσεων αποστράγγι- Τοποθεσία σης συμπυκνωμάτων □ Το δάπεδο κάτω από τη δεξαμενή πρέπει να μπορεί □ Η μονάδα πρέπει να είναι τοποθετημένη με να...
• Αλλαγή της πηγής θέρμανσης Εάν η ρυθμισμένη θερμοκρασία-στόχος νερού είναι υψηλότερη από τη μέγιστη θερμοκρασία (αντλία θερμότητας), η μονάδα ενεργοποιεί πρώτα την αντλία θερμότητας στη μέγιστη θερμοκρασία, στη συνέχεια σταματά την αντλία θερμότητας και ενεργοποιεί την ηλεκτρική αντίσταση για τη συνεχή θέρμανση του νερού έως ότου επιτευχθεί η θερ- μοκρασία-στόχος.
Page 205
σφάλματος) Προτελευταίο σφάλμα (αριθμός Κωδικοί σφαλμάτων σφάλματος) Από το τρίτο πριν το τελευταίο Κωδικοί σφαλμάτων σφάλμα (αριθμός σφάλματος) Χρόνος εκτέλεσης συντήρησης Μονάδα: Ημέρα Ονομαστική θερμοκρασία Ονομαστική θερμοκρασία λειτουργίας Λογική λειτουργίας Λογική ΤΕΛΟΣ EL - 15 NEXYA DHW S5 E 190...
6 - ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 20 11 10 2 Εικο- Εικο- Αρ. Περιγραφή Αρ. Περιγραφή νίδιο νίδιο Αναβοσβήνει για να υπενθυμίσει στο χρή- ανάβει όταν η οθόνη είναι ξεκλειδωμέ- στη πότε η δεξαμενή νερού πρέπει να συ- νη. ντηρηθεί. Εμφανίζει τη θερμοκρασία του νερού, Εμφανίζει...
Page 207
μηση ενέργειας, αλλά δεν συνιστούμε τη χρήση της επιλογής COOL + DHW (ψύξη + παραγωγή ζεστού νερού) σε αυτή τη λει- τουργία, καθώς μπορεί εύκολα να επηρεά- σει το αποτέλεσμα της θέρμανσης με ζεστό νερό. EL - 17 NEXYA DHW S5 E 190...
Page 208
Τα χειριστήρια είναι ενεργοποιημένα μόνο όταν η οθόνη είναι κλειδωμένη. Εικο- Εικο- Αρ. Περιγραφή Αρ. Περιγραφή νίδιο νίδιο Πατήστε αυτό το κουμπί για να αλλάξετε λει- Λειτουργία Μηχανικής τουργία με την παρακάτω σειρά: • Στην κύρια διεπαφή, πατήστε και κρατήστε πα- Προεπιλεγμένη...
Page 209
γράψετε τη ρύθμιση της βασικής ημέρας στην επιλεγμένη ημέρα, • Η ρύθμιση του εβδομαδιαίου χρονοδιακόπτη μπορεί να χρησιμοποιηθεί τόσο σε κατάσταση ενεργοποίησης όσο και σε κατάσταση απενερ- γοποίησης. ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ Πιέστε το για να επιβεβαιώσετε τις ρυθμισμένες παραμέτρους. EL - 19 NEXYA DHW S5 E 190...
6.1 - ΣΥΝΔΥΑΣΜΟΣ ΠΛΗΚΤΡΩΝ Ένας συνδυασμός ορισμένων πλήκτρων μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την πρόσβαση σε άλλες λειτουργίες. Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας: • Στην κύρια διεπαφή, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο TIMER για 3 δευτερόλεπτα για να αποκτήσετε πρόσβαση στη ρύθμιση της ημερομηνίας. •...
• Για να αποφευχθεί η συνεχής ενεργοποίηση/απενεργοποίηση (ON/OFF) της μονάδας, η μονάδα θα ενεργο- ποιήσει την πηγή θέρμανσης μόνο όταν η θερμοκρασία του κάτω μέρους της δεξαμενής είναι χαμηλότερη από τη ρυθμισμένη θερμοκρασία ή τη μέγιστη θερμοκρασία κατά τουλάχιστον 6°C. EL - 21 NEXYA DHW S5 E 190...
Η θερμοκρασία που εμφανίζεται στην οθόνη πέφτει δραματικά. • Η δεξαμενή είναι ανθεκτικού στην πίεση τύπου, σε περίπτωση πολύ υψηλής ζήτησης θέρμανσης, το ζεστό νερό θα διανεμηθεί γρήγορα από το επάνω μέρος της δεξαμενής, ενώ το κρύο νερό θα διαχυθεί γρήγορα στο...
Page 213
στείρωση, η ρυθμισμένη θερμοκρασία της μονάδας φτάνει τους 70°C (μόλις ενεργοποιηθεί). Ανάβει το σύμβολο αποστείρωσης της διαδικασίας θέρμανσης. Μόλις η θερμοκρασία του νερού στη δεξαμενή φτάσει τους 70°C για να ολοκληρωθεί η αποστείρωση, το εικονίδιο σβήνει. EL - 23 NEXYA DHW S5 E 190...
7.3 - ΚΩΔΙΚΟΙ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ Κωδικός σφάλμα- Περιγραφή της βλάβης τος Eh0b Σφάλμα επικοινωνίας μεταξύ δεξαμενής και πίνακα LCD. EH00 Μη φυσιολογικές παράμετροι λειτουργίας του μηχανήματος. EL01 Εσφαλμένη επικοινωνία μεταξύ της δεξαμενής νερού και της εξωτερικής μονάδας PH15 Προστασία από απώλειες EC54 Σφάλμα...
βώντας προς τα έξω τα δύο σημεία (Β) με ένα κατσαβίδι για να ανοίξει ο πίνακας ελέγχου (C). • Αφαιρέστε την προς αντικατάσταση μπαταρία. • Τοποθετήστε τη νέα μπαταρία στην εσοχή (D). • Επανασυναρμολογήστε τα πάντα ενεργώντας αντίστροφα από την αποσυναρμολόγηση. EL - 25 NEXYA DHW S5 E 190...
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: αυτό το προϊόν περιέχει μπαταρία νομίσματος ή κουμπιού. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ- εάν πιστεύετε ότι οι μπαταρίες μπο- ρεί να έχουν καταποθεί ή εισαχθεί σε οποιοδήποτε μέρος του σώματος, αναζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια. Η κατάποση μπορεί να οδηγήσει σε χημικά εγκαύματα, διάτρηση μαλακών μορίων και θάνατο. Μπορεί να προκληθούν σοβαρά εγκαύματα εντός 2 ωρών από την κατάποση. Ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια εάν υποψιάζεστε ότι μια μπαταρία έχει καταποθεί ή εισαχθεί σε κάποιο σημείο του σώματος. • Αφαιρέστε και ανακυκλώστε αμέσως ή απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς και κρατήστε τις μακριά από παιδιά. ΜΗΝ πετάτε τις μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα ή μην τις αποτεφρώνετε. • Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες μπορεί επίσης να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. • Καλέστε ένα τοπικό κέντρο ελέγχου δηλητηριάσεων για πληροφορίες σχετικά με τη θεραπεία. • Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. • Μην εξαναγκάζετε σε εκφόρτιση, επαναφόρτιση, αποσυναρμολόγηση, θέρμανση πάνω από τα νόμιμα όρια (-20-70 °C) ή αποτέφρωση. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί τραυματισμός λόγω εξαερισμών, διαρροών ή εκρήξεων με επακόλουθο σχηματισμό χημικών φυσαλίδων. • Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σωστά σύμφωνα με την πολικότητα (+ και -). • Αφαιρέστε και ανακυκλώστε αμέσως ή απορρίψτε τις μπαταρίες σε εξοπλισμό που δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες ως μη διαλεγμένα αστικά απόβλητα. Συμβουλευτείτε τους τοπικούς νόμους για τη σωστή απόρριψη των μπαταριών.
Page 217
środowiska i zdrowia, które wiążą się z niewłaściwą utylizacją. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat recyklingu produktu, skontaktować się z urzędem gminy, lokalnym zakładem utylizacji odpadów lub sklepem, w którym został zakupiony. Takie zarządzenie obowiązuje wyłącznie w państwach członkowskich UE. PL - 1 NEXYA DHW S5 E 190...
PORAŻENIA PRĄDEM I OBRAŻEŃ CIAŁA, A PRZEDE WSZYSTKIM: 1. Niniejszy dokument zgodnie z prawem jest zastrzeżony i nie może być powielany lub przekazywany osobom trzecim bez wyraźnej zgody ze strony firmy OLIMPIA SPLENDID. Urządzenia są ciągle aktualizowane i w związku z tym mogą być wyposażone w inne komponenty niż...
Page 219
Produkt powinien być użytkowany wyłącznie zgodnie ze specyfikacjami wskazanymi w niniejszej instrukcji. Zastosowanie inne niż wskazane może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY OSOBOWE I RZECZOWE WYNIKAJĄCE Z NIEPRZESTRZEGANIA ZALECEŃ ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. PL - 3 NEXYA DHW S5 E 190...
Metalowa opaska zaciskowa (do zamocowania zbiornika do ściany) NEXYA DHW S5 E 190 ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃÕ...
Należy zachować ostrożność podczas rozpakowywania i instalowania urządzenia. Ostre części mogą spowodować obrażenia ciała, dlatego też, zwrócić szczególną uwagę na kra- wędzie konstrukcji oraz żebra skraplacza i parownika. e. Przefaksować te informacje również do OLIMPIA SPLENDID. Wszelkie spory będą rozstrzygane przez Sąd w BRESCIA. Zachować opakowanie przynajmniej na czas okresu gwarancyjnego, aby w razie potrzeby można było wysłać urządzenie do serwisu w celu naprawy. Utylizować elementy opakowania zgodnie z...
Page 222
• Wziąć pod uwagę temperaturę otoczenia w trybie pompy ciepła, ponieważ musi ona mieścić się w zakresie limitów roboczych. Jeśli temperatura otoczenia przekroczy wartości graniczne, uaktywni się grzałka elektryczna w celu zaspokojenia zapotrzebowania na ciepłą wodę. Pompa ciepła nie będzie działać, a grzałka elektryczna zastąpi jej działanie. • Informacje na temat zakresu działania jednostki zewnętrznej można znaleźć w jej instrukcji obsługi. • Jednostki znajdujące się w nieklimatyzowanych pomieszczeniach (np. garażach, piwnicach itp.) mogą wymagać zaizolowania węży wody, kondensatu i odprowadzających w celu zabezpieczenia ich przed zamarzaniem. Unikać instalowania urządzenia we wskazanych poniżej miejscach, aby uniknąć usterek (jeśli jest to nieuniknione, skonsultować się z dostawcą): • Miejsce przesiąknięte olejami mineralnymi, takimi jak smar do maszyn tnących. • Miejsce wzdłuż wybrzeża, gdzie w powietrzu jest obecne wysokie stężenie soli. • Miejsce w pobliżu gorących źródeł, w których występują gazy powodujące korozję, np. gazy siarczkowe. • Zakłady fabryczne, w których napięcie ulega znacznym wahaniom. • Wewnątrz pojazdu lub kabiny. • Miejsce narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i innych źródeł ciepła (np. w kuchni). • Miejsce, w którym występują silne fale elektromagnetyczne. • Miejsce, w którym znajdują się łatwopalne gazy lub materiały.
4. Włożyć kołki rozporowe (2) do wywierconych wcześniej otworów i przymocować do ściany panel z mniej- szą liczbą otworów. 5. Zacisnąć opaskę mocującą (1) za pomocą śruby (brak w zestawie). 6. Zablokować jednostkę i odciąć ewentualny nadmiar opaski. 7. Sprawdzić, czy jednostka jest dobrze zamocowana. Informacje na temat instalacji jednostki zewnętrznej lub innego sprzętu wskazano w załączonych do nich instrukcjach. PL - 7 NEXYA DHW S5 E 190...
Przewód gazowy Przewód cieczy NEXYA WHR S5 E NEXYA DHW S5 E Ø 9,52 (3/8") Ø 6,35 (1/4") Ø 9,52 (3/8") Ø 9,52 (3/8") KWADRATOWE 27 Instalacja jednostki i węża czynnika chłodniczego musi być zgodna z odpowiednimi lokalnymi i krajowymi przepisami dotyczącymi danego czynnika chłodniczego. Ponieważ urządzenie zawiera gaz R32, należy uwzględnić minimalny obszar instalacji. Jeśli cał- kowity wsad czynnika chłodniczego wynosi <1,84 kg, nie jest konieczne instalowanie urządzenia przestrzegając minimalnej powierzchni. Informacje na temat ilości czynnika chłodniczego w przypadku dodatkowego wsadu wskazano w instrukcji instalacji jednostki zewnętrznej. PL - 9 NEXYA DHW S5 E 190...
3.4.1 - Dane zasilania elektrycznego W odniesieniu do kabla zasilającego zaleca się model H05RN-F. Nazwa modelu NEXYA DHW S5 E 190 220-240V— 50 Hz Zasilanie 220-240V - 50 Hz Minimalna średnica kabla zasilającego (Dla zbiornika wody z ogrzewaniem elektrycznym) Kabel uziemiający (mm...
Zasilanie elektrycznego elementu grzejnego musi być dostarczane przez niezależny obwód elektryczny (tj. nie używać zasilania z jednostki zewnętrznej). JEDNOSTKA ZEWNĘTRZNA ZBIORNIK HL HN LN SL 220-240V~ 50Hz ZASILANIE JEDNOSTKI ZASILANIE KOMUNIKACJA/ ZEWNĘTRZNEJ ELEKTRYCZNYCH ZASILANIE ELEMENTÓW ZBIORNIKA GRZEJNYCH UZIEMIENIE PL - 11 NEXYA DHW S5 E 190...
3.4.3 - Lista kontrolna procedur związanych instalacji W odniesieniu do kabla zasilającego zaleca się model H05RN-F. Instalacja węży odprowadzających skro- Lokalizacja pliny □ □ Jednostka musi być ustawiona z dostępem do Podłoga pod zbiornikiem musi być w stanie odpowiedniej pompy spustowej lub odprowa- utrzymać...
Ustawienie zakresu temperatury nominalnej wody: 38~70°C. Zakres temperatury otoczenia dla działania elektrycznego elementu grzejnego: -20~47°C. Limity temperatury wody: Model NEXYA DHW S5 E 190 + NEXYA DHW S5 E 190 T. otoczenia (T4) T4<-18 -18- T4≤ -12 -12- T4≤ -7 -7- T4≤...
• Zmiana źródła ogrzewania Jeśli ustawiona temperatura nominalna wody jest wyższa niż temperatura maksymalna (pompa ciepła), urządzenie najpierw włącza pompę ciepła z maksymalną temperaturą, a następnie zatrzymuje ją i włą- cza elektryczny element grzejny w celu ciągłego podgrzewania wody do momentu osiągnięcia zadanej wartości.
Page 231
Ostatnia usterka (numer usterki) Przedostatnia usterka (numer Kody usterek usterki) Od trzeciej do ostatniej usterki Kody usterek (numer usterki) Czas wykonania konserwacji Jednostka: Dzień Temperatura nominalna pracy Temperatura nominalna pracy Logica Logica DROBNY PL - 15 NEXYA DHW S5 E 190...
6 - PANEL STERUJĄCY 20 11 10 2 Ikona Opis Ikona Opis Włącza się, gdy urządzenie aktywuje de- świeci się, gdy ekran jest odblokowa- zynfekcję. Pokazuje temperaturę wody; Blokada: Pokazuje pozostałe dni urlopu; pokazuje Ikona zapala się, gdy wyświetlacz jest za- temperaturę...
Page 233
COOL + DHW (chłodzenie + produkcja ciepłej wody użyt- kowej), ponieważ może to niekorzystnie wpłynąć na efekt ogrzewania ciepłą wodą. PL - 17 NEXYA DHW S5 E 190...
Page 234
Elementy sterujące są włączone tylko wtedy, gdy wyświetlacz jest zablokowany. Ikona Opis Ikona Opis Wcisnąć przycisk, aby zmienić tryb w po- Funkcja kontroli parametrów/stanu niższej kolejności: • W interfejsie głównym wcisnąć i przytrzy- Domyślny tryb HYBRID -> mać przez 1 sekundę przycisk wyszu- ->...
Page 235
Możliwe będzie skopiowanie usta- wienia dnia podstawowego do kolejnego wybranego dnia; • Można wejść do ustawiania timera tygo- dniowego zarówno w stanie włączonym, jak i wyłączonym. POTWIERDZENIE Wcisnąć, aby potwierdzić ustawione para- metry. PL - 19 NEXYA DHW S5 E 190...
6.1 - KOMBINACJA PRZYCISKÓW Aby uzyskać dostęp do innych funkcji, można użyć kombinacji określonych przycisków. Ustawienie daty i godziny: • W interfejsie głównym wcisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk TIMER, aby przejść do ustawienia daty. • Wcisnąć przycisk GÓRA/DÓŁ w celu wybrać daty. •...
Temperatura wyświetlana na wyświetlaczu spada, ale jednostka pozostaje zamknięta. • Aby uniknąć ciągłego włączania/wyłączania (ON/OFF) jednostki, aktywuje ona źródło ogrzewania tylko wtedy, gdy temperatura w dolnej części zbiornika jest niższa od temperatury ustawionej lub maksymalnej o co najmniej 6°C. PL - 21 NEXYA DHW S5 E 190...
Temperatura pokazywana na wyświetlaczu gwałtownie spada. • Zbiornik jest odporny na ciśnienie; w przypadku bardzo dużego zapotrzebowania na ogrzewanie, gorąca woda będzie szybko dozowana z górnej części zbiornika, podczas gdy zimna będzie szybko wlewana do części dolnej. Gdy powierzchnia zimnej wody osiągnie górny czujnik temperatury, temperatura pokazana na wyświetlaczu gwałtownie spadnie.
Page 239
Po aktywacji sterylizacji wymuszonej lub automatycznej, ustawiona tempe- ratura urządzenia osiąga 70°C (gdy jest rzeczywista). Zapala się symbol sterylizacji procesu ogrzewania. Gdy temperatura wody w zbiorniku osiągnie 70°C w celu zakończenia sterylizacji, ikona wyłączy się. PL - 23 NEXYA DHW S5 E 190...
7.3 - KODY BŁĘDÓW Kod błędu Opis usterki Eh0b Błąd komunikacji między zbiornikiem a panelem LCD. EH00 Nieprawidłowe parametry pracy urządzenia. EL01 Nieprawidłowa komunikacja między zbiornikiem wody a jednostką zewnętrzną PH15 Ochrona przed stratami EC54 Błąd TP EC53 Błąd T4 EC52 Błąd T3 EH5L...
• Zdjąć plastikową osłonę (A), podważając dwa punkty (B) śrubokrętem, aby otworzyć panel sterowania (C). • Wyjąć baterię do wymiany. • Umieścić nową baterię na miejscu (D). • Zmontować całość, wykonując wskazane wyżej czynności w odwrotnej kolejności. PL - 25 NEXYA DHW S5 E 190...
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŁKNIĘCIA: ten produkt zawiera baterię pastylkową lub guzikową. TRZYMAĆ Z DALA OD DZIECI; w przypadku podejrzenia połknięcia lub włożenia baterii do jakiejkolwiek części ciała, należy natychmiast skon- taktować się z lekarzem. Połknięcie może skutkować oparzeniami chemicznymi, perforacją tkanek miękkich i śmiercią. W ciągu 2 godzin od spożycia mogą wystąpić poważne oparzenia. W przypadku po- dejrzenia połknięcia lub włożenia baterii do jakiejkolwiek części ciała, natychmiast skontaktować się z lekarzem. • Zużyte baterie należy natychmiast usunąć i poddać recyklingowi lub zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami i trzymać z dala od dzieci. NIE wyrzucać baterii do odpadów domowych ani ich palić. • Również zużyte baterie mogą spowodować poważne obrażenia lub śmierć. • Skontaktować się z lokalnym centrum kontroli zatruć, aby uzyskać informacje na temat leczenia. • Nie wolno ładować baterii które nie są do tego przeznaczone. • Nie rozładowywać na siłę, nie ładować, nie demontować, nie podgrzewać powyżej dopuszczalnych limitów (-20-70°C) ani nie spalać. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować obrażenia ciała w wyniku odpowietrzenia, wycieków lub eksplozji z późniejszym tworzeniem się pęcherzyków chemicznych. • Upewnić się, że baterie są prawidłowo zainstalowane, zgodnie z biegunowością (+ i -). • Należy natychmiast usunąć i poddać recyklingowi lub zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami baterie nieużywane przez dłuższy okres.
Page 243
Această prevedere este valabilă numai în statele membre UE. RO - 1 NEXYA DHW S5 E 190...
ELECTRICE ȘI VĂTĂMĂRILE PERSOANELOR, INCLUSIV URMĂTOARELE: 1. Document rezervat conform legii cu interzicerea reproducerii sau transmiterii către terți fără autorizarea explicită a companiei OLIMPIA SPLENDID. Aparatele pot suferi actualizări și, prin urmare, pot avea caracteristici diferite de cele prezentate, fără a aduce un prejudiciu textelor cuprinse în acest manual.
Page 245
Orice utilizare diferită de cea specificată poate cauza vătămări grave. COMPANIA PRODUCĂTOARE NU ÎȘI ASUMĂ RESPONSABILITATEA PENTRU DAUNELE CAUZATE PERSOANELOR SAU LUCRURILOR CA URMARE A NERESPECTĂRII NORMELOR CONȚINUTE ÎN MANUALUL DE FAȚĂ. RO - 3 NEXYA DHW S5 E 190...
Valva unidirecțională (împiedică apa să revină interioare și cele exterioare) în boiler) d. Colier metalic (pentru fixarea rezervorului pe perete) NEXYA DHW S5 E 190 ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃÕ...
Aveți grijă când dezambalați și instalați aparatura. Piesele ascuțite pot provoca răni, acordați o atenție deosebită marginilor structurii și aripioarelor condensatorului și evaporatorului. e. Trimiteți aceste informații prin fax și la OLIMPIA SPLENDID. Pentru orice controversă, va fi competentă instanța din BRESCIA. Păstrați ambalajul cel puțin pe durata perioadei de garanție, pentru eventualele expedieri către cen- trul de asistență în caz de reparație. Eliminați componentele ambalajului conform reglementărilor...
Page 248
• Țineți cont de temperatura aerului ambiant în modul de funcționare pompă de căldură, deoarece temperatura trebuie să se încadreze în limitele de funcționare. Dacă temperatura aerului ambiant ar depăși limitele, rezistența electrică ar fi activată pentru a satisface cererea de apă caldă, pompa de căldură nu ar funcționa iar încălzirea electrică ar înlocui funcționarea pompei de căldură. • În ceea ce privește intervalul specific de funcționare a unității exterioare, consultați manulul de instrucțiuni al unității exterioare. • Aparatul amplasat în medii necondiționate (adică în garaje, subsoluri etc.) poate necesita izolarea țevilor de apă, de condens și de evacuare pentru a le proteja de îngheț. Evitați instalarea aparatului în următoarele locuri pentru a preveni avariile (dacă nu se poate altfel, consultați furnizorul): • Locuri impregnate cu uleiuri minerale, cum ar fi lubrifiantul pentru mașinile de tăiat. • Locuri pe coastă, în care aerul are o salinitate ridicată. • Locuri în apropierea izvoarelor calde, în care există gaze corozive, de ex.: gaze sulfuroase. • Fabrici în care există fulctuații semnificative de tensiune. • În interiorul unui vehicul sau al unei cabine. • Locuri expuse la razele directe ale soarelui sau alte surse de căldură (de ex. bucătării). • Locuri în care există unde electrmagnetice puternice. • Locuri în care există gaze sau materiale inflamabile. • Locuri în care există vapori de gaze acide sau bazice. Este necesar să se conecteze un furtun de evacuare la limitatorul de presiune; instalați furtunul într-o direcție descendentă continuă și într-un mediu lipsit de riscul de îngheț. 1660 ≥800 ≥600 ≥600 Φ504 RO - 6...
5. Strângeți brățara de prindere (1) din șurub (nefurnizat). 6. Blocați aparatul și tăiați partea în exces a brățării. 7. Asigurați-vă că aparatul este bine fixat în siguranță. Pentru instalarea unității exterioare sau a altor aparate, consultați manualul dedicat acestora. RO - 7 NEXYA DHW S5 E 190...
3 - INSTALARE Valvă de siguranță Icoană Furtun de Apă de la evacuare robinet Accesorii Funcție Cerințe de instalare Valva intervine pentru a întrerupe fluxul Măsura trebuie să corespundă cu dia- Valvă de interceptare apei. metrul țevii de apă. Valvă antiretur pentru a împiedica flu- Valvă...
Țeavă gaz Țeavă lichid NEXYA WHR S5 E NEXYA DHW S5 E Ø 9,52 (3/8") Ø 6,35 (1/4") Ø 9,52 (3/8") Ø 9,52 (3/8") QUADRI 27 Instalarea aparatului și a conductei de agent frigorific trebuie să respecte reglementările locale și naționale referitoare la agentul frigorific desemnat. Dat fiind că aparatul conține gaz R32, trebuie să se aibă în vedere o suprafață minimă pentru in- stalarea acestuia. În cazul în care cantitatea de agent frigorific totală este <1,84 kg, nu trebuie să instalați aparatul respectând o suprafață minimă. Consultați manualul de instalare a unității exterioare în ce privește cantitatea de agent frigorific în cazul unei încărcături suplimentare. RO - 9 NEXYA DHW S5 E 190...
3.4.1 - Specificații privind alimentarea cu energie electrică Pentru cablul de alimentare se recomandă modelul H05RN-F. Denumirea modelului NEXYA DHW S5 E 190 220-240V— 50 Hz Alimentare 220-240V - 50 Hz Diametru minim cablu de alimentare (mm (Pentru rezervor apă cu încălzire electrică) Cablu punere la pământ (mm...
Alimentarea rezistenței electrice trebuie să fie asigurată de un circuit electric independent (prin urmare nu utilizați alimentarea care provine din unitatea exterioară). REZERVOR UNITATE EXTERIOARĂ HL HN LN SL 220-240V~ 50Hz ALIMENTARE UNITATE ALIMENTARE COMUNICARE/ EXTERIOARĂ REZISTENȚĂ ALIMENTARE ELECTRICĂ REZERVOR ÎMPĂMÂNTARE RO - 11 NEXYA DHW S5 E 190...
3.4.3 - Lista de verificare pentru procedurile de instalare Pentru cablul de alimentare se recomandă modelul H05RN-F. Instalarea tubulaturii de evacuare a con- Amplasament densului □ □ Aparatul trebuie să fie poziționat astfel încât să Podeaua de sub rezervor trebuie să fie capabilă aibă...
• Schimbare sursă de încălzire Dacă temperatura nominală a apei setate este mai mare decât temp. max. (pompa de căldură), aparatul activează mai întâi pompa de căldură la temperatura max., apoi oprește pompa de căldură și activează rezistența electrică pentru a încălzi continuu apa, până la atingerea temperaturii nominale. Dacă...
Page 257
Coduri de defecțiune defect) De la a treia la ultima defecțiune Coduri de defecțiune (număr de defect) Timp de execuție întreținere Unitate: Zi Temperatură nominală de Temperatură nominală de exploatare Logică exploatare Logică SFÂRȘIT RO - 15 NEXYA DHW S5 E 190...
6 - PANOU DE COMANDĂ 20 11 10 2 Icoană Descriere Icoană Descriere Se aprinde când aparatul activează dezin- se iluminează cu ecran blocat. fecția. Arată temperatura apei; Arată zilele de vacanță rămase; arată tem- Blocaj: peratura setată în setări; Dacă...
Page 259
COOL + DHW (refrigerare + producție de apă caldă) în acest mod, deoarece poate afecta cu ușurință efectul încălzirii cu apă caldă. RO - 17 NEXYA DHW S5 E 190...
Page 260
Comenzile sunt activate doar când afișajul este blocat. Icoană Descriere Icoană Descriere Apăsați pe acest buton pentru a schimba Funcție de verificare parametri/stare modul de funcționare în succesiunea de • În interfața principală, țineți apăsat buto- mai jos: nul de căutare timp de 1 secundă pentru Mod HIBRID predefinit ->...
Page 261
în ziua selectată; • Setarea timer-ului săptămânal poate fi accesată atât cu aparatul pornit, cât și oprit. CONFIRMARE Apăsați-l pentru a confirma parametrii se- tați. RO - 19 NEXYA DHW S5 E 190...
6.1 - COMBINAȚIE DE BUTOANE Prin combinarea anumitor butoane se pot accesa alte funcții. Setare dată și oră: • În interfața principală, mențineți apăsat butonul TIMER timp de 3 secunde pentru a intra în setarea datei. • Apăsați pe butonul SUS/JOS pentru a selecta data. •...
• Pentru a evita pornirea/oprirea continuă (ON/OFF) a unității, aceasta va activa sursa de încălzire numai atunci când temperatura părții inferioare a rezervorului este mai mică decât temperatura setată sau decât temperatura maximă cu cel puțin 6°C. RO - 21 NEXYA DHW S5 E 190...
Temperatura afișată pe display scade drastic. • Rezervorul este de tip rezistent la presiune, în cazul unei cereri foarte mari de încălzire, apa caldă va fi distribuită rapid din partea superioară a rezervorului, în timp ce apa rece va fi turnată rapid în partea inferioară, atunci când suprafața apei reci atinge senzorul de temperatură...
Page 265
70°C (o dată efectivă). Simbolul de sterilizare al procesului de încălzire se aprinde. Odată ce temperatura apei din rezervor atinge 70°C, pentru a finaliza sterilizarea, icoana se stinge. RO - 23 NEXYA DHW S5 E 190...
7.3 - CODURI De EROARE Cod eroare Descriere defecțiune Eh0b Eroare de comunicare între rezervor și panou LCD. EH00 Parametri de funcționare aparat anormali. EL01 Comunicare eronată între rezervorul de apă și unitatea exterioară PH15 Protecție împotriva pierderilor EC54 Eroare TP EC53 Eroare T4 EC52...
în cele două puncte (B) cu o șurubelniță pentru a deschide panoul de control (C). • Scoateți bateria care urmează să fie înlocuită. • Așezați noua baterie în locaș (D). • Închideți totul din nou refăcând pașii dezasam- blării invers. RO - 25 NEXYA DHW S5 E 190...
PERICOL DE ÎNGHIȚIRE: acest produs conține o baterie tip buton sau monedă. A SE ȚINE FĂRĂ A FI LA ÎNDEMÂNA COPIILOR; dacă se crede că bateriile au fost înghițite sau introduse în orice parte a corpului, solicitați imediat asistență medicală. Ingestia poate duce la arsuri chimice, perforarea țesuturilor moi și deces. Arsurile grave pot apărea în termen de 2 ore de la ingestie. Solicitați imediat asistență medicală dacă se suspectează că o baterie a fost ingerată sau introdusă într-o parte a corpului. • Îndepărtați și reciclați imediat sau eliminați ca deșeuri bateriile uzate conform normelor locale și nu le lăsați la îndemâna copiilor. NU aruncați bateriile în de- șeurile menajere și nu le ardeți. • Și bateriile uzate pot cauza arsuri grave sau decesul. • Apelați la un centru anti-otrăvire local pentru informații privind tratamentul. • Bateriile nereîncărcabile nu trebuie să fie reîncărcate. • - Nu forțați descărcarea, reîncărcarea, dezasamblarea, încălzirea peste limitele legale (-20-70 °C) sau incinerarea. Nerespectarea acestei proceduri poate duce la vătămări corporale cauzate de scăpări, scurgeri sau explozii cu formarea ul- terioară de bule chimice. • Asigurați-vă că bateriile sunt instalate corect în conformitate cu polaritatea (+ și • Scoateți și reciclați imediat sau eliminați bateriile în echipamente care nu sunt utilizate pentru o perioadă îndelungată de timp în conformitate cu reglementările locale. Nu eliminați bateriile ca deșeuri municipale nesortate. Consultați legislația locală pentru eliminarea corectă a bateriilor.
Page 269
A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi hivatalhoz, a területen működő hulladékkezelőhöz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. A fenti rendelkezés kizárólag az EU tagállamaira érvényes. HU - 1 NEXYA DHW S5 E 190...
AZ ALAPVETŐ BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEKET MINDIG BE KELL TARTANI AZ ELEKTROMOS BERENDEZÉSEK HASZNÁLATAKOR A TŰZ, ÁRAMÜTÉS ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉS VESZÉLYÉNEK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN, BELEÉRTVE A KÖVETKEZŐKET: 1. Ez a dokumentum a törvény értelmében bizalmas, és a gyártó, OLIMPIA SPLENDID kifejezett engedélye nélkül nem sokszorosítható, illetve nem továbbítható harmadik félnek. Előfordulhat, hogy a gyártó frissíti a gépeit, és ennek következtében a gépek az ábrázoltaktól eltérő részletekkel rendelkeznek, de ez a jelen kézikönyvben foglaltak...
Page 271
24. A gép belsejében lévő alkatrészeket megérinteni tilos. 25. Ne érintse meg az elülső panelt, mert feszültség alatt lévő alkatrészek vannak rajta. Az áramellátást megszakítani tilos. 26. A rendszer automatikusan kapcsolja a fűtést be és ki. A víz felmelegítése folyamatos áramellátást igényel, kivéve a szervizeléskor és karbantartáskor. Ezt a terméket csak az ebben a kézikönyvben megadott előírásoknak megfelelően szabad használni. A meghatározottaktól eltérő használat súlyos sérülést okozhat. A GYÁRTÓ NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A JELEN KÉZIKÖNYVBEN FOGLALT SZABÁLYOK BE NEM TARTÁSÁBÓL EREDŐ SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEKÉRT VAGY ANYAGI KÁROKÉRT. HU - 3 NEXYA DHW S5 E 190...
Egyirányú szelep (megakadályozza, hogy a víz pontja) visszafolyjon a melegvíz-tartályba) d. Fémpánt (a tartály falra történő rögzítéséhez) NEXYA DHW S5 E 190 ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN HINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG UND PFLEGE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃÕ...
értesítse a szállítót mellékelve a fényképes dokumentációt. d. Járjon el körültekintően a berendezés kicsomagolása és telepítése során. Az éles alkatrészek sérüléseket okozhatnak. Legyen körültekintő a szerkezet éles szélei, a kon- denzátor és az elpárologtató lemezei közelében. e. Ugyanezeket az adatokat küldje el faxon az OLIMPIA SPLENDID részére is. A felek közötti vitás kérdések rendezésében a BRESCIAI bíróság az illetékes. A csomagolást legalább a garancia érvényességének végéig meg kell őrizni, mert, ha esetlegesen javításra van szükség, felhasználható az egység feladásához a műszaki szolgálat részére. A csoma- golóanyagokat a vonatkozó hulladékkezelési rendelkezéseknek megfelelően kell ártalmatlanítani.
Page 274
• Vegye figyelembe a levegő hőmérsékletét az üzem helyén hőszivattyú módban, mert a hőmérsékletnek mindig a megadott határon belül kell maradnia. Ha a helyiség hőmérséklete meghaladja a határértékeket, az elektromos fűtőelem bekapcsol a melegvíz-igény kielégítésére, a hőszivattyú nem működik és az elektromos fűtőelem lép a hőszivattyú helyére. • A kültéri egység működési időintervallumaival kapcsolatosan olvassa el a kültéri egységhez mellékelt kezelési útmutatót. • A nem kondicionált levegőjű helyiségekbe (pl. garázsba, alagsorba) felszerelt egységeknél szükség lehet a víz- és kondenzvíz- és vízelvezető csövek szigetelésére a fagyvédelem érdekében. A meghibásodások elkerülése érdekében ne telepítse az egységet a következő helyekre (ha ez mégis elkerülhetetlen, forduljon a gyártóhoz): • ásványolajokkal (pl. vágógépek kenőanyagaival) telített helyiségekbe; • partvidéki területekre, ahol a levegő sótartalma magas; • olyan termálvíz-források közelébe, ahol korrozív gázok (pl. kéntartalmú gázok) vannak jelen; • olyan üzemekben, ahol jelentős a feszültségingadozás; • járművek vagy kabinok belsejében; • közvetlen napfénynek vagy más hőforrásoknak kitett helyiségekbe (pl. konyhákba); • elektromágneses hullámokat kibocsátó források közelébe; • olyan helyiségekben, ahol tűzveszélyes gázok vagy anyagok vannak jelen; • párolgó savas vagy lúgos gázoknak kitett helyiségekbe.
5. Húzza meg a rögzítőpántot (1) a csavar segítségével (nem tartozék). 6. Rögzítse az egységet, és vágja le az esetleges felesleges pántszakaszt. 7. Ellenőrizze, hogy az egység biztonságosan lett-e rögzítve. A kültéri egység vagy más berendezések telepítését lásd a vonatkozó kézikönyvekben. HU - 7 NEXYA DHW S5 E 190...
3. - TELEPÍTÉS Biztonsági szelep ikon Elveze- Vízcsap tőcső Tartozékok Funkció Telepítési követelmények A szeleppel megszakítható a vízáram- A méretének meg kell felelnie a vízcső Elzáró szelep lás. keresztmetszetének. Egy visszacsapószelep, amely meg- Egyirányú szelep akadályozza, hogy a víz visszafolyjon Tartozék. a tartályba.
Gázcső Folyadékcső Gázcső Folyadékcső NEXYA WHR S5 E NEXYA DHW S5 E Ø 9,52 (3/8") Ø 6,35 (1/4") Ø 9,52 (3/8") Ø 9,52 (3/8") QUADRI 27 Az egységet és a hűtőközeg vezetéket a használt hűtőközegre vonatkozó helyi és nemzeti szab- ványoknak megfelelően kell telepíteni. Mivel a berendezés R32-es hűtőközeget tartalmaz, figyelembe kell venni az előírt minimális telepítési helyigényt (területet). Ha a teljes hűtőközeg-töltet <1,84 kg, nem kell figyelembe venni a telepítési minimális helyigényt. Kiegészítő töltet esetén a hűtőközeg mennyiségéért lásd a kültéri egység telepítési kézikönyvét. HU - 9 NEXYA DHW S5 E 190...
3.4.1. - Az áramellátás adatai Tápvezetékként a H05RN-F típust ajánljuk. Tápvezetékként a H05RN-F típust ajánljuk. A modell neve NEXYA DHW S5 E 190 220-240V— 50 Hz A modell neve NEXYA DHW S5 E 190 220-240V— 50 Hz Tápellátás 220-240V - 50 Hz Tápellátás...
áthaladó áram erősségének. A fűtőelem tápellátását egy külön áramkörről kell megoldani (ne használja a kültéri egységtől jövő tápvezetéket). TARTÁLY KÜLTÉRI EGYSÉG HL HN LN SL 220-240V~ 50Hz A KÜLTÉRI EGYSÉG TARTÁLY TÁPVEZETÉKE FŰTŐELEM TÁPVEZETÉK/ TÁPVEZETÉKE KOMMUNIKÁCIÓS VEZETÉK FÖLDELÉS HU - 11 NEXYA DHW S5 E 190...
3.4.3. - E llenőrzőlista a telepítéshez Tápvezetékként a H05RN-F típust ajánljuk. Elhelyezés Kondenzvíz elvezető csövek beszerelése □ A tartály alatti padlófelületnek képesnek kell len- Az egység úgy lett elhelyezve, hogy biztosított nie arra, hogy megtartsa a feltöltött berendezés □ legyen számára a hozzáférés a megfelelő ürítő súlyát.
• Váltás másik hőtermelő egységre Ha a vízre beállított névleges hőmérséklet meghaladja a maximum hőmérsékletet (hőszivattyúra vonatkoz- tatva), az egység először a hőszivattyút indítja el a maximum hőmérsékleten, majd leállítja a hőszivattyút és a fűtőelemmel folytatja a víz melegítését egészen a névleges hőmérséklet eléréséig. Ha a hőszivattyú...
Page 283
Az utolsó hiba (hibaszám) Hibakódok Az utolsó előtti hiba (hibaszám) A harmadiktól az utolsó hibáig Hibakódok (hibaszám) A karbantartás végrehajtási Egység: nap ideje A logika névleges üzemi A logika névleges üzemi hőmérséklete hőmérséklete VÉGE HU - 15 NEXYA DHW S5 E 190...
6. - KEZELŐPANEL 20 11 10 2 Sz. Ikon Leírás Sz. Ikon Leírás Akkor világít, amikor a gép aktiválja a fertőt- akkor világít, ha a képernyő le van zár- lenítési funkciót. A vízhőmérsékletet mutatja; Lezárás: A szabadságból hátralévő napokat mutatja; Ha a kijelző le van zárva, az ikon világít. a beállításokban megadott hőmérsékletet Ha a képernyő...
Page 285
érdekében, de célszerű ebben a módban a COOL + DHW (hűtés + HMV előállítás) beállítást választani, mert könnyen előfor- dulhat, hogy befolyásolja a meleg vízzel történő fűtés módot. HU - 17 NEXYA DHW S5 E 190...
Page 286
A parancsok csak akkor aktívak, ha a kijelző le van zárva. Sz. Ikon Leírás Sz. Ikon Leírás Nyomja meg ezt a gombot az üzemmódok Paraméterek/állapot ellenőrzési funkció váltásához a következő sorrendben: • Tartsa lenyomva a keresés gombot 1 Gyári beállítású HYBRID mód -> másodpercig a főoldalon a paraméterek ->...
Page 287
átmásolhatók a kijelölt napra. • A heti időzítő beállítási mód mind bekap- csolt mind kikapcsolt állapotban elérhető. MEGERŐSÍTÉS Nyomja meg a paraméterbeállítások meg- erősítéséhez. HU - 19 NEXYA DHW S5 E 190...
6.1. - BILLENTYŰKOMBINÁCIÓK Néhány billentyűkombináció további funkciók elérését teszi lehetővé. A dátum és idő beállítása: • A főoldalon tartsa lenyomva a TIMER gombot legalább 3 másodpercig a dátumbeállítás megnyitásához. • A FEL/LE gombok segítségével állítsa be a dátumot. • Nyomja meg a megerősítés gombot az óra megnyitásához. • A fel/le gombok megnyomásával tudja az órabeállítást módosítani. A gomb hosszú lenyomásakor az érték gyorsan növekszik vagy csökken.
• Az egység folyamatos be- és kikapcsolásainak (ON/OFF) elkerülése érdekében az egység csak akkor kapcsolja be hőtermelő egységet, amikor a tartály alsó részének a hőmérséklete a beállított vagy a ma- ximum hőmérsékletnél legalább 6 °C-kal alacsonyabb. HU - 21 NEXYA DHW S5 E 190...
A kijelzőn megjelenített hőmérséklet jelentősen csökken. • A tartály nyomásálló kivitelű. Nagyon nagy fűtési igény esetén a meleg víz gyorsan távozik a tartály felső részéből, miközben a hideg víz gyorsan áramlik a tartály alsó része felé. Amikor a hideg víz eléri a felső hőmérséklet-érzékelőt, a megjelenített hőmérséklet jelentősen csökken. A kijelzőn megjelenített hőmérséklet jelentősen csökken, de van még használható mennyiségű meleg víz.
Page 291
70 °C (a bekapcsolás után). A fűtőkör fertőtlenítését jelző szimbólum kigyullad. Amikor a tartályban lévő víz hő- mérséklete eléri a 70 °C-ot a fertőtlenítés befejezéséhez, az ikon kialszik. HU - 23 NEXYA DHW S5 E 190...
7.3. - HIBAKÓDOK Hibakód Hiba leírás Eh0b Kommunikációs hiba a tartály és az LCD panel között. EH00 Rendellenes üzemi paraméterek a gépen. EL01 Hibás adatátvitel a melegvíz-tartály és a kültéri egység között PH15 Szivárgásvédelem EC54 TP hiba EC53 T4 hiba EC52 T3 hiba EH5L...
(C) kinyitásához. • Távolítsa el a kicserélendő elemet. • Tegye be az új elemet az erre a célra kialakított mélyedésbe (D). • Szerelje össze az egységet a szétszereléssel ellentétes sorrendben. HU - 25 NEXYA DHW S5 E 190...
LENYELÉS VESZÉLYE: A termék gombelemmel működik. AZ ELEM GYERMEKEKTŐL TÁVOL TARTANDÓ; ha úgy gondolja, hogy a gyermek elemet nyelt le vagy dugott valamelyik testnyílásába, forduljon haladéktalanul orvoshoz. Az elem lenyelése marásos sérüléseket, a lágy szövetek perforációját és esetlegesen halált okozhat. 2 órával a lenyelés után súlyos marásos sérülések alakulhatnak ki. Ha felmerül annak a gyanúja, hogy a gyermek lenyelte, vagy valamelyik testnyílásába dugta az elemet, forduljon haladéktalanul orvoshoz. • A használt elemeket haladéktalanul távolítsa el, vigye szelektív gyűjtőhelyre, vagy gondoskodjon a helyi előírásoknak megfelelő ártalmatlanításukról, és tartsa a gyer- mekektől távol. A használt elemeket települési hulladékba dobni vagy elégetni TILOS. • A használt elemek is okozhatnak súlyos, akár halálos sérüléseket. • A kezeléssel kapcsolatos felvilágosításért forduljon az illetékes toxikológiai központ- hoz. • Nem újratölthető elemeket tölteni tilos. • Ne végezzen kényszer lemerítést, kényszer töltést, ne próbálja meg szétszerelni az elemet, és ne hevítse a törvényi határértéknél magasabb értékre (-20-70 C), valamint ne dobja az elemeket tűzbe. Ellenkező esetben az elemből távozó gőzök, az elemek szivárgásai vagy az elemek felrobbanása és az ennek következtében távozó vegy- szerek sérüléseket okozhatnak. • Ellenőrizze, hogy az elemek a megfelelő polaritással lettek-e behelyezve (+ és -). • Távolítsa el haladéktalanul a hosszabb ideig nem használt berendezésekből az elemeket, és ártalmatlanítsa őket a helyi előírások szerint vagy vigye őket a kijelölt gyűjtőhelyre.
Need help?
Do you have a question about the NEXYA DHW S5 E 190 and is the answer not in the manual?
Questions and answers