Elem Garden Technic TDE1840P Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for TDE1840P:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

TDE1840P
FR TONDEUSE ÉLECTRIQUE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL ELEKTRISCHE GRASMAAIER
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB ELECTRIC LAWN MOWER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
DE ELEKTROMÄHER
ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-ANLEITUNG
IT
TOSAERBA ELETTRICO
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
ES CORTACÉSPED ELÉCTRICO
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications
Con riserva di modifiche / Änderungen vorbehalten / El fabricante se reserva el derecho a introducir modificaciones
Y2021
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TDE1840P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Elem Garden Technic TDE1840P

  • Page 1 TDE1840P FR TONDEUSE ÉLECTRIQUE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE NL ELEKTRISCHE GRASMAAIER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB ELECTRIC LAWN MOWER ORIGINAL INSTRUCTIONS DE ELEKTROMÄHER ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-ANLEITUNG TOSAERBA ELETTRICO TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ES CORTACÉSPED ELÉCTRICO TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES Y2021 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications...
  • Page 2 • La légende des points numérotés est disponible en page 14 dans la version en Français. • De legenda van de genummerde punten is beschikbaar op pagina 27 in de Nederlandse versie. • The legend of the numbered points is available on page 38 in the English version. •...
  • Page 3 MONTAGE / MONTAGE / ASSEMBLY / ASSEMBLAGGIO / MONTAJE RACCORDEZ LA MACHINE A L’ALIMENTATION ELECTRIQUE / AANSLUITING OP HET NET / CONNECT TO POWER SUPPLY / MASCHINE AN DIE STROMVERSORGUNG ANSCHLIESSEN COLLEGAMENTO ALL'ALIMENTAZIONE / CONECTE LA MAQUINA A LA ALIMENTACION ELECTRICA...
  • Page 4 REGLAGE DES HAUTEURS DE COUPE / INSTELLING VAN DE MAAIHOOGTE / SETTING THE CUTTING HEIGHTS / EINSTELLUNG DER SCHNITTHÖHEN / IMPOSTAZIONE DELLE ALTEZZE DI TAGLIO / AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE DEMARRAGE / STARTEN / TARTING / EINSCHALTEN / AVVIAMENTO / PUESTA EN MARCHA...
  • Page 5 Φ 400mm Ref : SF7A105 La clé pour desserrer la lame de la tondeuse n’est pas fournie avec la tondeuse TDE1840P Pour information :une clé plate de 27 vous permettra de desserrer la lame. De sleutel tot de maaier mes los is niet voorzien van de maaier TDE1840P Voor meer informatie: sleutel 27 zal u toelaten om het me los te maken.
  • Page 6 INFORMATIONS POUR UNE TONTE CORRECTE - INFORMATIE OVER CORRECT MAAIEN - INFORMATION ON CORRECT MOWING - HINWEISE ZUM SACHGEMÄSSEN MÄHEN INFORMAZIONI PER UN CORRETTO TAGLIO DELL'ERBA - INFORMACION PARA CONSEGUIR UN CORTE CORRECTO...
  • Page 7 FR TONDEUSE ÉLECTRIQUE UTILISATION AVERTISSEMENT Ce produit est conçu pour la tonte d’un Les matériaux gazon domestique. Cet outil n’est pas d’emballage ne sont destiné à un usage commercial. pas des jouets ! Les Lisez ce manuel enfants ne doivent attentivement, en pas jouer avec des respectant les...
  • Page 8 Lame(s) coupante(s). Attention à ne pas se Maintenez le câble de couper les orteils ou raccordement hors de les doigts. portée des lames. Arrêtez l’outil de jardin et retirez la fiche de la prise de courant avant Portez des protections d’effectuer des auditives.
  • Page 9 À CONSERVER POUR IMPORTANT CONSULTATION ULTÉRIEURE. À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION. Règles de fonctionnement à respecter en matière de _ Cet appareil peut être utilisé sécurité lors de l'utilisation des par des enfants âgés d'au tondeuses à gazon à moteur moins 8 ans et par des électrique.
  • Page 10 ou qui comportent des cordons c) Être toujours sûr de ses pas libres, ou une cravate. sur les pentes. b) Inspecter entièrement la zone d) Marcher, ne jamais courir. sur laquelle la machine va être e) Tondre transversalement sur utilisée et retirer tous les objets les pentes, mais jamais en pouvant être projetés par celle-ci.
  • Page 11 m) Ne pas démarrer la machine 4 Maintenance et stockage lorsque l'opérateur se trouve en a) Maintenir tous les écrous, les face de l'ouverture d'éjection. boulons et les vis serrés afin n) Ne pas mettre les mains ou les d'être certain que le matériel est pieds près ou sous les parties en bonne condition de rotatives.
  • Page 12: Branchement Électrique

    5 Recommandation Il convient de surveiller les Il est recommandé d'alimenter la enfants pour s’assurer qu’ils ne machine via un DDR [dispositif (à jouent pas avec l’appareil. courant) différentiel résiduel] dont le courant de coupure est Retirer la fiche de la prise de inférieur ou égal à...
  • Page 13: Sécurité Électrique

    - Pendant la tonte, portez supplémentaires, contactez le toujours des chaussures Service Après-Vente autorisé : résistantes et antidérapantes. ELEM GARDEN TECHNIC : - N’utilisez jamais l’outil à sav@eco-repa.com l’approche d’un orage. Seules les rallonges de type SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE H05VV-F, H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) doivent être utilisées.
  • Page 14: Montage

    longueur maximale 40 m sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! – 1,5 mm² : longueur maximale 60 m DESCRIPTION – 2,5 mm² : Ce produit est conçu pour la tonte d’un gazon longueur maximale 100 m domestique.
  • Page 15 FONCTIONNEMENT « Fig B & D » REGLAGE DES HAUTEURS DE COUPE « Fig C » > Raccordez la machine à l’alimentation électrique. « Fig B » Important ! Réglez la hauteur de coupe Avant de raccorder la tondeuse à la prise secteur, uniquement lorsque le vérifiez que les données sur la plaque moteur est coupé...
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    > Informations pour une tonte correcte NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nous vous recommandons de tondre selon des Attention ! lignes qui se chevauchent. Tondez uniquement Avant toute intervention sur avec des lames parfaites et affûtées de manière à l'appareil, débranchez la fiche réaliser une coupe nette pour éviter que le gazon ne du secteur.
  • Page 17: Données Techniques

    > Remplacement de la lame « Fig E » Pour des raisons de sécurité, nous vous La valeur totale de vibrations déclarée recommandons de faire remplacer la lame par un a été mesurée conformément à une méthode professionnel agréé. d'essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à...
  • Page 18: Garantie

    ENTREPOSAGE ENVIRONNEMENT Nettoyez toujours votre tondeuse avant de Si, après un certain temps, l’entreposer. Entreposez votre tondeuse dans un vous décidez de environnement propre et sec. remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas Pour éviter la formation de moisissure sur les avec les ordures ménagères déchets qui resteraient collés, vérifiez que le mais destinez-la à...
  • Page 19: Recherche De Panne

    RECHERCHE DE PANNE Le tableau suivant liste les symptômes de problèmes, les causes possibles et l'action correctrice, si la tondeuse ne fonctionne pas correctement. Si cela ne suffit pas pour identifier et corriger le problème, contacter votre agent de service après-vente : info@eco-repa.com Attention ! Avant toute intervention sur l'appareil, débranchez la fiche du secteur.
  • Page 20 NL ELEKTRISCHE GRASMAAIER TOEPASSINGSGEBIED WAARSCHUWING! Dit product is ontworpen voor het maaien van Verpakkingsmateriaal huishoudelijke grasvelden. Het is niet bedoeld voor commercieel gebruik. is geen speelgoed! Kinderen mogen niet Lees deze spelen met plastic gebruiksaanwijzing zakken! Gevaar voor zorgvuldig, met name verstikking! de aanbevolen veiligheidsvoorschrift...
  • Page 21 tuingereedschap uit Houd de en trek de aansluitkabel uit de netstekker uit het buurt van de stopcontact voordat snijmessen. u het gereedschap instelt of reinigt, als de kabel ergens blijft vastzitten of als u Draag het gereedschap gehoorbescherming. onbeheerd laat, ook Draag als dat slechts voor oogbescherming.
  • Page 22 BELANGRIJK 1 vorming AANDACHTIG TE LEZEN a) De instructies aandachtig VOOR GEBRUIK. lezen. Vertrouwd zijn met de bedieningselementen en het TE BEWAREN VOOR correct gebruik van het materiaal. RAADPLEGING ACHTERAF. b) Nooit kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met deze Werkingsregels na te leven op instructies de machine laten veiligheidsvlak bij het gebruik...
  • Page 23 beschadigd zijn. De versleten of gekanteld voor vervoer over niet- beschadigde stellen graszones en als deze moet componenten vervangen om een worden vervoerd naar of goed evenwicht te behouden. De teruggebracht van de plaats waar beschadigde of onleesbare ze moet worden gebruikt. etiketten vervangen.
  • Page 24 − vooraleer u de machine rotatie van alle andere organen onbeheerd achterlaat, kan verhinderen. − vooraleer u de verstoppingen e) Bij de regeling van de machine schoonmaakt of de goot ontstopt, vermijden van met uw vingers − vooraleer de machine te geklemd te raken tussen de controleren, reinigen of bewegende maaibladen en de...
  • Page 25: Aanvullende Veiligheidsinformatie

    – als het tuingereedschap op zakken! Gevaar voor een ongewone manier begint te verstikking! trillen (onmiddellijk controleren). Stroomaansluiting Laat kinderen of personen die De spanning van de deze voorschriften niet gelezen stroombron moet overeenkomen hebben de machine nooit met de gegevens op het gebruiken.
  • Page 26 - Draag tijdens het maaien altijd of IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC stevige en antislipschoenen. 57) worden gebruikt. - Gebruik het apparaat nooit in de Als u een verlengkabel voor het buurt van onweer. gereedschap gebruikt, moeten dat kabels met de volgende ELEKTRISCHE VEILIGHEID aderdiameters zijn: –...
  • Page 27: Montage

    Schakel eerst de motor uit en haal de stekker uit het WAARSCHUWING! stopcontact vóór u deze contrôle uitvoert. Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Kinderen mogen niet Om de gewenste maaihoogte te verkrijgen, kunnen de voorste en achterste assen langs de onderkant spelen met plastic zakken! van de maaierbehuizing worden ingesteld.
  • Page 28: Reiniging En Onderhoud

    OPGELET: U kunt de neiging van de maaier om van de helling Na het uitschakelen draait het mes nog een paar seconden naar beneden te schuiven compenseren door hem onder een kleine hoek naar boven te richten. Stel de door. maaihoogte in rekening houdend met de actuele lengte van het gras.
  • Page 29: Technische Gegevens

    § Onderzoek aan het begin van het tuinseizoen toepassing zijnde standaard : zorgvuldig de toestand van het mes. § Slijp of vervang het mes wanneer het is zeer (Geluidsdrukniveau) stomp is. 83.7 dB(A) K = 3dB(A) § Monteer een nieuw mes wanneer het beschadigd (Geluidsprestatieniveau of versleten is.
  • Page 30 Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook :www.eco-repa.com Het ELEM GARDEN TECHNIC-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com OPBERGEN § Reinig altijd uw grasmaaier vóór u hem wegbergt.
  • Page 31 PROBLEEMOPLOSSING Het volgende schema geeft een opsomming van probleemsymptomen, mogelijke oorzaken en correctieve actie, als uw machine niet behoorlijk werkt. Als deze het probleem niet aangeven en corrigeren, neem dan contact op met uw servicewerkplaats : info@eco-repa.com Waarschuwing! Trek de stekker uit het stopcontact voordat u iets aan het apparaat doet. Probleem Oorzaak Actie...
  • Page 32 GB ELECTRIC LAWN MOWER APPLICATION Symbols This product is intended for domestic lawn mowing. It is not designed for commercial use. General hazard Read this manual safety alert. carefully, observing the recommended safety instructions before, during and after using your Read instruction lawn mower.
  • Page 33 Wait until all In accordance with machine essential applicable components have safety standards of completely stopped European directives before touching Double insulated them. The blades continue Guaranteed sound to rotate after the power level machine is switched off, a rotating blade can cause injury.
  • Page 34 mention an age limit of the and its assembly. Replace used user. or damaged components in complete sets, so as to keep good balancing. Replace _ Do not forget that the user is responsible for accidents or damaged or illegible labels. dangerous situations d) Before use, check the supply occurring on others or their...
  • Page 35 j) Never use the machine with any damage and make repairs defective guards or without the before restarting and using it. safety devices in place, for If the machine starts to vibrate example deflectors and/or grass abnormally (check immediately): boxes. −...
  • Page 36 5 Recommendation WARNING: We recommend supplying the Packaging materials machine via an RCD [Residual are not toys! Children Current Device] with breaking must not play with current less than or equal to 30 plastic bags! Danger of suffocation! Remove the plug from the Never allow children or people socket: unfamiliar with these instructions...
  • Page 37: Additional Safety Information

    6. Additional safety type design (60227 IEC 53, information 60245 IEC 57). - Do not use your mower when If you want to use an extension you are tired or under the cable when operating your influence of drugs, alcohol or product, only the following cable drugs.
  • Page 38: Setting The Cutting Heights

    WARNING: Packaging materials are not toys! Children must not Warning! play with plastic bags! Danger of Disconnect the mower from suffocation! the power supply and ensure the blade has stopped coasting before adjusting the DESCRIPTION height. This product is intended for domestic lawn mowing. >...
  • Page 39: Cleaning And Maintenance

    that you do not remove more than 4 cm of grass ATTENTION : length in any one pass. After switching off, the cutting blade will go on Switch off the motor before you carry out any inspections of the blade. Remember than the turning for a few seconds, blade will continue to turn for a few seconds after make sure the blade has...
  • Page 40: Technical Data

    Protection class Class II under:www.eco-repa.com Int. protection degree IPX4 ELEM GARDEN TECHNIC application service team Collect box / bag 40 L will gladly answer questions concerning our Cutting heights 25~75 mm products and their accessories : sav@eco-repa.com...
  • Page 41 GUARANTEE Refer to the enclosed guarantee conditions for the terms and conditions of guarantee. DOUBLE YOUR WARRANTY Register your warranty on www.elemtechnic.com BY REGISTERING: * You double the duration of your warranty * You benefit from regular information on our new products and our promotions ENVIRONMENT Should your machine need...
  • Page 42: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your machine does not operate properly. If these do not identify and correct the problem, contact your service agent : info@eco-repa.com Warning ! Before any intervention on the appliance, disconnect the mains plug. Problem Cause Action...
  • Page 43 ELEKTROMÄHER VORSICHT EINSATZ Verpackungsmaterialien Dieses Produkt ist für das Mähen von Rasen sind kein Spielzeug! im Wohnumfeld bestimmt. Dieses Gerät ist Kinder dürfen nicht mit nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Plastikbeuteln spielen. Es besteht Lesen Sie diese Erstickungsgefahr! Anleitung sorgfältig durch und befolgen Warnhinweise Sie die obigen...
  • Page 44 Die Schneideblätter sind scharf. Achten Sie Schützen Sie sich vor darauf, Stromschlägen. Schnittverletzungen an Ihren Zehen oder Fingern zu vermeiden. Halten Sie das Verbindungskabel Trennen Sie das außerhalb der Gartengerät vom Reichweite der Stromnetz und ziehen Blätter. Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät Gehörschutz tragen.
  • Page 45 ZUM SPÄTEREN WICHTIG NACHSCHLAGEN VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN. LESEN. Bei der Verwendung von _Dieses Gerät darf von Kindern elektrischen Rasenmähern sind im Alter von mindestens 8 die Betriebssicherheitsregeln zu Jahren und von Personen im beachten. Besitz eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder 1 Einweisung geistiger Leistungsfähigkeit a) Lesen Sie die Anleitung...
  • Page 46: Bedienung

    b) Überprüfen Sie den Bereich, in e) Mähen Sie an Steigungen, aber dem die Maschine verwendet wird, niemals nach oben oder unten. vollständig und entfernen Sie alle f) Seien Sie sehr vorsichtig beim Gegenstände, die von ihr Richtungswechsel an Steigungen. umhergeschleudert werden g) Mähen Sie keine übermäßig können.
  • Page 47 rotierende/n Teile/n. Lassen Sie die b) Überprüfen Sie regelmäßig die Auswurföffnung niemals verstopfen. Maschine auf Verschleiß oder o) Transportieren Sie die Maschine Beschädigung der Grasaufnahme. nicht, während die (c) Ersetzen Sie verschlissene oder Stromversorgung aktiv ist. beschädigte Teile, um die p 1) Schalten Sie die Maschine aus Sicherheit der Maschine weiterhin und entfernen Sie die Steckdose...
  • Page 48: Zusätzliche Sicherheitsinformationen

    – wenn das Gartengerät Plastikbeuteln spielen. ungewöhnlich zu vibrieren beginnt Es besteht (sofort prüfen). Erstickungsgefahr! Elektrischer Anschluss Die Spannung der Stromquelle Lassen Sie niemals ein Kind oder muss mit den Angaben auf dem eine andere Person, der diese Typenschild des Gerätes Anleitung nicht bekannt ist, das Gerät übereinstimmen.
  • Page 49 Vorsicht - berühren Sie das rotierende Blatt nicht. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Aus Sicherheitsgründen ist das einen ausgebildeten Elektriker oder Gartengerät mit einer den ELEM GARDEN TECHNIC Doppelisolierung ausgestattet und Kundendienst: sav@eco-repa.com erfordert keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V...
  • Page 50 VORSICHT: § Setzen Sie den Kabelhaken auf den oberen Griff § Verbinden Sie die oberen und unteren Griffe mit den Von Verlängerungskabeln, die nicht mitgelieferten Schrauben und Tasten § Setzen Sie die Griffe in das Mähergehäuse ein den Anweisungen entsprechen, §...
  • Page 51 in der gleichen rotierende Blatt könnte Schnitthöheneinstellposition zu schweren Verletzungen befinden. führen. > 5 Schnitthöhenpositionen Auswerferklappe und Grasbeutel immer sichern. Motor immer vorher abstellen, bevor sie diese Gegenstände abmontieren. 25 mm ~ 75 mm Der durch die Führungsstreben angezeigte § 25 mm (niedrigste Schnitthöhenposition) Sicherheitsabstand zwischen Blättergehäuse und Benutzer muss jederzeit eingehalten werden.
  • Page 52: Reinigung Und Pflege

    Sollten Sie während des Mähens Gras auf dem Rasen sehen, Bedeutet dies, dass der Grasbeutel entleert Wichtig: werden muss. Handschuhe benutzen! REINIGUNG UND PFLEGE Ersetzen Sie das Blatt. Dadurch gewährleisten Sie unter allen Umständen eine optimale Leistung und Vorsicht! Sicherheit. Beim Ersetzen des Blattes wie folgt Ziehen Sie vor allen Arbeiten vorgehen: am Gerät den Netzstecker.
  • Page 53: Fehlerbehebung

    Produkten und Aktionen Reparatur und Wartung Ihres Produktes und Ihrer Ersatzteile. Einzelansichten und Ersatzteilinformationen finden Sie auch unter: www.eco-repa.com Die Berater von ELEM GARDEN TECHNIC UMGEBUNG beantworten gerne Ihre Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör: sav@eco-repa.com Wenn Sie sich nach einer...
  • Page 54 In der folgenden Tabelle sind die Problemsymptome, möglichen Ursachen und Korrekturmaßnahmen aufgeführt, wenn der Mäher nicht ordnungsgemäß funktioniert. Wenn dies nicht ausreicht, um das Problem zu identifizieren und zu beheben, wenden Sie sich an Ihren Servicemitarbeiter.: info@eco-repa.com Warnung ! Ziehen Sie vor jedem Eingriff in das Gerät den Netzstecker. Problem Mögliche Ursache Korrekturmaßnahme...
  • Page 55 UTILISATION Questo prodotto è destinato alla tosatura SIMBOLI dell’erba ad uso domestico. Questo apparecchio non progettato per un uso commerciale. Informazioni generali Si prega di leggere su possibili pericoli. attentamente il manuale, rispettando Leggere attentamente le istruzioni per la le istruzioni prima di sicurezza consigliate utilizzare il rasaerba e durante e dopo...
  • Page 56 Tenere il cavo Mettere i guanti di elettrico protezione lontano dalle lame da taglio. Indossare calzature di Prima di intervenire sicurezza. sui componenti della macchina da In conformità con le giardinaggio, norme fondamentali attendere che gli sulla sicurezza delle stessi si siano direttive europee.
  • Page 57 CONSERVARE PER FUTURA 2 Preparazione CONSULTAZIONE a) Durante l’utilizzo, indossare sempre calzature resistenti e pantaloni lunghi. Regole di funzionamento da rispettare in materia di Non utilizzare a piedi nudi o sicurezza durante l’utilizzo di indossando dei sandali. Evitare di tosaerba elettrici. indossare abiti larghi o con lacci lunghi e cravatte.
  • Page 58 b) Evitare di utilizzare n) Non avvicinare mani o piedi l’apparecchio sull’erba bagnata. alle parti rotanti. Non lasciare che c) Mantenersi saldi al terreno in l’apertura di scarico si ostruisca. pendenza. o) Non trasportare l’apparecchio d) Camminare, non correre. quando è collegato e) Procedere trasversalmente all’alimentazione.
  • Page 59: Collegamento All'alimentazione Elettrica

    corretto funzionamento – ogniqualvolta si lascia dell’apparecchio. l’apparecchio per il giardinaggio b) Verificare frequentemente lo incustodito, stato di usura o deterioramento – prima dell’eliminazione di del sacco raccogli-erba. bloccaggi, c) Sostituire gli elementi usurati o – quando si effettuano controlli, danneggiati per un utilizzo sicuro interventi di pulizia oppure lavori dell’apparecchio.
  • Page 60: Ulteriori Informazioni Sulla Sicurezza

    Non passare con veicoli sul 6. Ulteriori informazioni sulla cavo di collegamento alla rete sicurezza oppure sul cavo di prolunga, non - Non utilizzate il tosaerba schiacciarli né sottoporli a strappi quando siete stanchi o sotto in quanto potrebbero subire dei l'effetto di droghe, alcol o danni.
  • Page 61 Per sicurezza, il Vostro alla rappresentanza ELEM apparecchio per il giardinaggio è GARDEN TECHNIC Service più equipaggiato con un isolamento vicina : sav@eco-repa.com di protezione e non richiede ATTENZIONE: Cavi di nessuna messa a terra. prolunga non conformi alle norme possono essere pericolosi.
  • Page 62 2. Sezione superiore manubrio 3. Cavo di alimentazione Avvertenza! 4. Pulsante di sicurezza Scollegare il tosaerba dalla 5. Dadi a galletto rete di alimentazione e 6. Sezione inferiore manubrio verificare che la lama si sia 7. Sacco raccoglierba fermata completamente 8.
  • Page 63: Pulizia E Manutenzione

    basta inclinarlo verso l'alto. Selezionare l’altezza di che si sia completamente taglio appropriata per la lunghezza dell’erba. arrestata. Eseguire più passaggi accertandosi di non rimuovere più di 4 cm di erba in ciascun passaggio. ATTENZIONE Spegnere il motore prima di eseguire qualsiasi tipo Non spegnere e riaccendere di controllo sulla lama.
  • Page 64: Dati Tecnici

    § Se la lama è molto smussata, affilarla o sostituirla. Potenza sonora garantita 96dB(A) § Se la lama è danneggiata o usurata, applicarne una nuova. ATTENZIONE Indossare protezioni acustiche Avvertenza! se la pressione sonora supera Osservare le seguenti 85 dB(A). precauzioni: •...
  • Page 65: Garanzia

    Ove la macchina, in seguito www.eco-repa.com ad uso prolungato, dovesse Il team ELEM GARDEN TECHNIC che si occupa essere sostituita, non gettarla della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di tra i rifiuti domestici, ma...
  • Page 66 La tabella seguente elenca i sintomi del problema, le possibili cause e le azioni correttive, se il tagliaerba non funziona correttamente. Se ciò non è sufficiente per identificare e correggere il problema, contattare il proprio agente di servizio:info@eco-repa.com Avvertimento ! Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio scollegare la spina di alimentazione.
  • Page 67 embalaje no son UTILIZACIÓN juguetes! ¡Los niños Este producto está diseñado para cortar el no deben jugar con césped en entornos domésticos. No está las bolsas de indicado para uso comercial. plástico! Lea este manual Existe riesgo de atentamente, asfixia. siguiendo las instrucciones de SÍMBOLOS...
  • Page 68 Cuchilla(s) Extreme las cortante(s). Tenga precauciones para cuidado de no evitar descargas cortarse los dedos de eléctricas. los pies o de las manos. Mantenga el cable de conexión fuera del Apague la alcance de las herramienta y cuchillas. desenchúfela de la toma de corriente si va a dejarla desatendida (aunque...
  • Page 69 CONSERVAR PARA IMPORTANTE: REFERENCIA FUTURAS LEA CON ATENCIÓN LA SIGUIENTE INFORMACIÓN Normas de funcionamiento ANTES DE UTILIZAR LA relativas al uso seguro de HERRAMIENTA. cortacéspedes eléctricos. Este aparato puede ser 1 Formación utilizado por niños mayores de a) Lea atentamente las 8 años y por personas con instrucciones.
  • Page 70 c) Haga siempre una inspección f) Extreme las precauciones visual de la máquina antes de cuando cambie de dirección en utilizarla, para comprobar si una pendiente. existe desgaste o deterioro en la g) No utilice el cortacésped en unidad de corte, los pernos o la pendientes excesivamente estructura.
  • Page 71 o) No transporte la máquina asegurarse de que el equipo esté mientras esté conectada a la red en buenas condiciones de eléctrica. funcionamiento. p 1 ) Apague la máquina y suelte b) Revise con frecuencia el el enchufe de la toma de recipiente recogedor en busca de corriente.
  • Page 72 antes de eliminar una ADVERTENCIA obstrucción, ¡Los materiales de para comprobar, limpiar o embalaje no son realizar trabajos en la máquina, juguetes! ¡Los niños después de golpear un objeto no deben jugar con extraño. Revise inmediatamente las bolsas de la máquina para comprobar si plástico! está...
  • Page 73: Seguridad Eléctrica

    conector eléctrico no debe continúan moviéndose durante ponerse en contacto con el agua. unos segundos. Use siempre guantes de Precaución: No toque la jardinería cuando manipule la cuchilla mientras esté girando. máquina o trabaje cerca de Por razones de seguridad, la cuchillas afiladas.
  • Page 74 En caso de duda, consulte a un DESCRIPCIÓN electricista o al servicio postventa Este producto está diseñado para cortar el césped de ELEM GARDEN TECHNIC: en entornos domésticos. La herramienta no está indicada para sav@eco-repa.com usos comerciales. 1. Palanca del interruptor PRECAUCIÓN: Los...
  • Page 75 AJUSTE DE LAS ALTURAS DE FUNCIONAMIENTO "Fig. B y D" CORTE ( Fig. C) > Conecte la máquina a la alimentación eléctrica. "Fig. B" Importante: Para ajustar la altura de Antes de conectar el cortacésped a la red eléctrica, corte, el motor debe estar compruebe que los datos de la placa de apagado y el cable de características son compatibles con la red eléctrica.
  • Page 76: Limpieza Y Mantenimiento

    > Información para conseguir un corte LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO correcto ¡Precaución! Es recomendable cortar el césped trazando líneas Desconecte el enchufe de la superpuestas. Utilice la herramienta siempre con alimentación antes de hacer las cuchillas en perfecto estado y afiladas, para que cualquier trabajo en la el corte sea limpio y la hierba no amarillee.
  • Page 77: Datos Técnicos

    > Sustitución de la cuchilla "Fig. E" Por razones de seguridad, la sustitución de la Los valores de vibración totales cuchilla debe ser realizada por un profesional declarados se han medido con arreglo a un autorizado. método de prueba normalizado y pueden utilizarse para comparar una herramienta con otra.
  • Page 78: Medio Ambiente

    MEDIO AMBIENTE CONSERVACIÓN Si, después de un cierto Limpie siempre su cortacésped antes de guardarlo. periodo de tiempo, decide Guarde su cortacésped en un lugar limpio y seco. reemplazar su máquina, no la elimine como un residuo Para evitar la formación de moho en los restos de doméstico.
  • Page 79: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla enumera los síntomas del problema, las posibles causas y las acciones correctivas, si la podadora no funciona correctamente. Si esto no es suficiente para identificar y corregir el problema, comuníquese con su agente de servicio postventa: info@eco-repa.com Atención ! Antes de cualquier intervención en el aparato, desconecte el enchufe de red.
  • Page 83 Schéma électrique / Elektrisch schema / Electrical diagram / Schaltplan Schema elettrico / Esquema eléctrico...
  • Page 84: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC» certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Page 85: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Productiejaar : 2021 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids-en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht.
  • Page 86: Declaration Of Conformity

    Production year : 2021 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
  • Page 87: Eg-Konformitätserklärung

    Ankunftsdatum : 11/10/2021 Fertigungsjahr : 2021 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 88 Dichiarazione CE di conformità Con la presente si dichiara « ELEM GARDEN TECHNIC » che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità...
  • Page 89: Declaración De Conformidad

    Ano de produccion: 2021 Declaración de conformidad "ELEM GARDEN TECHNIC" certificamos que la máquina especificada a continuación cumple por su diseño y tipo de construcción así como por la versión que hemos puesto en el mercado los requisitos fundamentales estipulados en materia de seguridad y Higiene por las directivas europeas vigentes.
  • Page 90 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...

Table of Contents