Page 1
080.630 BBQ ETNA V20 ES – Barbacoa de carbón y leña con horno independiente EN - Charcoal and wood barbecue with oven IT – Barbecue a carbone e a legna con forno FR – Barbecue à charbon et bois avec four...
INSTALACIÓN INSTALATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALAÇÃO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SECURITY INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI SICUREZZA INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA III. USO DE LA BARBACOA USE OF THE BARBECUE USO DEL BARBECUE L´UTILISATION DU BARBECUE UTILIÇÃO DO CHURRASQUEIRA ES - No utilizar la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitable, por ejemplo, en casas, tiendas, caravanas, autocaravanas, barcos.
Page 3
I. Instalación, Instalation,Installazione, Installation, Instalação UNIDADES; UNTIS; IMAGEN; IMAGE; IMMAGINE; AIMAGE; NOMBRE; NAME; NOME; NOM, NOME UNITÀ; UNITES IMAGE UNITÉS BANDEJA INFERIOR, BOTTOM TRAY; VASSOIO INTERIORE; BAIXO TRAY; PLATEAU INFÉRIEUR PATAS CORTAS; SHORT LEGS; GAMBE CORTE; PERNAS CURTAS; JAMBES COURTES 75 cm PATAS LARGAS;...
Page 4
BANDEJA LATERAL;SIDE TRAY; PIANO D´APPOGGIO; BAIXO LATERAL; PLATEAU LATÉRAL CAJÓN CENIZA; ASHTRAY; PIANO RACCOGLI; CAIXA ASH; CENDRIER BRASERO HORNO; BRAZERO OVEN; BRACIERE DEL FORNO; BRAZERO FORNO; FOUR BRAZERO TUBO EMPUJADOR; PUSH TUBE; BRACIERE DEL FORNO; TUBO DE EMPURRAR; PUSHER TUBE PARRILLA ENCENDIDO ;...
Page 5
SOPORTE PARRILLA HORNO ; OVEN GRILL SUPPOR; SUPPORTO GRIGLIA DU FOUR ; SUPORTE GRELHADEL FORNO ; SUPORTE GRILLE DO FORNO ASA PARRILLAS; GRILL HANDLES; MANIGLIA DELLA GRIGLIA; CABO DE GRELHAS; POIGNÉE DE GRILLES TIRADOR; HANDLE; MANIGLIA; PULLER; TIRANT TAPAS PLÁSTICO; PLASTIC CAPS; 50 MM COPERTURE PLASTICA;...
Page 14
II. Instrucciones de seguridad ESPAÑOL En la primera utilización, calentar la barbacoa durante 30 minutos. Esta operación estabilizará la pintura que desprenderá olor tan solo esa primera vez. IMPORTANTE: La barbacoa ya está lista para utilizar y le prestará los mejores servicios. Por su seguridad, ATENCIÓN: ¡No utilizar en locales cerrados! ¡ATENCIÓN! ¡No use alcohol o gasolina para encender o avivar el fuego! Utilice únicamente los combustibles...
Si necesita acceder a la garantía del producto póngase en contacto con el distribuidor al que haya adquirido el mismo o también puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de IMOR usando la información disponible en nuestro sitio web (https://www.imor-sa.com/).
̀ deterioration is NOT a reason for warranty. If you need access to the product warranty, please contact the distributor from whom you purchased the product or you can also contact IMOR customer service using the information available on our website (https://www.imor- sa.com).
Questo deterioramento NON è motivo di garanzia. Se avete bisogno di accedere alla garanzia del prodotto, contattate il distributore presso il quale avete acquistato il prodotto o potete anche contattare il servizio clienti IMOR utilizzando le informazioni disponibili sul nostro sito web (https://www.imor-sa.com/).
FRANÇAIS II. Instructions de sécurité IMPORTANT : Votre barbecue est maintenant prêt è l´utilisation et vous rendra les meilleurs services. Pour votre sécurité, ATTENTION : ATTENTION ! Ne pas utiliser dans des locaux fermés ! ATTENTION ! Ne pas utiliser d´alcool, d´essence ou tout autre liquide analogue pour allumer ou réactiver le barbecue.
Si vous souhaitez accéder à la garantie du produit, veuillez contacter le distributeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou vous pouvez également contacter le service clientèle d'IMOR en utilisant les informations disponibles sur notre site web (https://www.imor-sa.com).
Page 20
NÃO está coberta pela garantia. Se precisar de aceder à garantia do produto, contacte o revendedor a quem adquiriu o produto ou pode também contactar o serviço de atendimento ao cliente IMOR utilizando as informações disponíveis no nosso sítio web: (https://www.imor-sa.com).
Need help?
Do you have a question about the ETNA V20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers