Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Mantenimiento
  • Security Instructions
  • Warranty
  • Instructions de Sécurité
  • Garantie
  • Instruções de Segurança

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BARBACOA DE CARBÓN
080.125 BBQ XL DOBLE P
EAN: 8428832072354
EN - Charcoal and wood barbecue
FR – Barbecue à charbon et bois
PT – Churrasqueira a carvão e lenha

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IMOR XL DOBLE P

  • Page 1 BARBACOA DE CARBÓN 080.125 BBQ XL DOBLE P EAN: 8428832072354 EN - Charcoal and wood barbecue FR – Barbecue à charbon et bois PT – Churrasqueira a carvão e lenha...
  • Page 2 INSTALACIÓN INSTALATION INSTALLATION INSTALAÇÃO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SECURITY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA III. USO DE LA BARBACOA USE OF THE BARBECUE L´UTILISATION DU BARBECUE UTILIÇÃO DO CHURRASQUEIRA ES - No utilizar la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitable, por ejemplo, en casas, tiendas, caravanas, autocaravanas, barcos.
  • Page 3 I. Instalación, Instalation, Installation, Instalação COMPONENTES: COMPONENTES: COMPOSANTS: COMPONENTS: UNIDADES UNITES MOMBRE NOME NOM UNITÉS UNITS IMAGEN IMAGE IMAGE IMAGE NAME BANDEJA INFERIOR / BANDEJA BAIXO / PLATEAU INFÉRIEUR / BOTTOM TRAY PATAS CORTAS / PERNAS CURTAS / JAMBES 77 CM COURTES / SHORT LEGS PATAS LARGAS / JUROS LONGOS / LONGUES...
  • Page 4 RUEDA / RODA / ROUE FIXÉE / CASTER ASA PARRILLAS / CABO DE GRELHAS / POIGNÉE DE GRILLES / GRILL HANDLES TORNILLO CRUZ / PARAFUSO / VIS CROISÉE / CROSS SCREW M6X12 TUERCA / PORCA / ÉCROU / NUT M6 TORNILLO / PARAFUSO / VIS CROISÉE / CROSS SCREW M6X16...
  • Page 5 4-M6 77 CM 4-M6X12 77 CM 2-M6X12 2-M6 80 CM 80 CM pág. 3...
  • Page 6 6-M6X12 6-M6 1-M6X50 1-M6X50 2-M6 FRENO pág. 4...
  • Page 7 2-M6X16 pág. 5...
  • Page 8 pág. 6...
  • Page 9: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL II. Instrucciones de seguridad En la primera utilización, calentar la barbacoa durante 30 minutos. Esta operación estabilizará la pintura que desprenderá olor tan solo esa primera vez. IMPORTANTE: La barbacoa ya está lista para utilizar y le prestará los mejores servicios. Por su seguridad, ATENCIÓN: ¡No utilizar en locales cerrados! ¡ATENCIÓN! ¡No use alcohol o gasolina para encender o avivar el fuego! Utilice...
  • Page 10: Mantenimiento

    Si necesita acceder a la garantía del producto póngase en contacto con el distribuidor al que haya adquirido el mismo o también puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de IMOR usando la información disponible en nuestro sitio web (https://www.imor- sa.com).
  • Page 11 Do not use indoors! WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or relighting! Use only firelighters complying to EN 1860-3! WARNING! Keep children and pets away! If the wind is strong, position the barbecue so that no sparks are produced. DO NOT OFF THE BARBECUE WITH WATER to avoid thermal shock.
  • Page 12: Warranty

    2 or 3 uses with spray fireproof paint. This deterioration is NOT a reason for warranty. If you need access to the product warranty, please contact the distributor from whom you purchased the product or you can also contact IMOR customer service using the information available on our website (https://www.imor-sa.com). FRANÇAIS II.
  • Page 13: Garantie

    COMMENT ALLUMER LE CHARBON DE BOIS ? Mettez le charbon de bois dedans. Utilisez du charbon de bois conformément à la réglementation en vigueur, de sorte que le charbon de bois se trouve dans la zone centrale de CHARGER MAX. 3 KG. la cuve, En surchargeant le barbecue, on risque d'endommager l'appareil et les utilisateurs.
  • Page 14: Instruções De Segurança

    Si vous souhaitez accéder à la garantie du produit, veuillez contacter le distributeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou vous pouvez également contacter le service clientèle d'IMOR en utilisant les informations disponibles sur notre site web (https://www.imor-sa.com). PORTUGUÊS II.
  • Page 15 LIMPEZA E ARMAZENAMENTO Esperar até o churrasco ter arrefecido completamente. NUNCA DEIXEM O BARBECUE EM IMTEMPERIE APÓS A UTILIZAÇÃO, isto fará com que a oxidação apareça ao longo do tempo. Por razões de higiene e segurança: limpar cuidadosamente o aparelho e o conjunto de acessórios (incluindo a gaveta de recolha de gorduras) após cada operação de cozedura com água quente e sabão para remover todos os vestígios de gordura e com um pano macio não abrasivo.
  • Page 16 IMOR® Manuel Obrero Ruiz, s,a. P.I. “EL GARROTAL”, CALLE D, PCLAS 1,3 Y 5 14700 Palma del Río, Córdoba info@imor-sa.com Fabricado en España 080.125 BBQ XL DOBLE P...

This manual is also suitable for:

080.125

Table of Contents