Page 1
080.805 BBQ « ECO » ES _ Barbacoa para carbón EN - Charcoal barbecue IT – Barbecue a carbone FR – Barbecue à charbon PT – Churrasqueira a carvão...
Page 2
INSTALACIÓN INSTALATION INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALAÇÃO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ISTRUZIONI DE SICUREZZA SECURITY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA III. UO DE LA BARBACOA USE OF THE BARBECUE USO DEL BARBECUE L´UTILISATION DU BARBECUE UTILIÇÃO DO CHURRASQUEIRA ES - No utilizar la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitable, por ejemplo, en casas, tiendas, caravanas, autocaravanas, barcos.
Page 3
I. Instalación, Installazione, Instalation, Installation, Instalação COMPONENTES: COMPONENTI: COMPONENTE: COMPOSANTS: COMPONENTS: UNIDADES MOMBRE, NOME, NOME, NOM NAME IMAGEN IMAGE IMAGE IMAGE UNITES UNITÉS UNITS BANDEJA INFERIOR; VASSOIO INTERIORE; BANDEJA BAIXO; PLATEAU INFÉRIEUR; BOTTOM TRAY PATAS; GAMBE; JUROS; JAM- BES; LEGS LATERAL IZQUIERDO / LADO ESQUERDO/ CÔTE GAUCHE/ LEFT LATERAL...
Page 4
SOPORTE ASAS PARRILLAS; SUPPORTO PER MANIGLIA GRI- GLIA; SUPORTE DE CABO DE GRELHA; SUPPORT DE POIG- NÉE DE GRIL; GRILL HANDLE HOLDER ASA PARRILLAS; MANIGLIA GRIGLIA COTTURA; CABO DE GRELHAS; POIGNÉE DE GRI- LLES; GRILL HANDLES PARRILLA; GRIGLIA DI COTTU- RA;...
ESPAÑOL II. Instrucciones de seguridad En la primera utilización, calentar la barbacoa durante 30 minutos. Esta operación estabilizará la pintura que desprenderá olor tan solo esa primera vez. IMPORTANTE: La barbacoa ya está lista para utilizar y le prestará los mejores servicios. Por su seguridad, ATENCIÓN: ¡No utilizar en locales cerrados! ¡ATENCIÓN! ¡No use alcohol o gasolina para encender o avivar el fuego! Utilice únicamente los...
Si necesita acceder a la garantía del producto póngase en contacto con el distribuidos al que haya adquirido el mismo o también puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de IMOR usando la información disponible en nuestro sitio web: (https://www.imor- sa.com).
Page 11
We recommend waiting until a layer of ashes cover the embers. ATTENTION! This barbecue will get very hot, do not move it during use! Do not use the barbecue in a confined and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motor homes, boats.
̀ or 3 uses with spray fireproof paint. his ̀ deterioration is NOT a reason for warranty. If you need access to the product warranty, please contact the distributor from whom you purchased the product or you can also contact IMOR customer service using the information available on our website (https://www.imor-sa.com).
Questo deterioramento NON è motivo di garanzia. Se si desidera accedere alla garanzia del prodotto, contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o contattare il servizio clienti IMOR utilizzando le informazioni disponibili sul nostro sito Web: (https://www.imor- sa.com).
III. L´utilisation du barbecue À UTILISER UNIQUEMENT AVEC DU CHARBON DE BOIS¡¡, LE BARBECUE N'EST PAS CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ AVEC D'AUTRES COMBUSTIBLES PRODUISANT DES FLAMMES, TELS QUE LE BOIS OU LES BÛCHES, CHARGER MAX. 3 KG. En surchargeant le barbecue risque d'endommager l'appareil et les utilisateurs. En outre, la perte de garantie.
Si vous souhaitez accéder à la garantie du produit, veuillez contacter le distributeur auprès duquel vous avez acheté le produit ou vous pouvez également contacter le service clientèle d'IMOR en utilisant les informations disponibles sur notre site web (https://www.imor-sa.com).
Page 16
NÃO está coberta pela garantia. Se precisar de aceder à garantia do produto, contacte o revendedor a quem adquiriu o produto ou pode também contactar o serviço de atendimento ao cliente IMOR utilizando as informações disponíveis no nosso sítio web: (https://www.imor-sa.com).