Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support CIRCULATOR PUMP INSTRUCTIONS We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. Correct Disposal This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
Page 4
一 t1=pipe temperature t2=ambient temperature (Figure 2) Figure 2 max:+110.c mfn:+2'c 忆 ·c 80I901100·1105,IHO t2'c...
Page 5
Installation Forbid to install upside down or motor downward, to avoid liquid leakage come into the interior of motor, causing short circuit and motor burnt (Figure 3) Putting into the cushion,screwing on the pipe fittings, fixing the water pump (Figure 4)
Page 6
Power outlet must be grounded, Should not modify on the machine grounding plug without authorization.(Figure 5) Reading the warnings carefully (Figure 6)
Page 7
一 Starting the power, tum the switch into speed, then loosen 川 off the air screw for venting. (Figure 7) Figure 7...
Page 8
心 - A t high water temperatures and system pressures, close isolating valves at both pump ports. First, allow pump to cool down. Noise -Cavitation due to insufficient inlet pressure remedial actions: -Increase system pressure within permissible limits. -Check speed setting, if need be, adjust to a lower speed setting If the fault cannot be located or rectified, please contact your nearest representatives.
Page 9
Disassemble and repair 一 Before repairing, must pull the plug first, cut off power, and close the inlet valve, remove the screw, then take out the damaged parts.(Figure 8) Figure 8...
Page 17
Ensure that the power is disconnected and will not be accidentally switched on before any maintenance and repair work is carried out on the pump -16-...
Page 20
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 21
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support POMPE D E C IRCULATION INSTRUCTIONS Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 22
Certificat Assistance t echnique e t g arantie é lectronique www.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es instructions d u m anuel a vant d e l 'utiliser. V EVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter ...
Page 23
Machine Translated by Google Avertissement P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire a ttentivement le m anuel d 'instructions. Ce p roduit e st s oumis aux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2 012/19/UE. L e s ymbole représentant ...
Page 24
Machine Translated by Google t1=température d u t uyau t2=température a mbiante (Figure 2 ) Figure 2 ,1 m ax : +110.cMémoire M fn :+2'c t1∙c 80I901100∙1105, B AS t2'c 80 j e 7 0 j e 6 0 j e 5 5 j e ...
Page 25
Machine Translated by Google 2.Installation Il e st i nterdit d 'installer l e m oteur à l 'envers o u v ers l e b as, a fin d 'éviter q ue d u liquide n e p énètre à l 'intérieur d u m oteur, p rovoquant u n c ourtcircuit e t l a combustion ...
Page 26
Machine Translated by Google La p rise d e c ourant d oit ê tre m ise à l a t erre. N e m odifiez p as l a p rise de t erre d e l a m achine s ans a utorisation. ( Figure 5 ) Lire ...
Page 27
Machine Translated by Google Après a voir d émarré l 'appareil, p lacez l 'interrupteur s ur l a v itesse d ésirée, p uis desserrez l a v is d 'air p our l a v entilation. (Figure 7 ) Figure ...
Page 28
Machine Translated by Google À c oeur o uvert températures d 'eau e t p ressions d u s ystème é levées, f ermez l es v annes d 'isolement à les d eux p orts d e l a p ompe. L aissez d 'abord r efroidir l a p ompe. Bruit ...
Page 29
Machine Translated by Google 3. D émonter e t r éparer Avant d e p rocéder à l a r éparation, v ous d evez d 'abord d ébrancher l a p rise, c ouper l'alimentation é lectrique, f ermer l a s oupape d 'admission, r etirer l a v is, p uis retirer ...
Page 37
Machine Translated by Google Assurezvous q ue l 'alimentation e st d ébranchée e t q u'elle n e s era p as a ccidentellement rétablie a vant d 'effectuer t out t ravail d 'entretien e t d e r éparation s ur l a p ompe. 16...
Page 38
Machine Translated by Google PARAMÈTRES D E S PÉCIFICATION Tête m ax Débit m aximal Modèle Taille d e s ortie Saisir [l/min] 220240 V C A LPS254BP/180 11/2" 50 H z 220240 V C A LPS256BP/180 11/2" 50 ...
Page 40
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 41
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Umwälzpumpe ANWEISUNGEN Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Page 42
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut...
Page 43
Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Richtige Entsorgung Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt.
Page 44
Machine Translated by Google ÿt1=Rohrtemperatur t2 = Umgebungstemperatur (Abbildung 2) Abbildung 2 max: +110.cSpeicher mfn:+2'c t1·c 80I901100·1105,AB t2'c...
Page 45
Machine Translated by Google 2.Installation Nicht verkehrt herum oder mit dem Motor nach unten einbauen, da sonst Flüssigkeit ins Innere des Motors gelangen kann, was zu Kurzschlüssen und einem Durchbrennen des Motors führen kann (Abbildung 3). Einlegen in das Kissen, Anschrauben der Rohrverschraubungen, Fixieren der Wasserpumpe (Bild 4)
Page 46
Machine Translated by Google Die Steckdose muss geerdet sein. Der Erdungsstecker der Maschine darf nicht eigenmächtig verändert werden. (Abbildung 5) Lesen Sie die Warnhinweise sorgfältig durch (Abbildung 6)
Page 47
Machine Translated by Google ÿSchalten Sie den Schalter nach dem Einschalten auf „Geschwindigkeit“ und lösen Sie dann die Luftschraube zum Entlüften. (Abbildung 7) Abbildung 7...
Page 48
Machine Translated by Google Von Herzen Bei hohen Wassertemperaturen und Systemdrücken schließen Sie die Absperrventile beide Pumpenanschlüsse. Pumpe zunächst abkühlen lassen. Lärm -Kavitation aufgrund unzureichenden Eingangsdrucks – Abhilfemaßnahmen: -Erhöhen Sie den Systemdruck innerhalb der zulässigen Grenzen. -Geschwindigkeitseinstellung prüfen, ggf. auf eine niedrigere Geschwindigkeitseinstellung umstellen Kann der Fehler nicht lokalisiert oder behoben werden, wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene Vertretung.
Page 49
Machine Translated by Google 3.Demontage und Reparatur ÿVor der Reparatur müssen Sie zuerst den Stecker ziehen, die Stromzufuhr unterbrechen und das Einlassventil schließen, die Schraube entfernen und dann die beschädigten Teile herausnehmen. (Abbildung 8) Abbildung 8...
Page 57
Machine Translated by Google Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist und nicht versehentlich eingeschaltet wird, bevor Wartungs- und Reparaturarbeiten an der Pumpe durchgeführt werden. -16-...
Page 58
Machine Translated by Google SPEZIFIKATIONSPARAMETER Maximaler Kopf Maximaler Durchfluss Modell Auslassgröße Eingang [l/min] Wechselstrom 220-240 V LPS25-4BP/180 1-1/2 Zoll 50 Hz Wechselstrom 220-240 V LPS25-6BP/180 1-1/2 Zoll 50 Hz Wechselstrom 220-240 V LPS25-8BP/180 1-1/2 Zoll 50 Hz Anweisungen -17-...
Page 60
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 61
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support POMPA CIRCOLATORE ISTRUZIONI Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Page 62
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti...
Page 63
Machine Translated by Google Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Smaltimento corretto Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/ UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea.
Page 64
Machine Translated by Google t1=temperatura del tubo t2=temperatura ambiente (Figura 2) Figura 2 max: +110.cMemoria mfn:+2'c t1·c 80I901100·1105,GIÙ t2'c...
Page 65
Machine Translated by Google 2. Installazione Vietare l'installazione capovolta o con motore rivolto verso il basso, per evitare che perdite di liquido penetrino all'interno del motore, causando cortocircuiti e bruciature del motore (Figura 3) Inserimento nel cuscino, avvitamento dei raccordi dei tubi, fissaggio della pompa dell'acqua (Figura 4)
Page 66
Machine Translated by Google La presa di corrente deve essere dotata di messa a terra. Non modificare la spina di messa a terra della macchina senza autorizzazione. (Figura 5) Leggere attentamente le avvertenze (Figura 6)
Page 67
Machine Translated by Google Per accendere l'apparecchio, portare l'interruttore su "velocità massima", quindi allentare la vite dell'aria per lo sfiato. (Figura 7) Figura 7...
Page 68
Machine Translated by Google Cuore-A temperature dell'acqua elevate e pressioni del sistema, chiudere le valvole di isolament entrambe le porte della pompa. Per prima cosa, lasciare raffreddare la pompa. Rumore -Azioni correttive per la cavitazione dovuta a pressione di ingresso insufficiente: -Aumentare la pressione del sistema entro i limiti consentiti.
Page 69
Machine Translated by Google 3.Smontare e riparare Prima di effettuare la riparazione, staccare prima la spina, interrompere l'alimentazione e chiudere la valvola di ingresso, rimuovere la vite, quindi estrarre le parti danneggiate. (Figura 8) Figura 8...
Page 77
Machine Translated by Google Assicurarsi che l'alimentazione sia scollegata e non venga accidentalmente riattivata prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione sulla pompa. -16-...
Page 78
Machine Translated by Google PARAMETRI DI SPECIFICA Flusso massimo Testa massima Modello Dimensioni della presa Ingresso [l/min] AC220-240V LPS25-4BP/180 1-1/2" 50 Hz AC220-240V LPS25-6BP/180 1-1/2" 50 Hz AC220-240V LPS25-8BP/180 1-1/2" 50 Hz Istruzioni -17-...
Page 80
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 81
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support BOMBA C IRCULADORA INSTRUCCIONES Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos. "Ahorre l a m itad", " mitad d e p recio" o c ualquier o tra e xpresión s imilar q ue u tilicemos s olo r epresenta ...
Page 82
Certificado Soporte t écnico y g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones del m anual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e ...
Page 83
Machine Translated by Google Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer a tentamente e l manual d e i nstrucciones. Eliminación c orrecta Este p roducto e stá s ujeto a l as d isposiciones d e l a D irectiva e uropea 2012/19/UE. ...
Page 84
Machine Translated by Google t1=temperatura d e l a t ubería t2=temperatura a mbiente (Figura 2 ) Figura 2 ,1 m áx:+110.cNmf de m emoria:+2'c t1∙c 80I901100∙1105,ABAJO t2'c 80 y 7 0 y 6 0 y 5 5 y ...
Page 85
Machine Translated by Google 2.Instalación Está p rohibido i nstalarlo a l r evés o c on e l m otor b oca a bajo, p ara e vitar q ue entre l íquido e n e l i nterior d el m otor, l o q ue p rovocaría u n c ortocircuito y q ue e l motor ...
Page 86
Machine Translated by Google La t oma d e c orriente d ebe e star c onectada a t ierra. N o s e d ebe m odificar e l e nchufe de c onexión a t ierra d e l a m áquina s in a utorización. ( Figura 5 ) Leer ...
Page 87
Machine Translated by Google Para e ncender e l a parato, g ire e l i nterruptor a l a p osición d e v elocidad y l uego afloje e l t ornillo d e a ire p ara v entilar. (Figura ...
Page 88
Machine Translated by Google corazónen Altas t emperaturas d el a gua y p resiones d el s istema, c ierre l as v álvulas d e a islamiento e n Ambos p uertos d e l a b omba. P rimero, d eje q ue l a b omba s e e nfríe. Ruido Cavitación ...
Page 89
Machine Translated by Google 3. D esmontar y r eparar Antes d e r ealizar c ualquier r eparación, p rimero d ebe d esconectar e l e nchufe, cortar l a e nergía y c errar l a v álvula d e e ntrada, q uitar e l t ornillo y l uego sacar ...
Page 97
Machine Translated by Google Asegúrese d e q ue l a e nergía e sté d esconectada y n o s e e ncienda a ccidentalmente antes d e r ealizar c ualquier t rabajo d e m antenimiento o r eparación e n l a b omba. 16...
Page 98
Machine Translated by Google PARÁMETROS D E E SPECIFICACIÓN Flujo m áximo Cabeza m áxima Modelo Tamaño d e l a s alida Aporte [l/min] [metro] CA 2 20240 V LPS254BP/180 11/2" 50 H z CA 2 20240 V LPS256BP/180 11/2"...
Page 100
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 101
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support POMPA OBIEGOWA INSTRUKCJE Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 102
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
Page 103
Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Prawidłowa utylizacja Ten produkt podlega przepisom europejskiej dyrektywy 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Page 105
Machine Translated by Google 2. Instalacja Zabrania się montażu do góry nogami lub silnikiem skierowanym w dół, aby uniknąć wycieku płynu do wnętrza silnika, co może spowodować zwarcie i spalenie silnika (rysunek 3). Wkładanie poduszki, przykręcanie złączek rurowych, mocowanie pompy wodnej (rysunek 4)
Page 106
Machine Translated by Google Gniazdo zasilania musi być uziemione. Nie wolno modyfikować wtyczki uziemiającej urządzenia bez zezwolenia. (Rysunek 5) Uważne przeczytanie ostrzeżeń (Rysunek 6)
Page 107
Machine Translated by Google Po włączeniu zasilania ustaw przełącznik na pozycję „speed”, a następnie poluzuj śrubę odpowietrzającą. (Rysunek 7) Rysunek 7...
Page 108
Machine Translated by Google Serce-w wysokie temperatury wody i ciśnienie w systemie, należy zamknąć zawory odcinające oba porty pompy. Najpierw pozwól pompie ostygnąć. Hałas -Kawitacja spowodowana niewystarczającym ciśnieniem wlotowym - działania naprawcze: - Zwiększ ciśnienie w układzie w dopuszczalnych granicach. -Sprawdź...
Page 109
Machine Translated by Google 3.Rozebrać i naprawić Przed przystąpieniem do naprawy należy najpierw wyciągnąć wtyczkę, odciąć zasilanie, zamknąć zawór wlotowy, wykręcić śrubę i wyjąć uszkodzone części. (Rysunek 8) Rysunek 8...
Page 117
Machine Translated by Google Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych lub naprawczych pompy należy upewnić się, że zasilanie jest odłączone i nie zostanie przypadkowo włączone. -16-...
Page 118
Machine Translated by Google PARAMETRY SPECYFIKACYJNE Maksymalna głowa Maksymalny przepływ Model Rozmiar wylotu Wejście [l/min] LPS25-4BP/180 Prąd zmienny 220-240 V 1-1/2" 50 Hz LPS25-6BP/180 Prąd zmienny 220-240 V 1-1/2" 50 Hz LPS25-8BP/180 Prąd zmienny 220-240 V 1-1/2" 50 Hz Instrukcje...
Page 120
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 121
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support CIRCULATIEPOMP INSTRUCTIES Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Page 122
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren...
Page 123
Machine Translated by Google Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Correcte verwijdering Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist.
Page 124
Machine Translated by Google ÿt1=pijptemperatuur t2=omgevingstemperatuur (Figuur 2) Figuur 2 max: +110.cGeheugen mfn:+2'c t1·c 80I901100·1105,OMLAAG t2'c...
Page 125
Machine Translated by Google 2.Installatie Het is niet toegestaan om de motor ondersteboven of met de motor naar beneden te installeren, om te voorkomen dat er vloeistof in de motor lekt, wat kortsluiting en doorbranden van de motor kan veroorzaken (Figuur 3) In het kussen plaatsen, de buisfittingen vastschroeven, de waterpomp bevestigen (Figuur 4)
Page 126
Machine Translated by Google Het stopcontact moet geaard zijn. De aardingsstekker van de machine mag niet zonder toestemming worden gewijzigd. (Figuur 5) Lees de waarschuwingen zorgvuldig door (Figuur 6)
Page 127
Machine Translated by Google ÿStart de motor, zet de schakelaar op 'open' en draai vervolgens de luchtschroef los om te ontluchten. (Figuur 7) Figuur 7...
Page 128
Machine Translated by Google Hart-bij Bij hoge watertemperaturen en systeemdrukken, sluit u de afsluitkleppen beide pomppoorten. Laat de pomp eerst afkoelen. Lawaai - Cavitatie door onvoldoende inlaatdruk: maatregelen ter bestrijding: - Verhoog de systeemdruk binnen de toegestane grenzen. - Controleer de snelheidsinstelling, indien nodig, pas deze aan naar een lagere snelheidsinstelling Als het defect niet kan worden gevonden of verholpen, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde vertegenwoordiger.
Page 129
Machine Translated by Google 3. Demonteren en repareren ÿVoordat u gaat repareren, moet u eerst de stekker eruit trekken, de stroom uitschakelen, de inlaatklep sluiten, de schroef verwijderen en vervolgens de beschadigde onderdelen verwijderen. (Figuur 8) Figuur 8...
Page 137
Machine Translated by Google Zorg ervoor dat de stroom is losgekoppeld en niet per ongeluk kan worden ingeschakeld voordat er onderhouds- en reparatiewerkzaamheden aan de pomp worden uitgevoerd. -16-...
Page 138
Machine Translated by Google SPECIFICATIEPARAMETERS Max Hoofd Maximale stroom Model Uitlaatmaat Invoer [l/min] AC220-240V LPS25-4BP/180 1-1/2" 50 Hz AC220-240V LPS25-6BP/180 1-1/2" 50 Hz AC220-240V LPS25-8BP/180 1-1/2" 50 Hz Instructies -17-...
Page 140
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 141
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support CIRKULATORPUMP INSTRUKTIONER Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss.
Page 142
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen...
Page 143
Machine Translated by Google Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Korrekt avfallshantering Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.
Page 144
Machine Translated by Google ÿt1=rörtemperatur t2=omgivningstemperatur (Figur 2) Figur 2 max: +110.cMinne mfn:+2'c t1·c 80I901100·1105,NER t2'c...
Page 145
Machine Translated by Google 2.Installation Förbjud att installera upp och ner eller motor nedåt, för att undvika att vätskeläckage kommer in i motorns inre, vilket orsakar kortslutning och motorbränning (Figur 3) Sätta i dynan, skruva på rörkopplingarna, fixa vattenpumpen (Figur 4)
Page 146
Machine Translated by Google Strömuttaget måste vara jordat. Får inte modifieras på maskinens jordkontakt utan tillstånd.(Figur 5) Läs varningarna noggrant (Figur 6)
Page 147
Machine Translated by Google ÿStarta strömmen, vrid strömbrytaren till ÿhastighet och lossa sedan luftskruven för avluftning. (Figur 7) Bild 7...
Page 148
Machine Translated by Google Heart-At höga vattentemperaturer och systemtryck, stäng avstängningsventiler båda pumpportarna. Låt först pumpen svalna. Buller - Kavitation på grund av otillräckligt inloppstryck korrigerande åtgärder: -Öka systemtrycket inom tillåtna gränser. -Kontrollera hastighetsinställningen, justera vid behov till en lägre hastighetsinställning Om felet inte kan lokaliseras eller åtgärdas, kontakta din närmaste representant.
Page 149
Machine Translated by Google 3. Ta isär och reparera ÿ Innan du reparerar måste du först dra ut kontakten, stänga av strömmen och stänga inloppsventilen, ta bort skruven och ta sedan ut de skadade delarna.(Figur 8) Bild 8...
Page 157
Machine Translated by Google Se till att strömmen är frånkopplad och inte kommer att slås på av misstag innan något underhålls- och reparationsarbete utförs på pumpen -16-...
Page 158
Machine Translated by Google SPECIFIKATIONSPARAMETRAR Max flöde Max Head Modell Uttagsstorlek Input [l/min] AC220-240V LPS25-4BP/180 1-1/2" 50HZ AC220-240V LPS25-6BP/180 1-1/2" 50HZ AC220-240V LPS25-8BP/180 1-1/2" 50HZ Instruktioner -17-...
Need help?
Do you have a question about the LPS25-4BP/180 and is the answer not in the manual?
Questions and answers