MICROWAVE OVEN MICROWAVE OVEN DEAR CUSTOMER We sincerely thank you for your purchase. We believe you ely th ce that you can really rely on nd a our pr ke the use of the appliance easier, we attach these c rehensive ins The ins you in getting f...
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door your purchase. We believe you open since this canresult in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: • Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Page 6
• Read and follow the specific:"PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY". • When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. • If smoke is emitted, switch off or unplug the appli- ance and keep the door closed in order to stifle any flames.
Page 7
-bed and breakfast type environments. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Do not store or use this appliance outdoors. •...
Page 8
appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
Page 9
• The appliance shall not be cleaned with a steam cleaner. • Care should be taken not to displace the turntable when removing containers from the appliance. • The appliance must not be installed behind a deco- rative door in order to avoid overheating. •...
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
Page 11
2. If a long cord set or extension cord is used: 1)The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. 2)The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord.
Page 12
CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. • Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. • Clean the accessories in the usual way in soapy water. • The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
UTENSILS CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removalof a cover which gives pro- tection against exposure to microwave energy. See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven."...
Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning Browning dish dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do Dinnerware not use cracked or chipped dishes.
Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may trimmed utensils cause arcing.
NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES (In case of any differences between the appliance and the pictures in this manual, the product shall prevail.) Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass Tray Turntable Ring Assembly Instruction Manual...
Page 17
How to put the turntable in place: 1. Place the turntable ring assembly ③ into the recess in the cooking compartment. 2. Place the glass tray ① on the turntable ring assembly ③. Fit the raised, curved lines in the center of the glass tray bottom between the three spokes of the shaft.
OPERATION Microwave Function Clock/Kitchen Timer Auto Menu Lock/Cancel Start/+30Sec./Confirm...
Page 19
OPERATION INSTRUCTION 1. Setting the Clock 1) Press “ ” once and then “00:00” will display. 2) Move the slider or press“+”or “-” to set the hour figuers. The time should be within 0-23. 3) Press “ ” to confirm. 4) Move the slider or press“+”or “-”...
Page 20
6. Speed cooking 1) In waiting state, press “ ” to cook food with 100% power level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds and the maximum time value is 95 minutes. 2) In standby mode, touch “ -” once, and then Move the slider or touch “...
Page 21
Auto menu Chart Menu Weight(g) Display Power 1 (about 230g) 2 (about 460g) POTATO 3 (about 690g) 150g 150g 300g 300g MEAT 450g 450g 600g 600g 150g 150g 250g 250g 350g 350g FISH 450g 450g 650g 650g 150g 150g 350g 350g VEGETABLE 500g...
Installation and connection • This appliance is only intended for domestic use. Installation and connection • This oven is intended for built-in use only. It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard. • Please observe the special installation instructions. •...
Page 23
Built-in Oven Installation The dimensions attached are in mm. The units into which the appliance is fitted must be heatresistant up 95 the minimum installation height is 850mm. Building in • Do not hold or carry the appliance by the door handle. The door handle cannot hold the weight of the appliance and may break off.
Page 24
• Fully insert the appliance and centre it. • Do not kink the connecting cable. • Screw the appliance into place. Important information with plug Electrical connection The appliance is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket. Only a qualified electrician who takes the approriate regulations into account may install the socket or replace the connecting cable.
Page 25
Specifications Model:............BM341M3DBGH/744400 Rated Voltage: ..............230V~ 50Hz Rated Input Power (Microwave): .........1450W Rated Output Power (Microwave): ........900W Product information for power consumption and Energy consumption maximum time to reach applicable low po wer mode. Standby mode 0.8 W The maximum time needed for the microwave oven...
Trouble shooting Normal Radio and TV reception may be interfered when microwave Microwave oven oven operating. It is similar to the interfering TV interference of small electrical reception appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. In low power microwave cooking, Dim oven light oven light may become dim.
(you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances. appliances or components within a single design line may coloured backgrounds, materials, and room illumination.
Page 28
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Благодарим вас за покупку и надеемся, что вы сами сможете УВАЖАЕМЫЙ убедиться в надежности наших изделий. Для более удобного и ПОКУПАТЕЛЬ! простого пользования прибором мы подготовили подробную инструкцию по эксплуатации. Инструкция поможет вам быстрее познакомиться с вашим прибором. Внимательно прочитайте инструкцию перед первым использованием...
Page 29
МЕРЫ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ИЗБЫТОЧНОГО СВЧ-ИЗЛУЧЕНИЯ 1. Не эксплуатируйте прибор с открытой дверцей, так как это может привести к вредному воздействию СВЧ-волн. Не допускайте повреждения и не вносите изменений в конструкцию защитных защелок дверцы. 2. Не вставляйте предметы между дверцей и передней стенкой...
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во избежание риска возгорания, поражения электрическим током, получения травм или воздействия избыточного СВЧ- излучения при пользовании прибором соблюдайте основные правила техники безопасности, приведенные ниже: • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не нагревайте продукты в плотно закрытых емкостях, так как они могут взорваться. •...
Page 31
• Прочитайте и выполняйте правила, изложенные в разделе «МЕРЫ ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ИЗБЫТОЧНОГО СВЧ- ИЗЛУЧЕНИЯ». • При разогреве пищи в пластиковых или бумажных контейнерах следите за прибором, так как существует опасность возгорания. • Если вы заметили дым или огонь, не открывайте дверцу печи, чтобы...
Page 32
• Во избежание опасности замену поврежденного шнура питания может выполнять только производитель, авторизованный сервисный центр или квалифицированный специалист. • Не храните и не используйте прибор на открытом воздухе. • Не используйте прибор возле воды, во влажных подвалах или возле бассейна. •...
Page 33
• Следите за детьми, чтобы они не играли с прибором. • Прибор не предназначен для подключения к внешнему таймеру или отдельному устройству дистанционного управления. • Во время работы доступные части прибора могут сильно нагреваться. Следите, чтобы дети не находились вблизи прибора! •...
Page 34
• Не используйте пароочиститель для очистки прибора. • При извлечении емкостей из прибора будьте осторожны, чтобы не сместить вращающуюся тарелку. • Во избежание перегрева запрещается устанавливать прибор за декоративной дверцей. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когда прибор работает в комбинированном режиме, дети должны пользоваться прибором...
Page 35
ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ТРАВМ УКАЗАНИЯ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ ОПАСНОСТЬ Опасность поражения электрическим током Прикосновение к некоторым внутренним деталям может привести к серьезным травмам или смерти. Не разбирайте прибор. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током Неправильное устройство заземления может привести к поражению электрическим током. Не вставляйте вилку в розетку, пока...
Page 36
2. В случае использования длинного шнура питания или удлинителя: 1) Указанные на шнуре или удлинителе электрические параметры должны быть не меньше, чем электрические параметры прибора. 2) Допускается использование только 3-жильных кабелей с заземлением. 3) Длинный шнур следует располагать так, чтобы он не свисал...
Page 37
ОЧИСТКА Перед очисткой отключите прибор от электросети. • После использования очищайте рабочую камеру печи слегка влажной тканью. • Очищайте оборудование печи водой с добавлением мягкого моющего средства. • Если рамка дверцы, уплотнитель и смежные поверхности загрязнены, очищайте их влажной тканью. •...
Page 38
ПОСУДА ВНИМАНИЕ! Опасность травм Некомпетентным лицам опасно выполнять какие-либо работы по ремонту и обслуживанию, которые требуют снятия крышки, защищающей от микроволнового излучения. См. указания разделов «Материалы, подходящие для использования в микроволновой печи» и «Материалы, не подходящие для использования в микроволновой печи». Некоторая...
Page 39
Материалы, подходящие для использования в микроволновой печи Посуда Примечания Следуйте инструкциям производителя. Дно формы для запекания должно Форма для быть не менее чем на 5 миллиметров (3/16 дюйма) выше вращающейся запекания тарелки. Неправильное использование может привести к поломке поворотного стола. Только...
Page 40
Материалы, не подходящие для использования в микроволновой печи Посуда Примечания Алюминиевые Может привести к образованию электрической дуги. Переложите пищу в формы посуду, пригодную для микроволновой печи. Пищевой картон с Может привести к образованию электрической дуги. Переложите пищу в металлическими посуду, пригодную для микроволновой печи. ручками...
Описание прибора (Изображения в инструкции носят иллюстративный характер, внешний вид приобретенного изделия может отличаться.) Извлеките прибор из коробки. Выньте все материалы из рабочей камеры печи. Комплект поставки прибора включает: Стеклянная тарелка Роликовая подставка Инструкция по эксплуатации Привод вращающейся тарелки A Панель управления D Дверца...
Page 42
1. Установите роликовую подставку ③ в углубление в рабочей камере. Порядок установки вращающейся тарелки 2. Установите стеклянную тарелку ① на роликовую подставку ③. выемками на приводе. Убедитесь, что стеклянная тарелка ① надежно Совместите выступы с нижней стороны стеклянной тарелки с установлена...
Page 43
Управление Микроволны Функции Часы/Таймер Автоменю Блокировка/Отмена Старт/+30Сек/Подтвердить...
Использование прибора 1. Часы 1) Нажмите один раз. На дисплее отобразится «00:00». 2) Проведите пальцем по слайдеру или нажимайте «+» или «–», чтобы установить часы в диапазоне от 0 до 23. 3) Нажмите для подтверждения. 4) Проведите пальцем по слайдеру или нажимайте «+» или «–», чтобы...
Page 45
6. Быстрый старт 1) В режиме ожидания нажмите , чтобы запустить приготовление продолжительностью 30 секунд при мощности микроволн 100%. Каждое последующее нажатие увеличивает время приготовления на 30 секунд. Максимальное время — 95 минут. ПРИМЕЧАНИЕ Быстрый старт невозможно использовать для программ «Размораживание...
Page 46
Таблица программ автоменю Программа Вес, г Дисплей Мощность 1 (прибл. 230 г) 2 (прибл. 460 г) КАРТОФЕЛЬ 3 (прибл. 690 г) 150 г 150 г 300 г 300 г МЯСО 450 г 450 г 600 г 600 г 150 г 150 г...
Установка и подключение • Прибор предназначен только для бытового использования. Установка и • Прибор может использоваться только как встраиваемый. Прибор не подключение предназначен для установки и использования на столешнице или в шкафу без крепления. • Соблюдайте указания инструкции по установке. •...
Инструкция по установке Размеры указаны в миллиметрах. Мебель, в которую устанавливается прибор, должна выдерживать температуру до 95°C. Минимальная высота установки составляет 85 сантиметров. Встраивание • Не держите и не переносите прибор за ручку дверцы. Ручка дверцы не рассчитана на вес прибора и может сломаться. 1) Аккуратно...
Page 49
• Вставьте прибор в нишу, задвиньте до конца и выровняйте по центру. • Не перекручивайте шнур питания. • Закрепите прибор на месте с помощью винтов. Важная информация о подключении с вилкой Подключение к электропитанию Прибор оснащен вилкой и должен подключаться только к правильно установленной...
Page 50
Модель: ............... BM341M3DBGH/744400 Технические Номинальное напряжение: ..........230 В ~ 50 Гц характеристики Номинальная входная мощность (микроволны): ......1450 Вт Номинальная выходная мощность (микроволны): ....... 900 Вт Информация за консумацията на енергия и Потребление на енергия максималното време за достигане на приложимия...
Устранение неисправностей Нормальная работа Прием радио- и ТВ-сигнала во время Микроволновая печь работы печи может ухудшаться. Это мешает приему ТВ- аналогично помехам от малых бытовых сигнала. электроприборов, таких как миксер, пылесос и вентилятор. Это нормально. При приготовлении на малой мощности Тусклое...
Гарантия и сервис Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем обращайтесь в Службу поддержки Gorenje в вашей стране (номер телефона указан в гарантийных обязательствах). Если такая служба в вашей стране отсутствует, обращайтесь в местную торговую организацию Gorenje или сервисный...
MIKROVLNNÁ TROUBA VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU Upřímně vám děkujeme za váš nákup. Věříme, že brzy najdete dostatek důkazů, že se na naše produkty můžete opravdu spolehnout. Abychom usnadnili používání zařízení, připojujeme tento komplexní návod k použití. Pokyny by vám měly pomoci seznámit se s novým spotřebičem. Před prvním použitím spotřebiče si je prosím pečlivě...
Page 54
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO ZABRÁNĚNÍ MOŽNÉMU VYSTAVENÍ SE NADMĚRNÉMU MNOŽSTVÍ MIKROVLNNÉ ENERGIE 1. Nepokoušejte se používat tuto troubu s otevřenými dvířky, protože by to mohlo vést ke škodlivému působení mikrovlnné energie. Je důležité neporušovat nebo nemanipulovat s bezpečnostními zábranami. 2. Mezi přední část trouby a dvířka nevkládejte žádné předměty a nedopusťte, aby se na těsnících plochách nahromadila špína nebo zbytky čističe.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ Abyste snížili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem, zranění osob nebo vystavení nadměrné energii mikrovlnné trouby při používání spotřebiče, dodržujte základní opatření, včetně následujících: Varování: Tekutiny a jiné potraviny se nesmějí ohřívat v • uzavřených nádobách, protože ty mohou explodovat. Varování: Pro kohokoli jiného, než...
Page 56
Přečtěte si a řiďte se konkrétním: „BEZPEČNOSTNÍM • OPATŘENÍM PRO ZABRÁNĚNÍ MOŽNÉMU VYSTAVENÍ SE NADMĚRNÉMU MNOŽSTVÍ MIKROVLNNÉ ENERGIE“. Při ohřívání potravin v plastových nebo papírových nádobách • troubu kvůli možnosti vznícení hlídejte. Pokud z přístroje vychází kouř, vypněte nebo odpojte zástrčku •...
Page 57
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn • výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo podobně kvalifikovanými osobami, aby se zabránilo nebezpečí. Neskladujte a nepoužívejte tento spotřebič venku. • Nepoužívejte tuto troubu v blízkosti vody, ve vlhkém suterénu • nebo v blízkosti bazénu. Je-li zařízení...
Page 58
Dohlédněte na to, aby si se spotřebičem nehrály děti. • Spotřebiče nejsou určeny k provozu pomocí externího • časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání. • Přístupné části se mohou během používání zahřát. Udržujte • mimo dosah malých dětí. Nepoužívejte parní čistič. •...
Page 59
Spotřebič se nesmí čistit parním čističem. • Při vyjímání nádob ze spotřebiče je třeba dbát na to, aby • otočný talíř zůstal na svém místě uvnitř trouby. Spotřebič nesmí být instalován za dekorativní dveře, aby • nedošlo k přehřátí. VAROVÁNÍ: Je-li spotřebič provozován v kombinovaném •...
Page 60
SNÍŽENÍ RIZIKA ÚRAZU PRO OSOBY VYKONÁVAJÍCÍ INSTALACI NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Dotyk některých vnitřních součástí může způsobit vážné zranění nebo smrt. Tento přístroj nerozebírejte. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Nesprávné použití uzemnění může mít za následek úraz elektrickým proudem. Nezapojujte do zásuvky, dokud není...
Page 61
2. Pokud je použit dlouhý kabel nebo prodlužovací kabel: 1) Označený elektrický výkon sady kabelu nebo prodlužovacího kabelu by měl být minimálně stejně velký jako elektrický výkon zařízení. 2) Prodlužovacím kabelem musí být uzemněný třívodičový kabel. 3) Dlouhý kabel by měl být uspořádán tak, aby nevisel přes pult nebo hranu stolu, kde by za něj mohly tahat děti nebo o něj neúmyslně...
Page 62
ČIŠTĚNÍ Nezapomeňte odpojit spotřebič od napájení. Po použití vyčistěte vnitřek trouby mírně navlhčeným • hadříkem. Očistěte příslušenství obvyklým způsobem v mýdlové vodě. • Pokud jsou zárubně a těsnění a přilehlé části znečištěné, musí • být pečlivě očištěny vlhkým hadříkem. K čištění skla dvířek trouby nepoužívejte drsné abrazivní čisticí •...
Page 63
NÁDOBÍ POZOR Nebezpečí úrazu Pro kohokoli jiného, než kompetentní osobu je nebezpečné provádět jakékoli servisní nebo opravné operace, které zahrnují odstranění krytu poskytujícímu ochranu před vystavením mikrovlnné energii. Viz pokyny v části „Materiály, které můžete použít v mikrovlnné troubě nebo kterým je třeba se v mikrovlnné troubě...
Page 64
Materiály, které můžete použít v mikrovlnné troubě Nádobí Poznámky Postupujte podle pokynů výrobce. Dno nádoby na opékání musí být nejméně 5 mm nad otočným talířem. Nesprávné použití může Browningová mísa způsobit prasknutí talíře. Pouze použitelné v mikrovlnné troubě. Postupujte podle pokynů Stolní...
Page 65
Materiály, kterým je třeba se v mikrovlnné troubě vyhnout Nádobí Poznámky Hliníkový Může způsobit jiskření. Přeneste jídlo do nádob určených pro mikrovlnné podnos trouby. Krabička na jídlo s Může způsobit jiskření. Přeneste jídlo do nádob určených pro mikrovlnné kovovou rukojetí trouby.
Page 66
NÁZVY ČÁSTÍ TROUBY A PŘÍSLUŠENSTVÍ (V případě jakýchkoli rozdílů mezi spotřebičem a obrázky v tomto návodu má přednost výrobek.) Vyjměte troubu a veškerý materiál z krabice a dutiny trouby. Vaše trouba je dodávána s následujícím příslušenstvím: Skleněný talíř Sestava otočného podstavce Návod k použití...
Page 67
Jak umístit otočný talíř na místo: 1 . Vložte sestavu otočného talíře ③ do výklenku ve varném prostoru. 2 . Umístěte skleněný talíř ① na sestavu otočného talíře ③. Umístěte vyvýšené zakřivené čáry u středu dna skleněného talíře mezi tři paprsky hřídele.
Page 68
PROVOZ Mikrovlny Funkce Hodiny/Kuchyňská minutka Auto Menu Zamknout/Zrušit Start/+30Sec./Potvrdit...
NÁVOD K POUŽITÍ 1. Nastavení hodin Stiskněte jednou tlačítko “ ”, a poté se zobrazí “00:00”. 2) Posuňte posuvník nebo stiskněte „+“ nebo „-“ pro nastavení hodin. Čas by měl být v rozmezí 0-23. 3) Pro potvrzení stiskněte “ ” . 4) Posuňte posuvník nebo stiskněte „+“...
Page 70
6. Rychlé vaření V klidovém režimu stiskněte tlačítko “ ” pro vaření jídla při 100 % výkonu po dobu 30 sekund. Každé stisknutí stejné klávesy může prodloužit program o 30 sekund a maximální možná doba je 95 minut. POZNÁMKA: Rychlé vaření nelze nastavit v rozmrazování podle hmotnosti, vícestupňovém a automatickém menu.
Page 71
Tabulka automatického menu Nabídka Hmotnost (g) Displej Výkon 1 (cca 230g) A 1/BRAMBOR 2 (cca 460 g) 3 (cca 690 g) 150 g 150 g 300 g 300 g A 2/MASO 450 g 450 g 600 g 600 g 150 g 150 g 250 g 250 g...
Page 72
Instalace a připojení • Instalace a Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití. připojení • Tato trouba je určena pouze pro vestavěné použití. Není určena k použití na desce nebo k použití uvnitř skříně. • Dodržujte zvláštní pokyny k instalaci. •...
Page 73
Instalace vestavěné trouby Přiložené rozměry jsou v mm. Jednotky, do kterých je spotřebič namontován, musí být tepelně odolné do 95 °C. Minimální výška instalace je 850 mm. Vestavba • Nedržte ani nepřenášejte spotřebič za rukojeť dveří. Rukojeť dvířek neunese váhu spotřebiče a může se ulomit. 1.
Page 74
• Spotřebič zcela zasuňte a vycentrujte. • Nelámejte propojovací kabel. • Přišroubujte spotřebič na místo. Důležité informace ke spotřebiči se zástrčkou Elektrické připojení Spotřebič je vybaven zástrčkou a smí být zapojen pouze do řádně nainstalované uzemněné zásuvky. Instalovat zásuvku nebo vyměnit připojovací kabel smí pouze kvalifikovaný...
Page 75
Model: ............. ………….. BM341M3DBGH/744400 Specifikace modelu Jmenovité napětí …………………………….…………….……………………… 230V~ 50Hz Jmenovitý vstupní výkon (mikrovlny) …………………..... ..…… 1450W Jmenovitý výstupní výkon (mikrovlny) ……………..…………………………….. 900W Spotřeba energie Informace o spotřebě energie a maximální době do dosažení použitelného režimu nízké spotřeby energie.
Page 76
Odstraňování problémů Normální Při provozu mikrovlnné trouby může být rušen příjem rádia a TV. Mikrovlnná trouba ruší Je to podobné jako u rušení malých příjem TV elektrických spotřebičů, jako je mixér, vysavač a elektrický ventilátor. Je to normální. Tlumené světlo trouby se může ztlumit. Je to normální.
ZÁRUKA A SERVIS Pokud potřebujete informace nebo máte problém, obraťte se na středisko péče o zákazníky Gorenje ve vaší zemi (jeho telefonní číslo najdete v letáku s celosvětovou zárukou). Pokud ve vaší zemi není Centrum péče o zákazníky, obraťte se na místního prodejce Gorenje nebo se obraťte na servisní...
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Őszintén köszönjük vásárlását! Hisszük, hogy hamarosan KEDVES VÁSÁRLÓNK! számos bizonyítékot talál majd arra, hogy valóban megbízhat termékeinkben. A készülék használatának megkönnyítése érdekében mellékeljük ezt az átfogó használati útmutatót Az útmutató segítségére kell hogy legyen új készüléke megismerésében. Kérjük, olvassa át figyelmesen a készülék első...
Page 79
ÓVINTÉZKEDÉSEK A MIKROHULLÁMÚ ENERGIÁNAK VALÓ TÚLZOTT KITETTSÉG MEGELŐZÉSÉRE 1. Ne próbálja a sütőt nyitott ajtóval működtetni, mert ez káros mikrohullámú energiának való kitettséget okozhat. Fontos, hogy ne törje le és ne alakítsa át a biztonsági zárakat. 2. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a sütő előlapja és az ajtó...
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS A tűz, áramütés, személyi sérülések vagy a túlzott mikrohullámú energiának való kitettség kockázatának csökkentése érdekében a készülék használata közben tartsa be az alapvető óvintézkedéseket, beleértve a következőket: • Figyelmeztetés: Folyadékokat és egyéb élelmiszereket tilos lezárt edényekben melegíteni, mert azok felrobbanhatnak.
Page 81
• A sütőt rendszeresen kell tisztítani és minden étellerakódást el kell belőle távolítani • Olvassa el és kövesse az "ÓVINTÉZKEDÉSEK A MIKROHULLÁMÚ ENERGIÁNAK VALÓ TÚLZOTT KITETTSÉG MEGELŐZÉSÉRE" részt. • Ha az ételt műanyag vagy papír edényben melegíti, tartsa szemmel a sütőt, mert az ilyen dobozok meggyulladhatnak.
Page 82
- bed and breakfast típusú szálláshelyek. • Ha a tápkábel megsérült, az a veszélyek elkerülése érdekében kizárólag a gyártó, annak márkaszervize, vagy más hasonlóan képzett személy cserélheti ki. • Ne tárolja vagy használja ezt a készüléket kültéren. • Ne használja a sütőt víz közelében, nedves pincében vagy úszómedence közelében.
Page 83
biztosított vagy ha útmutatást kaptak a készülék használatáról a biztonságukért felelős személy részéről. • A gyerekeket felügyelni szükséges, hogy ne játszhassanak a készülékkel. • A készülékeket nem szabad külső időzítővel vagy külön távirányítóval működtetni. • A készülék hozzáférhető részei használat közben felforrósodhatnak.
Page 84
vagy hasonlók melegítése sérülést, gyulladást vagy tüzet okozhat. • A készüléket nem szabad gőztisztítóval tisztítani. • Ügyeljen arra, hogy a forgótányér ne mozduljon el, amikor edényeket távolít el a készülékből. • A túlmelegedés elkerülése érdekében a készüléket nem szabad dekorajtó mögé elhelyezni. •...
Page 85
A SZEMÉLYI SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKEN- TÉSÉRE VONATKOZÓ FÖLDELÉSI UTASÍTÁSOK VESZÉLY Áramütés veszélye Egyes belső alkatrészek megérintése súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. Ne szerelje szét a készüléket. FIGYELMEZTETÉS Áramütés veszélye A földelés nem megfelelő használata áramütést okozhat. Ne csatlakoztassa a konnektorhoz, amíg a készüléket megfelelően fel nem szerelték és földelték.
Page 86
2. Ha hosszú kábelt vagy hosszabbítót használ: 1) A kábel vagy hosszabbító megjelölt elektromos besorolása legalább akkora legyen, mint a készülék elektromos besorolása. A hosszabbító 3 eres földelt kábel kell hogy legyen. A hosszú kábelt úgy kell elrendezni, hogy ne úgy helyezkedjen el a pulton vagy az asztalon, hogy a gyerekek le tudják húzni vagy valaki véletlenül megbotoljon benne.
Page 87
TISZTÍTÁS Feltétlenül húzza ki a készüléket a konnektorból. • Használat után enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a sütő üregét. • Tisztítsa meg a tartozékokat a szokásos módon szappanos vízben. • Az ajtókeretet, a tömítést és a szomszédos részeket gondosan meg kell tisztítani nedves ruhával, ha szennyezettek.
Page 88
EDÉNYEK FIGYELEM Személyi sérülés veszélye Az illetékes személyen kívül bárki más számára veszélyes olyan szervizelési vagy javítási művelet elvégzése, amely a mikrohullámú energiának való kitettség elleni védőburkolat eltávolításával jár. Olvassa el “A mikrohullámú sütőben használható anyagok vagy a mikrohullámú sütőben kerülendő anyagok”...
Page 89
A mikrohullámú sütőben használható anyagok Eszközök Megjegyzések Kövesse a gyártó utasításait. A pirítótál aljának legalább 5 Pirítótál mm-rel a forgótányér felett kell lennie. Helytelen használat esetén a forgótányér eltörhet. Csak ha mikrohullámú sütőben használhatól. Kövesse a Étkészlet gyártó utasításait. Ne használjon repedt vagy törött edényeket.
Page 90
A mikrohullámú sütőben kerülendő anyagok Eszközök Megjegyzések Alumínium Szikrázást okozhat. Tegye az ételt mikrohullámú sütőben tálca használható edénybe. Papírdoboz fém Szikrázást okozhat. Tegye az ételt mikrohullámú sütőben fogantyúval használható edénybe. Fém vagy fém A fém gátolja a mikrohullámú energia ételbe jutását. A fém díszítésű...
Page 91
A SÜTŐ RÉSZEI ÉS TARTOZÉKAI (Ha bármilyen eltérés van a készülék és az útmutatóban szereplő képek között, a termék az irányadó.) Vegye ki a sütőt és minden anyagot a kartondobozból és a sütő üregéből. Sütőjét a következő tartozékokkal szállítjuk: Üveg tálca Forgótányér gyűrű...
Page 92
A forgótányér behelyezése: 1. Helyezze a forgótányér gyűrűt ③ a sütőtér mélyedésébe. 2. Helyezze az üveg tálcát ① a forgótányér gyűrűre ③. Illessze az üveg tálca alján kiemelkedő, ívelt vonalakat a tengely három küllője közé. Ügyeljen rá, hogy az üveg tálca ①...
Page 94
1) Nyomja meg egyszer a “ ” jelzést – a kijelzőn ekkor megjelenik a “00:00”. 2) A csúszka, vagy a “+”és a “-” gombok segítségével állítsa be az órákat. A beállítás 0 és 23 óra között lehetséges. 3) Nyomja meg a “ ”...
Page 95
1) Készenléti üzemmódban nyomja meg a “ ” gombot étel 100% teljesítménnyel mp-ig történő főzéséhez. Az idő a gomb minden egyes megnyomására 30 mp-cel nő. A maximális időérték 95 perc. MEGJEGYZÉS: A gyorsfőzés nem állítható be a kiolvasztás tömeg alapján, a többlépéses főzés és az auto menü üzemmódoknál.
Page 96
Auto menü táblázat Menü Tömeg (g) Kijelző Telj. 1 (kb. 230g) 2 (kb. 460g) BURGONYA 3 (kb. 690g) 150g 150g 300g 300g HÚS 450g 450g 600g 600g 150g 150g 250g 250g 350g 350g 450g 450g 650g 650g 150g 150g 350g 350g ZÖLDSÉG 500g...
Üzembe helyezés és csatlakoztatás • Ez a készülék kizárólag háztartásban való használatra készült. Üzembe helyezés és csatlakoztatás • Ez a sütő beépített használatra készült. Nem pulton vagy szekrényen belüli használatra tervezték. • Kérjük, tartsa be a speciális üzembe helyezési utasításokat. •...
Page 98
A beépíthető sütő elhelyezése A méretek mm-ben értendők. A bútorelemeknek, amelyekben a készüléket elhelyezik, C-ig hőállónak kell lenniük. A minimális beépítési magasság 850mm. Beépítés • Ne tartsa vagy vigye a készüléket az ajtó fogantyújánál fogva. Az ajtófogantyú nem tudja megtartani a készülék súlyát, és letörhet.
Page 99
• Tolja be teljesen a készüléket és illessze középre. • Ne törje meg a csatlakozó kábelt. • Csavarozza a helyére a készüléket. Fontos információk csatlakozódugóval Elektromos csatlakozás A készülék csatlakozódugóval rendelkezik és csak megfelelően felszerelt, földelt aljzatba szabad csatlakoztatni. A csatlakozódugó felszerelését vagy a tápkábel cseréjét csak a vonatkozó...
Page 100
Modell:........BM341M3DBGH/744400 Névleges feszültség ........230V~ 50Hz Névleges bemeneti teljesítmény (Mikrohullám) ..1450W Névleges kimeneti teljesítmény (Mikrohullám) ..900W Termékinformáció az energiafogyasztásról és az alkal- Energiafogyasztás mazandó alacsony energiafogyasztású üzemmód elérésének maximális idejéről. Készenléti üzemmód 0,8 W A mikrohullámú sütőnek az alkalmazandó alacsony 20 perc energiafogyasztású...
Page 101
Természetes jelenség A mikrohullámú sütő működés közben zavarhatja a rádió- és TV- A mikrohullámú sütő vételt. Ez hasonló a kis elektromos zavarja a TV vételét készülékek (pl. mixer, porszívó és elektromos ventilátor) interferenciájához. Ez természetes jelenség. A sütővilágítás Alacsony mikrohullámú teljesítménynél halvány a sütő...
Gorenje ügyfélszolgálati központhoz (ennek telefonszámát megtalálja a garancialevélen) . Ha az Ön országában nem működik ilyen központ, keresse fel a helyi Gorenje márkakereskedőt vagy lépjen kapcsolatba a Gorenje háztartási készülékek szerviz részlegével. Az egyetlen tervezési vonalon belüli különböző készülékek vagy alkatrészek színárnyalatainak esetleges eltérései különböző...
Page 103
ҚЫСҚА ТОЛҚЫНДЫ ПЕШ Біздің өнімімізді сатып алғаныңыз үшін алғыс айтамыз және біздің ҚҰРМЕТТІ САТЫП бұйымдарымыздың сенімділігіне көз жеткізе алатыныңызға сенімдіміз. АЛУШЫ! Аспапты қолдану ыңғайлы әрі қарапайым болуы үшін біз пайдалану жөніндегі толық нұсқаулықты дайындадық. Нұсқаулық аспаппен жылдам танысып шығуға мүмкіндік береді. Аспапты...
Page 104
ШЕКТЕН ТЫС АЖЖ-СӘУЛЕЛЕНУДІҢ ӘСЕР ЕТУ ЫҚТИМАЛДЫҒЫНЫҢ АЛДЫН АЛУ БОЙЫНША ШАРАЛАР 1. Аспапты есігін ашып пайдаланбаңыз, өйткені бұл шектен тыс АЖЖ-сәулеленудің әсер етуіне алып келуі мүмкін. Есіктің қорғайтын сырмаларының бүлінуіне жол бермеңіз және конструкциясына өзгерістер енгізбеңіз. 2. Есіктің тығыз жабылуын қамтамасыз ету үшін пештің есігі мен...
Page 105
ҚАУІПСІЗДІК ЖӨНІНДЕГІ МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жалынның туындауының, электр тоғынан зақым алудың, жарақат алудың немесе шектен тыс АЖЖ-сәулеленудің әсер етуінің алдын алу үшін аспапты қолдану кезінде төменде берілген қауіпсіздік техникасының негізгі ережелерін ұстаныңыз: • ЕСКЕРТУ! Сұйықтықты және тағамдарды тығыз жабылған ыдыстарда...
Page 106
• «ШЕКТЕН ТЫС АЖЖ-СӘУЛЕЛЕНУДІҢ ӘСЕР ЕТУ ЫҚТИМАЛДЫҒЫНЫҢ АЛДЫН АЛУ БОЙЫНША ШАРАЛАР» бөлімінде берілген ережелерді оқып шығыңыз және орындаңыз. • Тағамды пластик немесе қағаз контейнерлерде қыздыру кезінде аспапты қадағалап отырыңыз, өйткені жалындау қауіпі бар. • Егер түтін байқасаңыз, жалынды оқшаулау үшін пеш есігін ашпаңыз.
Page 107
• Аспапты су көздеріне жақын жерлерде, дымқыл ортада немесе бассейндер жанында қолданбаңыз. • Аспап жұмысы кезінде оның беттері қатты қызуы мүмкін. Шнурдың ыстық беттермен жанасып тұрмауын, пештің желдету саңылауларының бітеліп қалмауын қадағалаңыз. • Шнурдың аспап орналасқан үстелден немесе басқа да беттерден салбырап...
Page 108
• Аспаптың осы түрі үшін ұсынылған термозондты қолдануға болады (конструкциясында термозондты жалғау қарастырылған аспаптар үшін). • ЕСКЕРТУ! Жұмыс барысында аспап және оның кейбір бөлшектері қатты қызады. Аса сақ болыңыз, ыстық бөлшектерге қолыңызды тигізбеңіз. 8 жасқа толмаған балалар тұрақты бақылауда болуы тиіс! •...
Page 109
ЖАРАҚАТ АЛУ ҚАУІПІН АЗАЙТУДЫ ҚАМТАМАСЫЗ ЕТУГЕ АРНАЛҒАН ЖЕРГЕ ТҰЙЫҚТАУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛАР ҚАУІПТІЛІК Электр тоғынан зақым алу қауіпі Кейбір ішкі бөлшектерге қол тигізу ауыр жарақат алуға немесе қаза болуға алып келуі мүмкін. Аспапты бөлшектемеңіз. ЕСКЕРТУ! Электр тоғынан зақым алу қауіпі Жерге тұйықтауды дұрыс орындамау электр тогынан зақым алуға алып...
Page 110
2. Ұзын қорек шнурын немесе ұзартқышты қолданған жағдайда: 1) Шнурда немесе ұзартқышта көрсетілген электрлік параметрлер аспаптың электрлік параметрлерінен кем болмауы тиіс. 2) Тек жерге тұйықталған 3 сымды ұзартқыштарды ғана қолдануға болады. 3) Ұзын шнурды балалар тартып қалмау немесе кездейсоқ сүрініп қалмау үшін үстелден немесе жиһаз беттерінен салбырап...
Page 111
ТАЗАЛАУ Тазалауды бастамас бұрын аспапты электр желісінен ажыратыңыз! • Қолданып болған соң пештің жұмыс камерасын сәл ғана дымқыл шүберекпен тазалаңыз. • Пеш жабдықтарын жұмсақ жуу құралы қосылған сумен тазалаңыз. • Егер есік жиектемесі, нығыздағыш немесе аралас беттер ластанған болса, оларды дымқыл матамен мұқият тазалаңыз. •...
Page 112
ЫДЫС НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Жарақат алу қауіпі Құзыретті емес тұлғалар үшін қысқа толқынды сәулеленуден қорғайтын қақпақты ағытып алуды талап ететін жөндеу және қызмет көрсету бойынша қандай да бір жұмыстарды орындау қауіпті. «Қысқа толқынды пеште қолдануға болатын материалдар» және «Қысқа толқынды пеште қолдануға болмайтын материалдар» бөлімінің...
Page 113
Қысқа толқынды пеште қолдануға болатын материалдар Ыдыс Ескертпелер Өндірушінің нұсқауларын орындаңыз. Пісіруге арналған ыдыстың түбі айналып Пісіруге арналған тұратын тәрелкеден кемінде 5 миллиметрге (3/16 дюймға) жоғары болуы тиіс. қалып Дұрыс қолданбау бұрылатын үстелдің сынуына алып келуі мүмкін. Тек қысқа толқынды пештерде қолдануға арналған. Өндірушінің нұсқауларын Асхана...
Page 114
Қысқа толқынды пеште қолдануға болмайтын материалдар Ыдыс Ескертпелер Электр доғасының түзілуіне алып келуі мүмкін. Тағамды қысқа толқынды Алюминий қалыптар пештер үшін жарамды ыдыстарға салыңыз. Металл тұтқалары Электр доғасының түзілуіне алып келуі мүмкін. Тағамды қысқа толқынды бар тағам картоны пештер үшін жарамды ыдыстарға салыңыз. Металл...
Page 115
Аспап сипаттамасы (Нұсқаулықтағы кескіндер суреттеу сипатына ие, сатып алынған бұйымның сыртқы түрі өзгеше болуы мүмкін.) Аспапты қораптан алыңыз. Материалдардың барлығын пештің жұмыс камерасынан алыңыз. Аспапты жеткізу жиынтығы келесілерден тұрады: Әйнек тәрелке Шығыршықты тұғыр Пайдалану жөніндегі нұсқаулық Айналып тұратын тәрелкенің жетегі A Басқару...
Page 116
1. Шығыршықты тұғырды ③ жұмыс камерасындағы ойыққа салыңыз. Айналып тұратын тәрелкені орнату тәртібі 2. Әйнек тәрелкені ① шығыршықты тұғырға ③ орнатыңыз. Әйнек ойықпен сәйкестендіріңіз. Әйнек тәрелкенің ① жұмыс камерасы түбінің тәрелкенің ортасындағы төменгі бөлігіндегі томпақтарды жетектегі үш ортасындағы жетекке ② сенімді орнатылғанына көз жеткізіңіз. Әйнек тәрелкенің...
Page 117
Басқару Қысқа толқындар Функциялар Таймер/Сағат Автомәзір Блоктау/Бас тарту Старт/+30СЕК/Растау...
Page 118
Аспапты қолдану 1. Сағат батырмасын бір рет басыңыз. Дисплейде «00:00» көрсетіледі. 2) Сағатты 0 және 23 аралығындағы диапазонда орнату үшін слайдерді саусағыңызбен жүргізіңіз немесе «+» немесе «–» батырмаларын басыңыз. 3) Растау үшін батырмасын басыңыз. 4) Минутты 0 және 59 аралығындағы диапазонда орнату үшін слайдерді саусағыңызбен...
Page 119
1) Қысқа толқындардың 100% қуатымен 30 секундқа созылатын 6. Жылдам старт басыңыз дайындауды іске қосу үшін күту режимінде . Әр кейінгі басу дайындау уақытын 30 секундқа көбейтеді. Максималды уақыт — 95 минут. ЕСКЕРТПЕ Жылдам стартты «Салмағы бойынша жібіту», «Қадаммен дайындау» бағдарламалары...
Page 120
Автомәзір бағдарламаларының кестесі Бағдарлама Салмақ, г Дисплей Қуат 1 (шамамен 230 г) 2 (шамамен 460 г) КАРТОП 3 (шамамен 690 г) 150 г 150 г 300 г 300 г ЕТ 450 г 450 г 600 г 600 г 150 г 150 г...
Page 121
Орнату және жалғау • Аспап тек тұрмыстық қолдануға ғана арналған. Орнату және жалғау • Аспап тек кірістірілген аспап ретінде ғана қолданыла алады. Аспап үстел бетіне немесе шкафқа орнатуға және қолдануға арналмаған. • Орнату жөніндегі нұсқаулықтың нұсқауларын орындаңыз. • Аспапты ені 60 сантиметр болатын аспалы шкафқа кірістіруге болады. •...
Page 122
Орнату жөніндегі нұсқаулық Өлшемдері миллиметрмен көрсетілген. Аспап орнатылатын жиһаз 95°C дейінгі температураға шыдауы тиіс. Орнатудың минималды биіктігі 85 сантиметрді құрайды. Кірістіру • Аспапты есігінің тұтқасынан ұстамаңыз және тасымалдамаңыз. Есік тұтқалары аспап салмағына есептелмеген және сынып кетуі мүмкін. 1) Аспаптың ортада орналасқанына көз жеткізе отырып, оны қуысқа ақырын итеріңіз.
Page 123
• Аспапты қуысқа қойыңыз, тірелгенше итеріңіз және центр бойынша теңестіріңіз. • Қорек шнурын бұрап жібермеңіз. • Аспапты орнына бұрандалар көмегімен бекітіңіз. Ашамен қосу туралы маңызды ақпарат Электр желісіне жалғау Аспап ашасы бар қорек шнурымен жабдықталған және дұрыс орнатылған, жерге тұйықталған розеткаға ғана жалғануы тиіс. Қолданыстағы талаптарға сәйкес...
Page 124
Моделі: ................BM341M3DBGH/744400 Техникалық Номиналды қуат: ................230 В ~ 50 Гц сипаттамалар Номиналды кіріс қуаты (қысқа толқындар): ........... 1450 Вт Номиналды шығыс қуаты (қысқа толқындар): ......... 900 Вт Қуат тұтыну жəне қолайлы төмен қуат режиміне өтуге қажет Энергия тұтыну...
Ақауларды жою Қалыпты жұмыс жасау Пеш жұмысы барысында радио- және ТВ Қысқа толқынды пеш ТВ сигналдарын қабылдау нашарлауы мүмкін. Бұл сигналын қабылдауға миксер, шаңсорғыш және желдеткіш сияқты кедергі келтіреді. шағын тұрмыстық электрлік аспаптардың кедергілеріне ұқсас. Бұл қалыпты жағдай. Қысқа толқындардың аз қуатымен дайындау Қысқа...
Page 126
Қосымша ақпарат алу үшін немесе қандай да бір мәселелер туындаған жағдайда өз еліңіздегі Gorenje қолдау қызметіне хабарласыңыз (телефон нөмірлері кепілдік міндеттемелерінде көрсетілген). Егер еліңізде мұндай қызметтер болмаса, жергілікті Gorenje сауда ұйымына немесе Gorenje сервис орталығына хабарласыңыз. Бір дизайн-желі аясындағы аспаптар мен олардың бөлшектері түстері...
MIKROVLNNÁ RÚRA Úprimne Vám ďakujeme za nákup. Veríme, že čoskoro nájdete VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK dostatok dôkazov o tom, že sa na naše produkty môžete skutočne spoľahnúť. Aby sme Vám uľahčili obsluhu spotrebiča, prikladáme tento obsiahly návod na obsluhu. Pokyny Vám pomôžu pri oboznamovaní sa s Vašim novým spotrebičom.
Page 128
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PROTI MOŽNÉMU VYSTAVENIU SA NADMERNEJ MIKROVLNNEJ ENERGII 1. Nepokúšajte sa používať túto rúru s otvorenými dvierkami, pretože sa môžete vystaviť škodlivej mikrovlnnej energii. Je dôležité, aby sa bezpečnostný uzamykací systém nepoškodil ani neupravoval. 2. Neumiestňujte medzi prednú časť rúry a dvierka žiadne predmety ani nedovoľte, aby sa na tesniacich plochách hromadila špina alebo zvyšky čistiaceho prostriedku.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAROVANIE Ak chcete, aby sa pri používaní spotrebiča znížilo riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom, zranenia osôb alebo aby ste sa nevystavovali nadmernej mikrovlnnej energii, dodržiavajte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane nasledujúcich: Upozornenie: Tekutiny a iné potraviny sa nesmú zohrievať v •...
Page 130
Prečítajte si a dodržiavajte: “BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • PROTI MOŽNÉMU VYSTAVENIU SA NADMERNEJ MIKROVLNNEJ ENERGII.“ Keď zohrievate potraviny v plastovom alebo papierovom • obale, musíte mať rúru neustále pod dohľadom, pretože sa obal môže zapáliť. Ak spozorujete dym, vypnite alebo odpojte zariadenie a •...
Page 131
-v zariadeniach, ktoré ponúkajú nocľah s raňajkami; Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, • zákaznícky servis výrobcu alebo kvalifikovaný technik, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. Tento spotrebič neskladujte a nepoužívajte vonku. • Nepoužívajte rúru v blízkosti vody, vo vlhkom suteréne alebo v •...
Page 132
Dozerajte na deti, aby sa so spotrebičom nehrali. • Spotrebiče nie sú určené na ovládanie pomocou externého • časovača alebo systému samostatného diaľkového ovládania. • Prístupné časti sa môžu počas používania zahriať. Malé • deti by sa nemali zdržiavať v blízkosti spotrebiča. Spotrebič...
Page 133
Spotrebič sa nesmie čistiť parným čističom. • Pri vyberaní nádob z rúry dávajte pozor, aby otočný tanier • zostal na svojom mieste. Spotrebič sa nesmie inštalovať za dekoratívne dvierka, aby • nedošlo k prehriatiu. VAROVANIE: Pri používaní zariadenia s kombinovaným •...
Page 134
NA ZNÍŽENIE RIZIKA ZRANENIA OSÔB NAINŠTALUJTE UZEMNENIE NEBEZPEČENSTVO Riziko zasiahnutia elektrickým prúdom Dotknutie sa niektorých vnútorných častí môže spôsobiť zranenie alebo smrť. Nikdy nerozoberajte spotrebič. VAROVANIE Riziko zasiahnutia elektrickým prúdom Nesprávne použitie uzemnenia môže mať za následok úraz elektrickým prúdom. Nepripájajte spotrebič...
Page 135
sa používa dlhý napájací kábel alebo predlžovací kábel: 1) Vyznačený elektrický výkon napájacieho kábla alebo predlžovacieho kábla by mal byť minimálne rovnako veľký, ako je elektrický výkon spotrebiča. 2)Predlžovací kábel musí byť uzemneného typu s 3 vodičmi. 3)Dlhý kábel musí byť uložený tak, aby nevisel cez plochu pultu alebo stola, kde by ho mohli potiahnuť...
Page 136
ČISTENIE Uistite sa, že ste rúru odpojili od prívodu energie. Po použití vnútro rúry vyčistite mierne navlhčenou • handričkou. Príslušenstvo vyčistite obvyklým spôsobom v mydlovej • vode. Rám dverí a tesnenie a susedné časti sa musia dôkladne • vyčistiť vlhkou handričkou, ak sú znečistené. Nepoužívajte drsné...
Page 137
RIADY UPOZORNENIE Nebezpečenstvo poranenia osôb Pre každého, okrem kompetentnej osoby, je nebezpečné vykonávať opravy alebo údržbu, ktorá zahŕňa demontáž krytu, ktorý chráni pred mikrovlnnou energiou. Pozrite si pokyny o „Materiály, ktoré môžete používať v mikrovlnnej rúre alebo ktoré nesmú byť používané v mikrovlnnej rúre.“...
Page 138
Materiály, ktoré môžete použiť v mikrovlnnej rúre Riad Poznámky Dodržiavajte pokyny výrobcu. Dno nádoby na pečenie musí byť minimálne 3/16 palca (5mm) nad otočným tanierom. Nesprávne Nádoba na pečenie používanie môže spôsobiť prasknutie otočného taniera. Len riad bezpečný pre používanie v mikrovlnnej rúre. Dodržiavajte Stolový...
Page 139
Materiály, ktoré nesmiete používať v mikrovlnnej rúre Riad Poznámky Hliníkový podnos Môže spôsobovať iskrenie. Jedlo premiestnite do nádoby bezpečnej na použitie v mikrovlnnej rúre. Potravinový kartón s Môže spôsobovať iskrenie. Jedlo premiestnite do nádoby bezpečnej na použitie kovovou rúčkou v mikrovlnnej rúre. Kovové...
Page 140
NÁZVY ČASTÍ RÚRY A PRÍSLUŠENSTVO (V prípade akýchkoľvek rozdielov medzi spotrebičom a obrázkami v tomto návode má prednosť výrobok.) Vyberte rúru a všetky materiály z krabice a vnútra rúry. Vaša rúra je dodávaná s nasledujúcim príslušenstvom: Sklenený tanier Vodidlo otočného taniera Návod na použitie Hriadeľ...
Page 141
Ako umiestniť otočný tanier na miesto: 1. Umiestnite vodidlo otočného taniera ③ do otvoru v priestore na varenie. 2. Umiestnite sklenený tanier ① na vodidlo otočného taniera ③. Nasaďte zakrivené výbežky, ktoré sú v strede zospodu skleneného taniera, na trojcípy hriadeľ. Uistite sa, že je sklenený tanier① nasadený...
Page 142
PREVÁDZKA Mikrovlny Funkcie Hodiny/Kuchynská minútka Auto ponuka Zamknúť/Zrušiť Štart / +30Sek./Potvrdiť...
Page 143
POKYNY K OBSLUHE 1. Nastavenie hodín Raz stlačte “ ” a potom sa zobrazí “00:00”. 2) Posuňte posuvník alebo stlačte „+“ alebo „-“ na nastavenie hodín. Dĺžku by ste mali nastaviť v rozmedzí 0-23. 3) Pre potvrdenie stlačte “ ”. 4) Posuňte posuvník alebo stlačte „+“...
Page 144
6. Rýchle varenie V pohotovostnom režime stlačte „ “ na varenie jedla pri 100 % výkone počas 30 sekúnd. Každé stlačenie rovnakého klávesu môže predĺžiť program o 30 sekúnd a maximálny možný čas je 95 minút. POZNÁMKA: Rýchle varenie nie je možné nastaviť v rozmrazovaní podľa hmotnosti, viacstupňovom a automatickom menu.
Page 145
Tabuľka automatického menu Ponuka Hmotnosť (g) Zobraze Výkon 1 (približne 230g) A 1 ZEMIAKY 2 (približne 460g) 3 (približne 690g) 150g 150g 300g A 2 MÄSO 300g 450g 450g 600g 600g 150g 150g 250g 250g A 3 RYBA 350g 350g 450g 450g 650g...
Page 146
Inštalácia a pripojenie • Inštalácia a Tento spotrebič je určený len na použitie v domácnosti. pripojenie • Táto rúra je určená len na zabudovanie. Nie je určená na používanie na pracovnej doske alebo vo vnútri skrinky. • Dodržiavajte špeciálne pokyny na inštaláciu. •...
Page 147
Inštalácia vstavanej rúry Priložené rozmery sú v mm. Jednotky, do ktorých je spotrebič namontovaný, musia byť tepelne odolné do 95 °C. Minimálna výška inštalácie je 850mm. Vstavanie • Nedržte ani neprenášajte spotrebič za rukoväť dverí. Rukoväť dvierok neunesie hmotnosť spotrebiča a môže sa odlomiť. Opatrne zasuňte mikrovlnnú...
Page 148
• Spotrebič úplne zasuňte a vycentrujte. • Nelámte prepojovací kábel. • Priskrutkujte spotrebič na miesto. Dôležité informácie k spotrebiču so zástrčkou Pripojenie k elektrickej sieti Spotrebič je vybavený zástrčkou a musí byť pripojený iba k správne nainštalovanej uzemnenej zásuvke. V súlade s príslušnými predpismi musí byť zásuvka nainštalovaná a kábel musí...
Page 149
Špecifikácie Model: ..............BM341M3DBGH/744400 Menovité napätie ..............230V~ 50Hz Menovitý príkon (mikrovlnné varenie) ..........1450W Menovitý výkon (mikrovlnné varenie) ..........900W Spotreba energie Informácie o spotrebe energie a maximálnom čase potreb- nom na prechod do režimu nízkej spotreby energie po vypnutí.
Riešenie problémov Normálne situácie Príjem rádia a TV môže byť rušený prevádzkou mikrovlnnej rúry. Mikrovlnná rúra ovplyvňuje Je to podobné ako rušenie malými elektrickými príjem TV. spotrebičmi, ako je mixér, vysávač a elektrický sušič vlasov. Ide o normálny jav. Pri mikrovlnnom varení s nízkym výkonom Svetlo vnútri rúry svieti sa môže osvetlenie rúry stlmiť.
ZÁRUKA & SERVIS Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak vo vašej krajine nie je Stredisko pre starostlivosť o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu Gorenje, alebo sa spojte so servisným oddelením pre...
Need help?
Do you have a question about the BM341M3DBGH and is the answer not in the manual?
Questions and answers