Table of Contents
  • Suomi

    • Turvallisuusohjeita
    • Asennusohjeet
    • Laitteen Kuvaus
    • Mikroaaltouunin Edut
      • Mikroaaltouunin Toiminta
    • Kellon Asettaminen
    • Käyttöohjeet
    • Turvalukko
    • Erityistoiminto: Juomat
    • Erityistoiminto: Sulatus Ja Lämmitys
    • Toiminto: Mikroaaltouuni
    • Sulatus Ajan Mukaan (Manuaalinen)
    • Kun Uuni on Päällä
      • Toimintojen Keskeyttäminen
      • Ohjelman Päättyminen
      • Sulatus
      • Yleisohjeita Sulatukseen
    • Ruoanvalmistus Mikroaaltouunissa
      • Tärkeitä Ohjeita
      • Vihannesten Valmistussuosituksia
      • Kalan Valmistussuosituksia
    • Millaisia Astioita Saa Käyttää
      • Mikroaaltouunin Toiminta
      • Astioiden Testaaminen
      • Alumiinirasiat Ja -Foliot
      • Kannet
    • Millaisia Astioita Saa Käyttää
      • Astiasuosituksia
    • Puhdistus Ja Hoito
    • Häiriöt
    • Tekniset Ominaisuudet
      • Painiketoimintojen Kuvaus
      • Tekniset Tiedot
  • Svenska

    • Säkerhetstips
    • Installationsinstruktioner
    • Beskrivning Av Apparaten
    • Mikrovågsugnens Fördelar
      • Mikrovågsugnens Användningsläge
    • Bruksanvisning
    • Ställa in Klockan
    • Säkerhetslås
    • Funktion: Mikrovågsugn
    • Specialfunktion: Dryck
    • Specialfunktion: Upptining Och Värmning
    • Upptining Efter Tid (Manuell)
    • Under Användning
      • Avbryta Funktion
      • Slut På Programmet
      • Upptining
      • Allmänna Tips För Upptining
    • Tillagning I Mikrovågsugn
      • Viktiga Tips
      • Tabeller Och Rekommendationer - Tillagning Av Grönsaker
      • Tabeller Och Rekommendationer - Tillagning Av Fisk
    • Vilket Slags Kärl Kan Jag Använda
      • Mikrovågsfunktion
      • Testa Kärlen
      • Aluminiumkärl Och -Folie
      • Lock
    • Vilket Slags Kärl Kan Jag Använda
      • Tabell - Hushållsgods
    • Rengöring Och Skötsel
    • Felsökning
    • Tekniska Funktioner
      • Beskrivning Av Knapparnas Funktioner
      • Specifikationer
  • Dansk

    • Sikkerhedsanvisninger
    • Installation Instructions
    • Produktbeskrivelse
    • Fordelene Ved Mikrobølgeovne
      • Mikrobølgeovnens Funktion
    • Brugsanvisning
    • Indstilling Af Uret
    • Sikkerhedslås
    • Funktion: Mikrobølgeovn
    • Specialfunktion: Drikkevare
    • Specialfunktion: Optøning Og Varme
    • Optøning Efter Tid (Manuel)
    • Under Drift
      • Funktionsafbrydelse
      • Programafslutning
      • Optøning
      • Generelle Anvisninger Til Optøning
    • Tilberedning Med Mikrobølger
      • Vigtige Anvisninger
      • Tabeller Og Forslag - Tilberedning Af Grøntsager
      • Tabeller Og Forslag - Tilberedning Af Fisk
    • Hvilke Beholdere Kan Bruges
      • Mikrobølgefunktion
      • Kontrol Af Service
      • Aluminiumbeholdere Og Folie
      • Låg
    • Hvilke Beholdere Kan Bruges
      • Tabel - Service
    • Rengøring Og Pleje
    • Fejlafhjælpning
    • Tekniske Data
      • Beskrivelse Af Knappernes Funktioner
      • Specifikationer
  • Norsk

    • Sikkerhetstips
    • Installasjonsanvisninger
    • Produktbeskrivelse
    • Fordeler Med Mikrobølgeovn
      • Mikrobølgeovnens Driftsmodus
    • Barnesikring
    • Bruksanvisning
    • Stille Inn Klokken
    • Funksjon: Mikrobølgeovn
    • Spesialfunksjon: Drikke
    • Spesialfunksjon: Tining Og Oppvarming
    • Tining Etter Tid (Manuelt)
    • Under Bruk
      • Funksjonsavbrudd
      • Programmets Slutt
      • Tining
      • Generelle Tips for Tining
    • Steke Med Mikrobølger
      • Viktige Tips
      • Tabeller Og Forslag - Koking Av Grønnsaker
      • Tabeller Og Forslag - Koking Av Fisk
    • Hvilke Typer Beholdere Kan Brukes
      • Mikrobølgefunksjon
      • Test Fatene
      • Aluminiumsbeholdere Og Folier
      • Lokk
    • Hvilke Typer Beholdere Kan Brukes
      • Servise
    • Rengjøring Og Stell
    • Feilsøking
    • Tekniske Egenskaper
      • Beskrivelse Av Knappfunksjoner
      • Spesifikasjoner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Instructions for Use
Microwave
Käyttöohjeet
Mikroaaltouuni
Bruksanvisning
Mikrovågsugn
Brugsanvisning
Mikrobølgeovn
Bruksanvisning
Mikrobølgeovn
BM 2120 AX

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BM 2120 AX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje BM 2120 AX

  • Page 1 Instructions for Use Microwave Käyttöohjeet Mikroaaltouuni Bruksanvisning Mikrovågsugn Brugsanvisning Mikrobølgeovn Bruksanvisning Mikrobølgeovn BM 2120 AX...
  • Page 3 Dear Customer: The packaging carries the Green Dot. Use the right bins when discarding all of the packaging First of all, we would like to thank you for materials, such as the cardboard, styrene and preferring our product. We are sure that this plastic films.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of contents Safety tips ............................3   Installation instructions ........................5   Description of the appliance ......................6   Advantages of the microwave oven ....................7   Microwave oven operating mode ...................... 7   Instructions for use ..........................8  ...
  • Page 5: Safety Tips

    Safety tips • When connecting electrical appliances in the vicinity of the microwave, ensure that the power cables do not touch the microwave • Warning! In order to avoid any type of when it is hot and that they do not get flame, only use the microwave when you are caught in the oven door, in order to avoid there to supervise.
  • Page 6 Safety tips The following tips avoid damage to the Be careful! appliance: • When heating small amounts of food, it is • Do not switch on the appliance without the very important not to select long periods of rotating base and respective plate. time or very high power levels, because the food may overheat or burn.
  • Page 7: Installation Instructions

    Installation instructions Use the “open” button to open the door and In order to ensure proper ventilation for the remove all packaging materials. Then clean the appliance, install the microwave in a kitchen inside and the accessories with a damp cloth and unit with an opening on the top (see attached dry them.
  • Page 8: Description Of The Appliance

    Description of the appliance 1. Glass window on the door 5. Open button 2. Catch 6. Slot for rotating base 3. Mica covers 7. Rotating base 4. Control panel 8. Rotating plate...
  • Page 9: Advantages Of The Microwave Oven

    Advantages of the microwave oven Why the food is heated In a conventional cooker, the heat that is radiated Most foods contain water water through the resistances or gas burners slowly molecules vibrate with the microwaves. penetrates the foods from the outside in. Therefore, there is a great loss of energy in The friction between the molecules generates heating the air, the oven components and the...
  • Page 10: Instructions For Use

    Instructions for use Warning: Never use the microwave when it is empty, i.e. when it does not contain any food. Look at the diagram and proceed as follows: 1. Plug the appliance into an appropriate electrical socket (see tips on the last page). 2.
  • Page 11: Function: Microwave

    Function: Microwave 1. Set the function selector to the position that corresponds to the desired power level, according to the following table. Position Power level Power Maximum 800 W Medium 600 W Minimum 320 W Keep hot 130 W 2. Enter the operating time with the help of the ROTATING BUTTON, turning...
  • Page 12: Defrosting By Time (Manual)

    Defrosting by weight (automatic) 1. Just use this function to defrost meat, fish and poultry. For other food types like bread fruit follow instructions “Defrosting by weight”. 2. Set the function selector to the appropriate position 3. Indicate the defrosting time by using the ROTATING BUTTON, turning...
  • Page 13: During Operation

    During operation... It is possible to open the door of the oven at any End of programme moment while the foods are being cooked. In this case: When the programme is finished, the microwave • THE PRODUCTION OF MICROWAVES IS beeps 3 times and the screen displays “End”.
  • Page 14 Defrosting temperature) according to the type and weight of The following table is a general guideline for the the foods. It also contains the respective various defrosting and resting times required (to recommendations for defrosting different foods. guarantee that the food reaches a uniform Defrosting Food Weight...
  • Page 15: General Tips For Defrosting

    Defrosting General tips for defrosting 1. Only use microwave-safe dishes for defrosting 8. Place poultry on a turn over plate so that the (porcelain, glass, suitable plastic). juices may drain more easily. 2. The tables refer to defrosting of raw foods. 9.
  • Page 16: Cooking With Microwaves

    Cooking with microwaves popcorn, etc.), the humidity evaporates very Before using a container, check if it is suitable for fast. The appliance then functions with a using in a microwave oven (see: “What kind of vacuum and the food may be carbonised. This containers may be used?”).
  • Page 17: Tables And Suggestions - Cooking Vegetables

    Cooking with microwaves Tables and suggestions – Cooking vegetables Added Power Power Time Resting Food Quantity (g) Tips liquid (Watt) level (min.) time (min.) Cauliflower 1/8 l 9-11 Spread some butter top. Broccoli 1/8 l Cut in slices. Mushrooms Peas & carrots, ½...
  • Page 18: What Type Of Containers May Be Used

    What type of containers may be used? Microwave function • Pay attention to the manufacturer’s instructions In the microwave function, it is important to remember that are printed on the packaging, that the microwaves are reflected by metallic surfaces. • Aluminium containers should not be higher than Glass, porcelain, ceramic, plastic and paper will allow 3 cm and they should not come into contact with...
  • Page 19: What Type Of Containers May Be Used

    What type of containers may be used? Table – dishware Operating mode Microwave Type of dish Defrost / heat Cook Glass and porcelain 1) Domestic, non fire-resistant, may be washed in dishwasher Glazed ceramic Fire-resistant glass and porcelain Ceramic, earthenware dishes unglazed glazed without metallic decorations Earthenware dishes...
  • Page 20: Cleaning And Care

    Cleaning and care BEFORE CLEANING the microwave, ENSURE 4. Clean accessories after each use. If they are THAT THE PLUG IS NOT IN THE SOCKET. very dirty, steep them first and then use a brush and a sponge. The accessories may be After using the appliance, let it cool off.
  • Page 21: Troubleshooting

    Troubleshooting The appliance does not function properly: The inside lighting does not come on: • Is the power plug correctly inserted in the • If all of the functions are operating correctly, socket? the bulb is probably blown. You may continue to use the appliance.
  • Page 22: Technical Features

    Technical Features Description of functions of buttons Symbol Description Power Foods Slow defrosting for delicate foods, keeping food hot Keep hot 130W Melting butter Minimum 320W Heating baby food Cooking vegetables and other foods Cooking and heating carefully, Medium 600W Heating and cooking small quantities Heating delicate foods Cooking and heating liquids and other foods fast...
  • Page 23 Hyvä asiakas, Ohjeita ympäristönsuojeluun aluksi haluamme kiittää sinua tuotevalintasi Pakkauksen hävittäminen johdosta. Olemme varmoja, että tämä moderni, helppokäyttöinen, käytännöllinen korkea- Pakkauksessa on Vihreä piste -merkki. Käytä laatuisista materiaaleista valmistettu mikroaalto- oikeita jätteenkeräyssäiliöitä, kun hävität pakkaus- uuni täyttää odotuksesi. materiaalia, kuten kartonkia, styroksia muovikalvoja,...
  • Page 24 Sisällys Turvallisuusohjeita ........................... 23   Asennusohjeet ..........................25   Laitteen kuvaus ..........................26   Mikroaaltouunin edut ........................27   Mikroaaltouunin toiminta ......................... 27   Käyttöohjeet ............................28   Kellon asettaminen ........................... 28   Turvalukko ............................28   Toiminto: mikroaaltouuni ......................... 29  ...
  • Page 25: Turvallisuusohjeita

    Turvallisuusohjeita • Varoitus! Älä koskaan jätä mikroaaltouunia • Kun käytät muita sähkölaitteita ilman valvontaa leimahdusvaaran vuoksi. mikroaaltouunin lähellä, vältä vahinkoja ja Korkea tehotaso tai pitkä valmistusaika vaaratilanteita huolehtimalla, etteivät voivat kuumentaa ruokaa liikaa ja sytyttää virtajohdot kosketa mikroaaltouunia sen sen palamaan. ollessa kuuma ja etteivät johdot tartu uunin •...
  • Page 26 Turvallisuusohjeita Vältä laitteen vaurioituminen noudattamalla Ole varovainen! seuraavia ohjeita • Kun lämmität pieniä määriä ruokaa, vältä • Älä käynnistä laitetta ilman pyörivää alustaa pitkiä lämmitysaikoja ja korkeita tehotasoja, ja vatia. jotta ruoka ei kuumene liikaa tai pala. Esimerkiksi leipä voi palaa jo 3 minuutissa, •...
  • Page 27: Asennusohjeet

    Asennusohjeet Avaa luukku avauspainikkeella poista Laitteen tuuletus varmistettava pakkausmateriaalit. Puhdista uunin sisäosat ja asentamalla se keittiökalusteeseen niin, että varusteet kostealla liinalla. Kuivaa. Älä käytä yläpuolelle jää avoin tila (katso liitesivut) hankaavia tai voimakkaanhajuisia tuotteita. Varoitus: huolehdi mikron asennuksen Tarkista, että seuraavat osat ovat vahingoittu- jälkeen, että...
  • Page 28: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus 1. Luukun lasi 5. Avauspainike 2. Lukko 6. Pyörivän alustan kolo 3. Kiillelevyt 7. Pyörivä alusta 4. Ohjauspaneeli 8. Pyörivä vati...
  • Page 29: Mikroaaltouunin Edut

    Mikroaaltouunin edut Miksi ruoka lämpenee? Tavallisessa liedessä vastusten kaasu- Useimmat ruoka-aineet sisältävät vettä. Mikro- polttimien kautta säteilevä lämpö tunkeutuu ruoan aallot panevat vesimolekyylit värähtelemään. sisään hitaasti ulkoapäin. Molekyylien hangatessa toisiaan syntyy lämpöä, Mikroaaltouunissa ruoka itse kehittää lämpöä, ja joka nostaa ruoan lämpötilaa sulattaen tai siten lämpö...
  • Page 30: Käyttöohjeet

    Käyttöohjeet Varoitus: Älä koskaan käytä mikroa tyhjänä. Seuraa kaaviokuvaa ja toimi seuraavasti: 1. Liitä laite tarkoitukseen sopivaan pistorasiaan (katso ohjeet viimeisellä sivulla). 2. Avaa luukku painamalla AVAUSPAINIKETTA. Mikroaaltouunin sisävalo syttyy. 3. Aseta ruokaa sisältävä astia pyörivälle vadille. 4. Valitse toiminto ja valmistusaika seuraavissa kohdissa annettujen ohjeiden mukaan.
  • Page 31: Toiminto: Mikroaaltouuni

    Toiminto: mikroaaltouuni 1. Aseta toimintovalitsin haluamaasi tehotasoa vastaavaan asentoon seuraavan taulukon mukaisesti. Asento Tehotaso Teho Suurin 800 W Keskisuuri 600 W Pienin 320 W Lämpimänäpito 130 W 2. Aseta käyttöaika kääntämällä SÄÄTÖNUPPIA jompaankumpaan suuntaan. 3. Paina KÄYNNISTYS-painiketta. Mikroaaltouuni käynnistyy ja ohjauspaneelin näytössä näkyy jäljellä...
  • Page 32: Sulatus Ajan Mukaan (Manuaalinen)

    Sulatus painon mukaan (automaattinen) 1. Käytä tätä toimintoa vain lihan, kalan ja siipikarjan sulattamiseen. Katso muiden ruoka-aineiden, kuten leivän ja hedelmien, sulatusohjeet kohdasta Sulatus ajan mukaan. 2. Aseta toimintovalitsin -asentoon. 3. Anna paino kääntämällä SÄÄTÖNUPPIA jompaankumpaan suuntaan. 4. Paina KÄYNNISTYS-painiketta. Mikroaaltouuni käynnistyy ja ohjauspaneelin näytössä...
  • Page 33: Kun Uuni On Päällä

    Kun uuni on päällä... Uuninluukun voi avata milloin tahansa ruoan 3. Sulatusaika riippuu ruoan määrästä valmistuksen aikana. Silloin ruokakerroksen paksuudesta. Valmistaudu sulatusprosessiin ruoka-aineita • MIKROAALTOJEN TUOTTAMINEN pakastaessasi. Jaa ruoka sopivan kokoisiin KESKEYTYY AUTOMAATTISESTI. rasioihin. • ajastin pysähtyy ja näytössä näkyy jäljellä 4.
  • Page 34 Sulatus lämpötila on tasainen). Taulukossa on myös Seuraava taulukko sisältää yleiset sulatus- ja sulatussuositukset erilaisille ruoka-aineille. tasaantumisajat ruoka-aineiden painon mukaan (tasaantumisaika varmistaa, että ruoan Tasaantumis- Ruoka-aine Paino Sulatusaika Suositus aika 100 g 3-4 min 5-10 min Käännä kerran 200 g 6-7 min 5-10 min Käännä...
  • Page 35: Ruoanvalmistus Mikroaaltouunissa

    Ruoanvalmistus mikroaaltouunissa • kaksinkertainen määrä ruokaa - kaksin- Tarkista ennen astian käyttöä, että se on kertainen valmistusaika mikronkestävä (katso kohta Millaisia astioita saa • käyttää?). puolta vähemmän ruokaa – puolet lyhyempi valmistusaika Paloittele ruoka, ennen kuin aloitat valmistuksen. 2. Mitä matalampi lämpötila, sitä...
  • Page 36: Vihannesten Valmistussuosituksia

    Ruoanvalmistus mikroaaltouunissa Vihannesten valmistussuosituksia Nesteen Teho Aika Tasaantumis- Ruoka-aine Määrä (g) Tehotaso Ohjeet lisäys (wattia) (min) aika (min) Kukkakaali 1/8 l 9-11 Levitä päälle hieman voita. Parsakaali 1/8 l Viipaloi. Sienet Herneet ja ½ kuppia Kuutioi tai porkkanat, viipaloi. pakasteporkkanat 8-10 lusikallista lientä...
  • Page 37: Millaisia Astioita Saa Käyttää

    Millaisia astioita saa käyttää? Mikroaaltouunin toiminta • Pakkaukseen painettuja valmistajan ohjeita Mikroaaltouunia käytettäessä on tärkeää muistaa, noudatetaan. että mikroaallot heijastuvat takaisin • Käytetään alumiinirasioita, jotka ovat metallipinnoista. Lasi, posliini, keramiikka, muovi enintään 3 cm:n korkuisia eivätkä koske ja paperi läpäisevät mikroaaltoja. uunin seiniin (pienin...
  • Page 38: Millaisia Astioita Saa Käyttää

    Millaisia astioita saa käyttää? Astiasuosituksia Mikroaaltouuni Toiminto Astiatyyppi Sulatus/lämmitys Valmistus Lasi ja posliini 1) kyllä kyllä Kotimaiset, ei-tulenkestävät, konepestävät Lasitettu keramiikka kyllä kyllä Tulenkestävä lasi ja posliini Keramiikka, saviastiat Lasittamattomat kyllä kyllä Lasitetut ilman metallikoristeita Saviastiat Lasitetut kyllä kyllä Lasittamattomat Muoviastiat 2) Lämmönkestävät, 100 °C kyllä...
  • Page 39: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito VARMISTA ENNEN mikroaaltouunin 4. Puhdista varusteet jokaisen käytön jälkeen. PUHDISTAMISTA, ETTÄ PISTOKE Jos ne ovat hyvin likaisia, liota niitä ensin ja IRROTETTU PISTORASIASTA. puhdista sitten harjalla ja sienellä. Varusteet voi pestä astianpesukoneessa. Tarkista, että Anna laitteen jäähtyä käytön jälkeen. Älä puhdista pyörivä...
  • Page 40: Häiriöt

    Häiriöt Laite ei toimi kunnolla: Sisävalo ei syty: • Onko pistoke kunnolla kiinni pistorasiassa? • Jos kaikki toiminnot toimivat oikein, lamppu • Onko on todennäköisesti palanut. Voit jatkaa luukku kunnolla kiinni? Luukku laitteen käyttöä. napsahtaa kuuluvasti, kun se sulkeutuu. • Lampun saa vaihtaa vain tekninen tuki. •...
  • Page 41: Tekniset Ominaisuudet

    Tekniset ominaisuudet Painiketoimintojen kuvaus Symboli Kuvaus Teho Ruoka-aineet Arkojen ruoka-aineiden hidas sulatus, ruoan Lämpimänäpito 130 W lämpimänäpito Voin sulatus Pienin 320 W Vauvanruoan lämmitys Vihannesten ja muiden ruoka-aineiden valmistus Varovainen valmistus ja lämmitys Keskisuuri 600 W Pienten määrien lämmitys ja valmistus Arkojen ruoka-aineiden lämmitys Nesteiden ja muiden ruoka-aineiden nopea valmistus Suurin...
  • Page 42 Kära kund: Tips om miljöskydd Först av allt vill vi tacka dig för att du valde vår Kassering av förpackning produkt. Vi är övertygade om att denna moderna, funktionella praktiska mikrovågsugn, Förpackningen är Green Dot-märkt. Använd rätt tillverkad av förstklassiga material, kommer att återvinningskärl när kasserar...
  • Page 43 Table of contents Säkerhetstips ............................ 42   Installationsinstruktioner ......................... 44   Beskrivning av apparaten ........................ 45   Mikrovågsugnens fördelar ....................... 46   Mikrovågsugnens användningsläge ....................46   Bruksanvisning ..........................47   Ställa in klockan ..........................47   Säkerhetslås ............................47  ...
  • Page 44: Säkerhetstips

    Säkerhetstips • Varning! För att undvika all brandrisk, • Vid anslutning av elapparater i närheten av använd endast mikrovågsugnen när du kan mikrovågsugnen, se till att strömsladdarna övervaka den. Mycket höga effektnivåer inte vidrör mikrovågsugnen när den är het eller mycket långa tillagningstider kan hetta och att de inte kan klämmas i ugnsluckan, upp maten alltför mycket och orsaka brand.
  • Page 45 Säkerhetstips Tänk på följande tips för att undvika skada på Var försiktig! apparaten: • När du värmer små mängder mat, är det • Sätt inte på apparaten utan den roterande ytterst viktigt att du inte väljer alltför lång basen och tillhörande tallrik. värmningstid eller mycket höga effektnivåer, eftersom maten då...
  • Page 46: Installationsinstruktioner

    Installationsinstruktioner Använd “öppningsknappen” för öppna För att säkerställa fullgod ventilation för ugnsluckan och ta ut allt förpackningsmaterial. apparaten, installera mikrovågsugnen i en Rengör därefter insidan och tillbehören med en köksinredningsdel som är öppen upptill (se fuktig trasa. Låt torka. Använd inte slipande medföljande datablad).
  • Page 47: Beskrivning Av Apparaten

    Beskrivning av apparaten 1. Glaruta i ugnsluckan 5. Öppningsknapp 2. Spärr 6. Plats för roterande bas 3. Mica-skydd 7. Roterande bas 4. Kontrollpanel 8. Roterande tallrik...
  • Page 48: Mikrovågsugnens Fördelar

    Mikrovågsugnens fördelar Varför blir maten varm? I en vanlig ugn tränger den hetta som utstrålas Maten innehåller i regel vatten vars molekyler genom motstånden eller gasbrännarna sakta in i sätts i vibration av mikrovågorna. maten utifrån och in. Därmed uppstår en stor energiförlust uppvärmningen luften,...
  • Page 49: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Varning: Använd inte mikrovågsugnen när den är tom, dvs. när den inte innehåller någon mat. Titta på diagrammet och gör så här: 1. Anslut mikrovågsugnen till ett vägguttag med rätt spänning (se tips på den sista sidan). 2. Öppna ugnsluckan genom att trycka på ÖPPNINGSKNAPPEN.
  • Page 50: Funktion: Mikrovågsugn

    Funktion: Mikrovågsugn 1. Ställ in funktionsväljaren i det läge som motsvarar önskad effektnivå enligt följande tabell. Läge Effektnivå Effekt Maximal 800 W Medelhög 600 W Minimum 320 W Varmhållning 130 W 2. Ange tillagningstiden hjälp VRIDRATTEN, som kan vridas åt valfritt håll. 3.
  • Page 51: Upptining Efter Tid (Manuell)

    Upptining efter vikt (automatisk) 1. Använd denna funktion för tina kött, fisk och fågel. För andra typer av livsmedel som t.ex. bröd och frukt, följ instruktionerna under “Upptining efter vikt”. 2. Ställ in funktionsväljaren i lämpligt läge 3. Ställ in vikt med VRIDRATTEN, som kan vridas åt valfritt håll.
  • Page 52: Under Användning

    Under användning... Du kan när som helst öppna ugnsluckan medan 3. Upptiningstiden beror på matens mängd och maten tillagas. I detta fall: vikt. När du fryser in mat, förbered då inför upptiningsprocessen. Fördela maten i portioner • AVBRYTS MIKROVÅGSEFFEKTEN som matchar kärlets storlek. AUTOMATISKT.
  • Page 53 Upptining matens vikt. innehåller även Följande tabell ger allmänna riktlinjer för olika rekommendationer för upptining av olika typer av typer av upptining och vilotider (för att garantera livsmedel. att maten får en jämn temperatur) beroende på Livsmedel Vikt Upptiningstid Vilotid Kommentar 100 g 3-4 min...
  • Page 54: Tillagning I Mikrovågsugn

    Tillagning i mikrovågsugn • Dubbel mängd – dubbel tid Innan du använder ett kärl måste du kontrollera att • det lämpar sig för användning i mikrovågsugn (se: Halva mängden – halva tiden “Vilket slags kärl kan jag använda?”). 2. Ju lägre temperatur, desto längre tillagningstid. Skär maten innan du börjar tillagda den.
  • Page 55: Tabeller Och Rekommendationer - Tillagning Av Grönsaker

    Tillagning i mikrovågsugn Tabeller och rekommendationer – Tillagning av grönsaker Tillsatt Effekt Vilotid Livsmedel Mängd (g) Effektnivå Tips vätska (min.) (min.) Blomkål 1/8 l 9-11 Bre ut lite smör ovanpå. Skär i Broccoli Svamp 1/8 l skivor. Ärtor & morötter, ½...
  • Page 56: Vilket Slags Kärl Kan Jag Använda

    Vilket slags kärl kan jag använda? Mikrovågsfunktion • Läs igenom tillverkarens instruktioner som Med mikrovågsfunktionen är det viktigt att komma står tryckta på förpackningen. ihåg att mikrovågorna reflekteras av metallytor. • Aluminiumkärl får inte vara högre än 3 cm Glas, porslin, keramik, plast och papper later och de får inte komma i kontakt med mikrovågorna passera.
  • Page 57: Vilket Slags Kärl Kan Jag Använda

    Vilket slags kärl kan jag använda? Tabell – hushållsgods Mikrovågsugn Användningsläge Typ av kärl Upptining/värmning Tillagning Glas och porslin 1) Icke eldfast hushållsgods, kan diskas i diskmaskin Glaserad keramik Eldtåligt glas och porslin Keramik, lergods oglaserat Glaserat utan metallprydnader Lergods glaserat oglaserat Plastkärl 2)
  • Page 58: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel FÖRE RENGÖRING AV MIKROVÅGSUGNEN, 4. Rengör tillbehören efter varje KONTROLLERA ATT STRÖMKONTAKTEN INTE användningstillfälle. Om tillbehören är mycket ÄR ANSLUTEN TILL ELUTTAGET. smutsiga, blötlägg dem först och använd sedan en diskborste och en svamp. Tillbehören kan Låt apparaten svalna efter användning. Rengör diskas i maskin.
  • Page 59: Felsökning

    Felsökning Apparaten fungerar inte som den ska: Ugnsbelysningen tänds inte: • Är strömkontakten rätt införd i eluttaget? • Om alla funktioner fungerar som de ska, är • Är ugnsluckan ordentligt stängd? Det ska glödlampan antagligen trasig. fortsätta att använda apparaten. höras ett klick från luckan när den stängs.
  • Page 60: Tekniska Funktioner

    Tekniska funktioner Beskrivning av knapparnas funktioner Symbol Beskrivning Effekt Livsmedel Långsam upptining av känslig mat, varmhållning av Varmhållning 130W Smälta smör Minimum 320W Värma barnmat Tillaga grönsaker och andra livsmedel Varlig tillagning och värmning Medelhög 600W Värmning och tillagning av små mängder mat Värmning av känslig mat Snabb tillagning och värmning av vätskor och annan Maximal...
  • Page 61 Kære kunde: Tips til miljøbeskyttelse Først og fremmest vil vi takke dig for at have valgt Bortskaffelse af emballage dette apparat. Vi er sikre på, at denne moderne, funktionelle og praktiske mikrobølgeovn, der er Emballagen bærer det grønne punkt. Brug de fremstillet med materialer i højeste kvalitet, vil rigtige affaldsbeholdere ved bortskaffelse af alle leve op til dine forventninger.
  • Page 62 Indhold Sikkerhedsanvisninger ........................61   Installation instructions ........................63   Produktbeskrivelse ........................... 64   Fordelene ved mikrobølgeovne ....................... 65   Mikrobølgeovnens funktion ......................65   Brugsanvisning ..........................66   Indstilling af uret ..........................66   Sikkerhedslås ............................ 66   Funktion: Mikrobølgeovn ......................... 67  ...
  • Page 63: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger • Advarsel! For at undgå brand må du kun • Når et elektrisk apparat tilsluttes i nærheden bruge mikrobølgeovnen, når du er der til at af mikrobølgeovnen, skal du sørge for, at overvåge den. Meget høje strømniveauer strømkablerne ikke berører eller lange tilberedningstider kan varme mikrobølgeovnen, når den er varm, og at de...
  • Page 64 Sikkerhedsanvisninger Følg disse anvisninger for at undgå at Vær forsigtig! beskadige apparatet: • Når du opvarmer små mængder mad, er • Tænd ikke apparatet uden den roterende det meget vigtigt ikke at vælge lange base og respektive plade. tidsperioder eller meget høje effekttrin, da maden kan blive for varm eller brænde.
  • Page 65: Installation Instructions

    Installation instructions Brug ”åbn”-knappen til at åbne døren, og fjern alle For at sikre korrekt udluftning til apparatet emballagematerialer. Rengør derefter ovnens skal mikrobølgeovnen installeres indre og tilbehør med en fugtig klud og tør efter. køkkenelement med en åbning ovenover (se Brug ikke slibende...
  • Page 66: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse 1. Glasvindue i døren 5. Åbn-knap 2. Krog 6. Hul til roterende base 3. Skærme 7. Roterende base 4. Kontrolpanel 8. Roterende plade...
  • Page 67: Fordelene Ved Mikrobølgeovne

    Fordelene ved mikrobølgeovne Hvorfor maden opvarmes I en almindelig ovn vil den varme, der udsendes fleste fødevarer indeholder vand, gennem varmelegemer eller gasbrændere, vandmolekylerne vibrerer med mikrobølgerne. langsomt trænge gennem maden udefra og ind. Der vil derfor være stort tab af energi i Friktionen mellem molekylerne genererer varme, opvarmning af luften, ovnkomponenterne og som øger temperaturen i fødevarerne, så...
  • Page 68: Brugsanvisning

    Brugsanvisning Advarsel: Brug aldrig mikrobølgeovnen, når den er tom, dvs. når den ikke indeholder mad. Se i diagrammet og fortsæt som følger: 1. Tilslut apparatet i en passende stikkontakt (se anvisningerne på sidste side). 2. Tryk på ÅBN-knappen for at åbne døren. Lyset inde i mikrobølgeovnen tændes.
  • Page 69: Funktion: Mikrobølgeovn

    Funktion: Mikrobølgeovn 1. Sæt funktionsvælgeren på den position, der svarer til det ønskede effekttrin iht. følgende tabel. Position Effekttrin Effekt Maksimum 800 W Middel 600 W Minimum 320 W Hold varm 130 W 2. Angiv tilberedningstiden vha. DREJEKNAPPEN ved at dreje den til højre eller venstre.
  • Page 70: Optøning Efter Tid (Manuel)

    Optøning efter vægt (automatisk) 1. Brug kun denne funktion til at optø kød, fisk og fjerkræ. For andre typer mad, såsom brød og frugt, skal du følge anvisningerne for ”Optøning efter tid”. 2. Indstil funktionsvælgeren på den ønskede position 3. Angiv vægten vha. DREJEKNAPPEN ved at dreje den til højre eller venstre.
  • Page 71: Under Drift

    Under drift… Du kan til enhver tid åbne ovndøren, mens maden 4. Fordel maden så godt som muligt inde i tilberedes. I dette tilfælde: mikrobølgeovnen. Den tykkeste del af fisken eller kyllingen skal anbringes øverst. De • DANNELSEN MIKROBØLGER sarteste dele kan beskyttes med stanniol. AFBRYDES AUTOMATISK;...
  • Page 72 Optøning iht. fødevarens type og vægt. Den indeholder Følgende tabel er en generel retningslinje til også de respektive anbefalinger for optøning af forskellige optønings- hviletider (for forskellige fødevarer. garantere at maden når en ensartet temperatur) Fødevare Vægt Optøningstid Hviletid Kommentar 100 g 3-4 min 5-10 min...
  • Page 73: Tilberedning Med Mikrobølger

    Tilberedning med mikrobølger • Fordobles mængden - fordobles tiden Før du bruger en beholder, skal du kontrollere, at • Halveres mængden – halveres tiden den er egnet til brug i en mikrobølgeovn (se: ”Hvilke beholdere kan bruges?”). 2. Jo lavere temperatur, des længere tilberedningstid.
  • Page 74: Tabeller Og Forslag - Tilberedning Af Grøntsager

    Tilberedning med mikrobølger Tabeller og forslag – Tilberedning af grøntsager Tilføjet Effekt Hviletid Fødevare Mængde (g) Effekttrin Tips væske (Watt) (min.) (min.) Blomkål 1/8 l 9-11 Kom lidt smør ovenpå. Skær i Broccoli, 1/8 l stykker. champignoner Ærter & ½ kop Skær i tern eller gulerødder, frosne skiver.
  • Page 75: Hvilke Beholdere Kan Bruges

    Hvilke beholdere kan bruges? Mikrobølgefunktion • Overhold producentens anvisninger, som er I mikrobølgefunktionen er det vigtigt at huske, at trykt på emballagen. mikrobølgerne genspejles metalliske • Aluminiumbeholdere må ikke være højere overflader. Glas, porcelæn, keramik, plast og end 3 cm, og må ikke komme i kontakt med papir lader mikrobølgerne trænge igennem.
  • Page 76: Hvilke Beholdere Kan Bruges

    Hvilke beholdere kan bruges? Tabel – service Mikrobølgeovn Tilberedningsfunktion Servicetype Optøning/opvarmning Tilberedning Glas og porcelæn 1) Almindelig, ikke ildfast, kan vaskes i opvaskemaskine Glaseret keramik Ildfast glas og porcelæn Keramik, lervarer uglaseret glaseret uden metaldekorationer Lervarer glaseret uglaseret Plastservice 2) varmebestandig op til 100°C varmebestandig op til 250°C Plastfolie 3)
  • Page 77: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje FØR RENGØRING AF MIKROBØLGEOVNEN 4. Rengør tilbehør efter hver brug. Hvis det er SKAL DU SIKRE, AT STIKKET ER UDE AF meget snavset, skal de først sættes i blød, KONTAKTEN. hvorefter de rengøres med en børste eller en svamp.
  • Page 78: Fejlafhjælpning

    Fejlafhjælpning Apparatet fungerer ikke korrekt: Det indvendige lys tændes ikke: • Er strømkablet sat korrekt i stikkontakten? • Hvis alle funktioner virker korrekt, er pæren • Er døren lukket korrekt? Der skal lyde et klik sandsynligvis spunget. Du kan fortsat bruge apparatet.
  • Page 79: Tekniske Data

    Tekniske data Beskrivelse af knappernes funktioner Symbol Beskrivelse Effekt Langsomt optø sart mad eller hold maden varm Hold varm 130W Smelte smør Minimum 320W Opvarme babymad Tilberede grøntsager og anden mad Forsigtigt tilberede og opvarme Middel 600W Opvarme og tilberede små mængder Opvarme sart mad Hurtigt tilberede og opvarme væsker og andet mad Maksimum...
  • Page 80 Kjære kunde: Tips for miljøvern Først vil vi takke deg for at du har valgt vårt Eliminere emballasjen produkt. Vi er sikker på at denne moderne, funksjonelle og praktiske mikrobølgeovnen, som Emballasjen påført Green Dot. Bruk er produsert med materialer av den høyeste beholderne til høyre når du kaster all emballasjen, kvalitet, vil innfri dine forventninger.
  • Page 81 Innhold Sikkerhetstips ........................... 80   Installasjonsanvisninger ........................82   Produktbeskrivelse ........................... 83   Fordeler med mikrobølgeovn ......................84   Mikrobølgeovnens driftsmodus ....................... 84   Bruksanvisning ..........................85   Stille inn klokken ..........................85   Barnesikring ............................85   Funksjon: Mikrobølgeovn ........................ 86  ...
  • Page 82: Sikkerhetstips

    Sikkerhetstips • Advarsel! For å unngå flammer, bruk • Ved tilkobling av elektriske apparater i mikrobølgeovnen bare når du er tilstede. området rundt mikrobølgeovnen, pass på at Svært høye effektnivåer eller svært lange strømledninger ikke kommer i kontakt med steketider kan varme maten for mye og føre mikrobølgeovnen når den er varm og at de til brann.
  • Page 83 Sikkerhetstips Hvis du følger disse tipsene, unngår du skade Vær forsiktig! på apparatet: • Ved varming av små mengder med mat, er • Ikke slå på apparatet uten den roterende svært viktig å ikke velge lange sokkelen og respektive tallerkenen. tidsperioder eller svært høy effekt, da maten kan overvarmes eller brennes.
  • Page 84: Installasjonsanvisninger

    Installasjonsanvisninger Bruk "open"-knappen til å åpne døren og fjern all For å sikre riktig ventilasjon for apparatet, emballasjen. Rengjør ovnen innvendig og tilbehør installeres mikrobølgeovnen i et kjøkkenskap med en fuktig klut og tørk av. Ikke bruk slipende med åpning på toppen (se vedlagte ark). produkter eller midler som det lukter sterkt av.
  • Page 85: Produktbeskrivelse

    Produktbeskrivelse 1. Glassvindu i døren 5. Open-knapp 2. Lås 6. Spor for roterende sokkel 3. Mica-deksler 7. Roterende sokkel 4. Betjeningspanel 8. Roterende tallerken...
  • Page 86: Fordeler Med Mikrobølgeovn

    Fordeler med mikrobølgeovn Hvorfor maten varmes opp I en tradisjonell komfyr, trenger varmen som fleste matvarer inneholder vann stråles gjennom motstandene eller vannmolekylene vibrerer med mikrobølgene. gassbrennerne langsomt inn i maten utenfor. Derfor er det stort tap av energi i oppvarming av Friksjonen mellom molekylene skaper varme, lufta, ovnens komponenter og beholderne som som øker temperaturen på...
  • Page 87: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Advarsel: Bruk aldri mikrobølgeovnen når den er tom, dvs. når ikke det er mat i den. Se på diagrammet og fortsett som følger: 1. Plugg inn apparatet i egnet strømkontakt (se tips på siste side). 2. Trykk på OPEN-knappen for å åpne døren. Den innvendige belysningen slås på.
  • Page 88: Funksjon: Mikrobølgeovn

    Funksjon: Mikrobølgeovn 1. Still funksjonsbryteren posisjonen tilsvarer ønsket effektnivå, i henhold til tabellen nedenfor. Posisjon Effektnivå Effekt Maks. 800 W Medium 600 W Minimum 320 W Holde varmt 130 W 2. Legg inn varighet ved hjelp av den roterende knappen. Drei den med eller mot urviseren. 3.
  • Page 89: Tining Etter Tid (Manuelt)

    Tining etter vekt (automatisk) 1. Bruk denne funksjonen bare til å tine kjøtt, fisk og fjærfe. For andre typer matvarer, f.eks. brød og frukt, følg anvisningene på "Tining etter vekt". 2. Still funksjonsbryteren til ønsket posisjon 3. Legg inn vekt ved hjelp av den roterende knappen.
  • Page 90: Under Bruk

    Under bruk ... Døren til ovnen kan åpnes når som helst 3. Tiden det tar å tine beror på mengden og underveis i tilberedningen. I så fall: høyden på maten. Ved frysing av matvarer, klargjør for tiningsprosessen. Fordel maten i •...
  • Page 91 Tining og vekt. Den inneholder også de respektive Tabellen nedenfor er en generell veiledning for de anbefalingene for å tine forskjellige matvarer. forskjellige tine- og hviletidene (for å garantere at maten når en jevn temperatur) i henhold til type Matvare Vekt Tinetid Hviletid...
  • Page 92: Steke Med Mikrobølger

    Steke med mikrobølger • Dobbe mengde - fordobling av tiden Før du bruker en beholder, sjekk om den er egnet • Halve mengden - halve tiden til bruk i en mikrobølgeovn (se: "Hvilke typer beholdere kan brukes?"). 2. Jo lavere temperatur, jo lenger steketid. Del opp maten før den tilberedes.
  • Page 93: Tabeller Og Forslag - Koking Av Grønnsaker

    Steke med mikrobølger Tabeller og forslag - Koking av grønnsaker Tilsatt Effekt Effektniv Steketid Hviletid Matvare Mengde (g) Tips væske (Watt) å (min.) (min.) Blomkål 1/8 l 9-11 Spre smør på toppen. Skjær i Brokkoli 1/8 l skiver. Sopp Erter og gulrøtter, 2,5 dl Skjær biter...
  • Page 94: Hvilke Typer Beholdere Kan Brukes

    Hvilke typer beholdere kan brukes?" Mikrobølgefunksjon • Vær oppmerksom på produsentens Ved bruk av mikrobølgefunksjonen er det viktig å instruksjoner som står trykt på emballasjen, huske mikrobølgene reflekteres • Aluminiumsbeholdere skal ikke være høyere metallflatene. Mikrobølgene vil passere gjennom enn 3 cm og skal ikke være i berøring med glass, porselen, keramikk, plast og papir.
  • Page 95: Hvilke Typer Beholdere Kan Brukes

    Hvilke typer beholdere kan brukes? Servise Mikrobølgeovn Drifstmodus Type tallerken Tine / varme Steke Glass og porselen 1) Husholdningsservise, ikke-brannresistent, kan vaskes i oppvaskmaskinen Glassert keramikk Brannresistent glass og porselen Keramikk, leirfat uglassert glassert uten metalldekor Leirfat glassert uglassert Plasttallerkener 2) varmebestandig opptil 100 °C varmebestandig opptil 250 °C Plastfilm 3)
  • Page 96: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell FØR mikrobølgeovnen RENGJØRES, PASS PÅ 4. Rengjør tilbehøret etter bruk. Hvis det er mye AT STØPSELET IKKE SITTER I KONTAKTEN. smuss, legg dem først i bløt og bruk brøste og svamp. Tilbehøret vaskes La apparatet avkjøles etter bruk. Ikke rengjør oppvaskmaskin.
  • Page 97: Feilsøking

    Feilsøking Apparatet fungerer ikke som det skal: Den innvendige belysningen kommer ikke på: • Sitter strømkontakten riktig i uttaket? • Hvis alle funksjonene fungerer som de skal, • Er døren lukket godt igjen? Døren skal er lyspæren sannsynligvis røket. Du kan fortsette å...
  • Page 98: Tekniske Egenskaper

    Tekniske egenskaper Beskrivelse av knappfunksjoner Symbol Beskrivelse Effekt Matvarer Langsom tining for delikate matvarer, holde maten Holde varmt 130W varm Smelte smør Minimum 320W Varme opp babymat Koke grønnsaker og andre matvarer Koke og varme forsiktig, Medium 600W Oppvarming og koking av små mengder Oppvarming av delikate matvarer Hurtig koking og oppvarming av væske og andre Maks.

Table of Contents