Page 2
Navodila za uporabo / Mikrovalovna pečica (SI)............3 Instruction manual / Microwave oven (EN)............28 Gebrauchsanweisung / Mikrowellengerät (D)............55 Istruzioni per l'uso / Microonde (I)................. 82 Upute za uporabu / Mikrovalovna pećnica (HR, BIH)..........109 Uputstvo za upotrebu / Mikrotalasna rerna (SRB, BIH, MNE)........ 134 Упатства...
Page 3
MIKROVALOVNA PEČICA Iskreno se vam zahvaljujemo za vaš nakup. Prepričani SPOŠTOVANI KUPEC, smo, da boste kmalu spoznali, zakaj se lahko resnično zanesete na naše izdelke. Za lažjo uporabo izdelka smo pripravili izčrpna navodila za uporabo. S pomočjo teh navodil se boste seznanili s svojim novim aparatom.
Page 4
OPOZORILA ZA IZOGIBANJE NEVARNI IZPOSTAVLJENOSTI PREMOČNI MIKROVALOVNI ENERGIJI Nikar ne uporabljajte pečice z odprtimi vrati, saj bi tako lahko bili izpostavljeni nevarnemu vplivu mikrovalovne energije. Ne poskušajte blokirati ali odstranjevati varnostnih naprav oz. zapiral. Ne postavljajte nobenih predmetov med sprednjo ploščo ohišja in vrata pečice ter ne dovolite, da se na tesnilnih površinah nabirajo ostanki čistil ali umazanija.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO Da bi zmanjšali tveganje požara, električnega udara, poškodb oseb ali izpostavljenosti presežni mikrovalovni energiji mer uporabo aparata, upoštevajte osnovne varnostne napotke in opozorila, vključno z naslednjimi: • Prosimo, preberite in upoštevajte "OPOZORILA ZA IZOGIBANJE NEVARNI IZPOSTAVLJENOSTI PREMOČNI MIKROVALOVNI ENERGIJI".
Page 6
• OPOZORILO: Tekočine in druge hrane nikoli ne segrevajte v tesno zaprtih posodah, saj lahko le-te eksplodirajo. • Kadar segrevate hrano v plastični ali papirnati posodi oz. embalaži, nadzorujte pečico, saj se takšna embalaža lahko vname. • Uporabljajte le pripomočke, ki so primerni za uporabo v mikrovalovni pečici.
Page 7
• Aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu in podobnih okoljih, kot so: - priročne kuhinje za osebje v trgovinah in drugih delovnih okoljih, - nastanitvene enote za goste v hotelih, motelih in drugih nastanitvenih objektih, - družinske kmetije, - objekti, ki nudijo nočitve z zajtrkom. •...
Page 8
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI POŠKODB OSEB in NAVODILA ZA OZEMLJITEV NEVARNOST Nevarnost električnega udara! Ob dotiku nekaterih komponent lahko pride do resnih telesnih poškodb ali celo do smrti. Ne razstavljajte aparata. OPOZORILO Nevarnost električnega udara! Neustrezna uporaba ozemljitve lahko povzroči električni udar.
Page 9
Če uporabljate daljši kabel ali podaljšek: 1) Električne specifikacije kabla ali podaljška naj bodo vsaj tolikšne, kot so električne specifikacije aparata. 2) Podaljšek mora imeti tri vodnike oz. žice, vključno z ozemljitvenim vodnikom. 3) Dolg kabel napeljite tako, da ne bo visel čez delovno površino, ko bi ga lahko otroci povlekli ali ko bi se lahko nenamerno zataknili zanj.
Page 10
100% močjo mikrovalov. Obrišite pečico s suho mehko krpo. PRIPOMOČKI POZOR Nevarnost telesne poškodbe! Servisne posege ali popravila aparata, pri katerih je treba sneti zaščitne pokrove, ki ščitijo pred mikrovalovnim sevanjem, sme izvajati le ustrezno usposobljen serviser, saj je sicer takšen poseg izjemno nevaren. Glejte del navodil, opisuje materiale, ki jih lahko uporabljate v mikrovalovni pečici oz.
Page 11
Materiali, ki jih lahko uporabite v mikrovalovni pečici Pripomočki Opombe Posoda za zapekanje Upoštevajte proizvajalčeva navodila. Dno posode za zapekanje naj bo vsaj 5 mm nad vrtljivim podstavkom. V primeru nepravilne uporabe se lahko vrtljivi podstavek zlomi. Krožniki in drugo Uporabljajte le tisto plastično folijo, ki je primerna za uporabo posodje iz porcelana v mikrovalovni pečici.
Page 12
Materiali, ki jih ni priporočljivo uporabljati v mikrovalovni pečici Pripomočki Opombe Aluminijasti pladenj Lahko povzroči iskrenje Hrano prestavite v posodo, ki je primerna za uporabo v mikrovalovni pečici. Karton za hrano s Lahko povzroči iskrenje Hrano prestavite v posodo, ki je primerna za kovinskimi ročaji uporabo v mikrovalovni pečici.
Page 13
Nazivi delov pečice in pripomočkov Vzemite pečico ter vse materiale iz kartonske embalaže ter iz notranjosti pečice. Vaša pečica je opremljena z naslednjimi pripomočki: Stekleni pladenj Obroč za vrtljivi pladenj Navodila za uporabo Gred vrtljivega pladnja Rešetka za peko na žaru (ne uporabljajte je, kadar segrevate hrano z mikrovalovi;...
Page 14
Očistite pečniški prostor in namestite vrtljivi pladenj. Med Namestitev vrtljivega nameščanjem novega aparata se prepričajte, da ste podstavka odstranili vso embalažo, folijo in lepilne trakove z aparata in gredi vrtljivega pladnja. Preden aparat prvič uporabite za pripravo hrane, pravilno namestite vrtljivi pladenj. Prav tako je treba očistiti notranjost pečice (pečniški prostor) in vse pripomočke.
Page 15
Opomba: • Nikoli ne uporabljajte aparata brez vrtljivega pladnja. Poskrbite, da bo ustrezno nameščen. Vrtljivi pladenj se lahko vrti v smeri urnega kazalca ali v nasprotni smeri urnega kazalca. • Nikoli ne položite steklenega podstavka z zgornjo stranjo navzdol. Nikoli ne omejite premikanja steklenega pladnja.
Page 16
DELOVANJE Navodila za uporabo upravljalne plošče in funkcij pečice Moč delovanja Programska ura (Timer) Z obračanjem gumba nastavite želeno moč delovanja mikrovalov. Čas kuhanja nastavite tako, da obrnete gumb za nastavitev časa na želeno vrednost, v skladu z receptom. Mikrovalovna pečica bo samodejno začela delovati, ko nastavite moč...
Page 17
Delovanje/moč Izhodna moč Uporaba/namen 17 % moči Mehčanje sladoleda mikrovalov 33 % moči Juhe, enolončnice, mikrovalov mehčanje masla ter odtajanje 55 % moči Enolončnice, ribe mikrovalov 77 % moči Riž, ribe, piščanec, mikrovalov mleto meso 100 % moči Pogrevanje mleka, mikrovalov prekuhavanje vode, zelenjava, napitki...
Navodila za namestitev Namestitev in priklop • Aparat je namenjen izključno domači uporabi. • Ta pečica je namenjena izključno vgradnji v kuhinjski element. Pečica ni namenjena uporabi na kuhinjskem pultu ali v omarici. • Prosimo, upoštevajte posebna navodila za namestitev. •...
Page 19
Prosimo, da pred namestitvijo pozorno preberete priročnik. Prosimo, upoštevajte naslednje: Priklop na električno omrežje Pečica ima vtikač, ki ga priklopite izključno na ustrezno ozemljeno vtičnico. Vtičnico in njen priključni kabel sme namestiti samo ustrezno usposobljen električar, v skladu z veljavnimi predpisi. Če po namestitvi vtikač...
Page 20
Za elemente, visoke 370 mm A. Kuhinjsko pohištvo za vgradnjo aparata 370+2 370+2 Opomba • Pri obeh vrstah namestitve sta potrebna montažna ploščica in šablona za spodnji del kuhinjskega elementa.
Page 21
Pripravite Če globina elementa znaša 300–340 mm, preskočite ta kuhinjski element korak. • Preberite navodila na ŠABLONI ZA SPODNJI DEL KUHINJSKEGA ELEMENTA. Položite šablono na spodnjo stranico (dno) kuhinjskega elementa. Holes " " a " PN:261800316967 • Na dnu elementa naredite oznake v skladu z oznakami "a" na šabloni.
Page 22
C. Namestite pečico - * Namestite pečico v kuhinjski element. - Poskrbite, da bo hrbtna stranica pečice pritrjena z montažno ploščico, če je priložena. - Ne upognite ali priščipnite priključne vrvice. Montažna ploščica • Odprite vrata in z vijakom B pritrdite pečico na kuhinjski element skozi namestitveno odprtino.
Page 23
Za elemente, visoke 380 mm A. Kuhinjsko pohištvo za vgradnjo aparata 380+2 380+2 Opomba: • Pri obeh vrstah namestitve sta potrebna montažna ploščica in šablona za spodnji del kuhinjskega elementa.
Page 24
B. Pripravite Če globina elementa znaša 300–340 mm, preskočite ta kuhinjski element korak. • Preberite navodila na ŠABLONI ZA SPODNJI DEL KUHINJSKEGA ELEMENTA. Položite šablono na spodnjo stranico (dno) kuhinjskega elementa. Holes " " a " PN:261800316967 • Na dnu elementa naredite oznake v skladu z oznakami "a" na šabloni.
Page 25
Vijak B Odprtina za pritrditev Specifikacije Model ..............BM201EG1BG Nazivna napetost: ..........230 V ~ 50 Hz Nazivna vhodna moč (mikrovalovi): ......1250 W Nazivna izhodna moč (mikrovalovi): ......800 W Nazivna vhodna moč (Žar): .......... 1000 W...
Odpravljanje težav Običajno Mikrovalovna pečica moti Mikrovalovna pečica lahko med delovanje TV- delovanjem moti radijski in televizijski sprejemnika. sprejem. Gre za podobne motnje, kot jih lahko povzročajo tudi mali gospodinjski aparati, kot so mešalnik, sesalnik ter električni ventilator. Medla svetloba v pečici Pri kuhanju z mikrovalovi pri nizkih nastavitvah je lahko svetloba v notranjosti pečice medla.
Samo za osebno uporabo! Dodatna priporočila za segrevanje z mikrovalovi in uporabne nasvete lahko najdete na spletni strani: http://www.gorenje.com VAM ŽELI OBILO UŽITKA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA. Pridružujemo si pravico do morebitnih sprememb in napak v navodilih za uporabo.
MICROWAVE OVEN DEAR CUSTOMER We sincerely thank you for your purchase. We believe you will soon find ample evidence that you can really rely on our products. To make the use of the appliance easier, we attach these comprehensive instruction manual. The instructions should aid you in getting familiar with your new appliance.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. 2.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: • Read and follow the specific:" PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
Page 31
repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. • WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. • When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
Page 32
could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. • Only use the temperature probe recommended for this oven. (for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.) • The microwave oven must be operated with the decorative door open.
Page 33
applicable for appliances with horizontal bottom hinged door.) • The microwave oven is intended to be used built-in. • Steam cleaner is not to be used. • Surface of a storage drawer can get hot. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock.
Page 35
1). The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. 2). The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord. 3). The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Page 36
CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. • Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. • Clean the accessories in the usual way in soapy water. • The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
Page 37
UTENSILS CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven."...
Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning Browning dish dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do Dinnerware not use cracked or chipped dishes.
Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may trimmed utensils cause arcing.
Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass Tray Turntable Ring Assembly Instruction Manual Turntable Shaft Grill Rack( Can not be used in microwave function and must be placed on the glass tray ) A)Control panel...
Page 41
TURNTABLE Cleaning the cooking compartment and putting the INSTALLATION turntable in place. For new installations, make sure all packaging and shipping tape has been removed from the turntable shaft. Before using the appliance to prepare food for the first time, you will need to put the turntable in place correctly.
Page 42
Note : • Never use the appliance without the turntable. Make sure that it is properly engaged. The turntable can turn clockwise or anti-clockwise. • Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. • Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking.
OPERATION Control Panel and Features Operation Instructions Power Timer 1. To set cooking power by turning the power knob to desired level. 2. To set the time of cooking by turning the timer knob to desired time per your food cooking guide. 3.
Installation Instructions • This appliance is only intended for domestic use. Installation and connection • This oven is intended for built-in use only. It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard. • Please observe the special installation instructions. •...
Page 46
Please Read the Manual Carefully Before Installation Please Note Electrical connection The oven is fitted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed socket. In accordance with the appropriate regulations, the socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician.
Page 47
For the cabinet with a height of 370mm A. Built-in furniture 370+2 370+2 Note • The mounting plate and bottom cabinet template are needed when installating in both installations.
Page 48
B.Prepare the caibinet Skip this step if the cabinet depth is within the range of 300-340 mm. • Read the instruction on the BOTTOM CABINET TEMPLATE , put the template on the bottom plane of cabinet. Holes " " a " PN:261800316967 •...
Page 49
• Install the oven to the cabinet C.Install the oven - Make sure the back of the oven is locked by mounting plate, if any. - Do not trap or kink the power cord. Mounting Plate • Open the door, fix the oven to the cabinet with Screw B, at the installation hole.Then fix the Trim-kit plastic cover to the installation hole.
Page 50
For the cabinet with a height of 380mm A. Built-in furniture 380+2 380+2 Note : • The mounting plate and bottom cabinet template are needed when installating in both installations.
Page 51
B.Prepare the caibinet Skip this step if the cabinet depth is within the range of 300-340 mm. • Read the instruction on the BOTTOM CABINET TEMPLATE , put the template on the bottom plane of cabinet. Holes " " a " PN:261800316967 •...
Page 52
Trim-kit plastic cover to the installation hole. Screw B Installation Hole Specifications Model: .................BM201EG1BG Rated Voltage: ..............230V~ 50Hz Rated Input Power (Microwave): .........1250W Rated Output Power (Microwave): ........800W Rated Input Power (Grill): ............1000W...
Trouble shooting Normal Radio and TV reception may be interfered when microwave Microwave oven oven operating. It is similar to the interfering TV interference of small electrical reception appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan.It is normal. In low power microwave cooking, Dim oven light oven light may become dim.
(you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances. appliances or components within a single design line may coloured backgrounds, materials, and room illumination.
Page 55
MIKROWELLENOFEN LIEBER KUNDE Wir danken Ihnen herzlich für Ihren Einkauf. Wir glauben, dass Sie bald zahlreiche Beweise dafür finden werden, dass Sie sich auf unsere Produkte wirklich verlassen können. Um den Umgang mit dem Gerät zu erleichtern, legen wir diese ausführliche Bedienungsanleitung bei.
Page 56
VORKEHRUNGEN ZUR VERMEIDUNG EINER MÖGLICHEN AUSGESETZTHEIT GEGENÜBER ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENENERGIE 1. Versuchen Sie nicht, diesen Ofen bei geöffneter Tür zu betreiben, da dies zu einer schädlichen Einwirkung von Mikrowellenenergie führen kann. Achten Sie darauf, dass die Sicherheitsverriegelungen nicht gebrochen oder manipuliert werden. 2.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG Um das Risiko von Feuer, Stromschlag, Personenschäden oder übermäßiger Mikrowellenenergie bei der Verwendung Ihres Geräts zu verringern, befolgen Sie die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden: • Lesen und befolgen Sie die Hinweise: „VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENENERGIE“. •...
Page 58
Reparaturtätigkeit ausführt, bei der eine Abdeckung entfernt wird, die Schutz gegen die Einwirkung von Mikrowellenenergie bietet. • WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in luftdicht verschlossenen Behältern erhitzt werden, da sie explodieren können. • Behalten Sie beim Erhitzen von Speisen in Kunststoff- oder Papierbehältern den Ofen wegen der Entzündungsgefahr im Auge.
Page 59
Lebensdauer Geräts beeinträchtigen möglicherweise zu einer Gefahrensituation führen kann. • Verwenden Sie nur den für diesen Ofen empfohlenen Temperaturfühler (für Öfen, die mit einer Einrichtung zur Verwendung eines Temperaturfühlers ausgestattet sind). • Der Mikrowellenherd muss mit geöffneter Ziertür betrieben werden (für Backöfen mit Ziertür). •...
Page 60
• Der Mikrowellenofen ist für den Einbau vorgesehen. • Es darf kein Dampfreiniger verwendet werden. • Die Oberfläche einer Aufbewahrungsschublade kann heiß werden. • WARNUNG: Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während des Gebrauchs heiß. Es sollte darauf geachtet werden, die Heizelemente nicht zu berühren. Kinder unter 8 Jahren müssen von dem Gerät ferngehalten werden, außer sie werden kontinuierlich beaufsichtigt.
Page 61
UM DAS VERLETZUNGSRISIKO VON PERSONEN ZU REDUZIEREN ERDUNGSINSTALLATION GEFAHR Stromschlaggefahr Das Berühren einiger der internen Komponenten kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. WARNUNG Stromschlaggefahr. Eine unsachgemäße Verwendung der Erdung kann zu einem Stromschlag führen. Schließen Sie das Gerät erst an eine Steckdose an, wenn es ordnungsgemäß...
Page 62
1). Die gekennzeichnete elektrische Nennleistung des Verlängerungskabels muss mindestens so groß wie die elektrische Leistung des Gerätes sein. 2). Das Verlängerungskabel muss ein 3-adriges Erdungskabel sein. 3). Das lange Kabel sollte so angeordnet werden, dass es nicht über die Theken- oder Tischplatte herabhängt, wo es von Kindern heruntergezogen werden kann oder unbeabsichtigtes Stolpern möglich ist.
Page 63
REINIGUNG Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Reinigen Sie den Garraum des Backofens nach • dem Gebrauch mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Reinigen Sie das Zubehör wie gewohnt in • Seifenlauge. Türrahmen und Dichtung sowie angrenzende Teile sind • bei Verschmutzung sorgfältig mit einem feuchten Tuch zu reinigen.
Page 64
UTENSILIEN VORSICHT Verletzungsgefahr Es ist gefährlich, wenn eine andere als eine sachkundige Person eine Wartungs- oder Reparaturtätigkeit ausführt, die das Entfernen einer Abdeckung beinhaltet, die Schutz vor der Einwirkung von Mikrowellenenergie gewährt. Siehe die Anweisungen zu „Materialien, die Sie in der Mikrowelle benutzen können oder in der Mikrowelle vermieden werden sollten.“...
Page 65
Materialien, die Sie in der Mikrowelle verwenden können Utensilien Bemerkungen Anweisungen des Herstellers beachten. Der Boden der Kochschüssel Kochschüssel muss sich mindestens 5 mm über dem Drehteller befinden. Bei unsachgemäßer Verwendung kann der Drehteller brechen. Nur mikrowellengeeignetes Plastik. Anweisungen des Herstellers Essgeschirr beachten.
Page 66
Materialien, die im Mikrowellenherd vermieden werden sollten Utensilien Bemerkungen Aluminiumscha Kann Lichtbogenbildung verursachen. Übertragen Sie Lebensmittel in eine mikrowellengeeignete Schüssel. Lebensmittelkarton Kann Lichtbogenbildung verursachen. Übertragen Sie Lebensmittel in mit Metallgriff eine mikrowellengeeignete Schüssel. Metall oder Metall schützt das Essen vor Mikrowellenenergie. metallbesetzte Metallverkleidungen können Lichtbogenbildung verursachen.
Page 67
Bezeichnungen von Ofenteilen und Zubehör Entfernen Sie den Ofen und alle Materialien aus dem Karton und dem Ofenraum. Ihr Backofen wird mit folgendem Zubehör geliefert: Glasschale Drehteller-Ringbaugruppe Bedienungsanleitung Drehtellerwelle Grillrost (Kann nicht in der Mikrowellenfunktion verwendet werden und muss auf die Glasschale gestellt werden) Bedienfeld Türeinheit...
Page 68
Reinigung des Garraums und Einsetzen des DREHTELLE Drehtellers. Stellen Sie bei Neuinstallationen sicher, dass alle Verpackungs- und Transportbänder von der Welle des Drehtellers entfernt wurden. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal zum Zubereiten von Speisen verwenden, müssen Sie den Drehteller richtig aufsetzen. Sie müssen den Garraum und das Zubehör reinigen.
Page 69
Hinweis: • Verwenden Sie das Gerät niemals ohne den Drehteller. Stellen Sie sicher, dass er richtig eingerastet ist. Der Drehteller kann sich im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen. • Stellen Sie die Glasschale niemals auf den Kopf. Die Glasschale sollte niemals behindert werden. •...
BEDIENUNG Bedienung des Bedienfelds und der Funktionen Anleitung Leistung Timer 1. Stellen Sie die Kochleistung ein, indem Sie den Leistungsschalter auf die gewünschte Stufe drehen. 2. Stellen Sie die Garzeit ein, indem Sie den Timer-Knopf auf die gewünschte Zeit gemäß Ihrer Kochanleitung drehen. 3.
Page 72
Installationsanweisungen • Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt vorgesehen. Installation und Anschluss • Dieser Backofen ist nur für den Einbau bestimmt. Er ist nicht für den Einsatz auf der Theke oder in einem Schrank vorgesehen. • Bitte beachten Sie die speziellen Einbauhinweise. •...
Page 73
Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Installation sorgfältig. Bitte beachten Sie den elektrischen Anschluss Der Ofen ist mit einem Stecker ausgestattet und darf nur an eine ordnungsgemäß installierte geerdete Steckdose angeschlossen werden. Gemäß den entsprechenden Vorschriften darf die Steckdose nur von einer Elektrofachkraft installiert und das Anschlusskabel ausgetauscht werden.
Page 74
Für den Schrank mit einer Höhe von 370 mm A. Einbaumöbel 370+2 370+2 Anmerkung • Die Montageplatte und die untere Schrankschablone werden bei der Installation in beiden Installationen benötigt.
Page 75
B. Bereiten Sie den Überspringen Sie diesen Schritt, wenn die Schranktiefe im Bereich von 300–340 mm liegt. • Lesen Sie die Anweisungen auf der UNTEREN SCHRANKSCHABLONE, legen Sie die Schablone auf die untere Ebene des Schranks. Holes " " a " PN:261800316967 •...
Page 76
• Installieren Sie den Ofen im Schrank. C. Installieren Sie - Stellen Sie sicher, dass die Rückseite des Ofens mit der Montageplatte verriegelt ist, falls vorhanden. - Das Netzkabel nicht einklemmen oder knicken. Montagepl atte • Öffnen Sie die Tür, befestigen Sie den Ofen mit Schraube B am Einbauloch am Schrank.
Page 77
Für den Schrank mit einer Höhe von 380 mm A. Einbaumöbel 380+2 380+2 Hinweis: • Die Montageplatte und die untere Schrankschablone werden bei der Installation in beiden Installationen benötigt.
Page 78
B. Bereiten Sie den Überspringen Sie diesen Schritt, wenn die Schranktiefe im Bereich von 300–340 mm liegt. • Lesen Sie die Anweisungen auf der UNTEREN SCHRANKSCHABLONE, legen Sie die Schablone auf die untere Ebene des Schranks. Holes " " a " PN:261800316967 •...
Page 79
• Öffnen Sie die Tür, befestigen Sie den Ofen mit Schraube B am Einbauloch am Schrank. Befestigen Sie dann die Kunststoffabdeckung des Trim-Kits am Einbauloch. Schraube B Einbauloch Modell .............. BM201EG1BG Spezifikationen Nennspannung: ..........230 V~ 50 Hz Nenneingangsleistung (Mikrowelle): ....... 1250 W Nennausgangsleistung (Mikrowelle) ........ 800 W...
Fehlerbehebung Normal Radio- und TV-Empfang können gestört werden, wenn der Mikrowellenofen Mikrowellenofen in Betrieb ist. Es ist stört TV- vergleichbar mit der Störung kleiner Empfang elektrischer Geräte, wie Mixer, Staubsauger und elektrischer Ventilator. Das ist normal. Beim Kochen mit geringer Leistung Schwache Mikrowelle kann...
GARANTIE & SERVICE Wenn Sie Informationen benötigen oder ein Problem haben, wenden Sie sich bitte an das Gorenje-Kundendienstzentrum in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie im weltweiten Garantieschein). Falls es in Ihrem Land kein Kundendienstzentrum gibt, wenden Sie sich an Ihren lokalen Gorenje-Händler oder an die Serviceabteilung von Gorenje-...
FORNO A MICROONDE GENTILE CLIENTE Vi ringraziamo sinceramente per il vostro acquisto. Siamo convinti che presto troverete sufficienti dimostrazioni di poter davvero fare affidamento sui nostri prodotti. Per facilitare l'uso dell'apparecchio, alleghiamo questo esaustivo manuale di istruzioni. Le istruzioni dovrebbero aiutarvi a familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio.
Page 83
PRECAUZIONI PER EVITARE EVENTUALI ESPOSIZIONI ALL'ECCESSIVA ENERGIA A MICROONDE 1. Non tentare di far funzionare questo forno con la porta aperta, poiché ciò può provocare un'esposizione dannosa all'energia a microonde. È importante non rompere o manomettere i dispositivi di blocco di sicurezza.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni alle persone o esposizione ad un'eccessiva potenza del microonde durante l'utilizzo dell'apparecchio, seguire le precauzioni di base, tra cui le seguenti: • Leggere e seguire la specifica: "PRECAUZIONI PER EVITARE POSSIBILI ESPOSIZIONI AD UN'ECCESSIVA ENERGIA A MICROONDE".
Page 85
operazione di riparazione che preveda la rimozione di una copertura di protezione dall'esposizione all'energia a microonde. • ATTENZIONE: Liquidi e altri alimenti non devono essere riscaldati in contenitori sigillati poiché potrebbero esplodere. • Quando si riscaldano cibi in contenitori di plastica o carta, tenere d'occhio il forno per evitare incendi.
Page 86
superficie potrebbe influire negativamente sulla durata dell'apparecchio comportare situazione pericolosa. Utilizzare solo la sonda di temperatura consigliata per • questo forno. (per forni dotati dell'opzione di utilizzare una sonda di rilevamento della temperatura.) Il forno a microonde deve essere in funzionamento con •...
Page 87
Tuttavia, ciò non risulta applicabile per apparecchi con porta a ribalta orizzontale.) • Il forno a microonde è concepito per essere utilizzato ad incasso. • Non utilizzare il pulitore a vapore. • La superficie di un cassetto portaoggetti può diventare molto calda.
Page 88
PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI ALLE PERSONE ADDETTE ALLA MESSA A TERRA PERICOLO Pericolo di Scossa Elettrica Toccare alcuni dei componenti interni può causare gravi lesioni personali o morte. Non smontare questo apparecchio. ATTENZIONE Pericolo di Scosse Elettriche. L'uso improprio della messa a terra può...
Page 89
1). La potenza elettrica contrassegnata del cavo o della prolunga deve essere almeno pari alla potenza elettrica dell'apparecchio. 2). La prolunga deve essere un cavo a 3 fili adatto alla messa a terra. 3). Il cavo lungo deve essere disposto in modo che non penda sul bancone o sul piano del tavolo dove può...
Page 90
PULIZIA Assicurarsi di scollegare l'apparecchio dall'alimentazione. Pulire la cavità del forno dopo l'uso con un panno • leggermente umido. Pulire gli accessori come di consueto in acqua • saponata. Il telaio della porta, la guarnizione e le parti adiacenti • devono essere pulite accuratamente con un panno umido quando sono sporche.
Page 91
UTENSILI ATTENZIONE Pericolo di Lesioni Personali È pericoloso per chiunque non sia competente eseguire qualsiasi operazione assistenza riparazione che comporti la rimozione di una copertura protettiva contro l'esposizione all'energia a microonde. Vedere le istruzioni su "Materiali utilizzabili o da evitare nel forno a microonde".
Page 92
Materiali utilizzabili in un forno a microonde Utensili Commenti Seguire le istruzioni del produttore. Il fondo del piatto da Piatto da rosolatura rosolatura deve essere ad almeno 5mm dal piatto girevole. Un uso scorretto può provocare la rottura del piatto girevole. Solo se adatte al microonde.
Page 93
Materiali da evitare nel forno a microonde Utensili Commenti Teglia in Potrebbe incurvarsi. Collocare il cibo in un piatto adatto al microonde. alluminio Cartone per alimenti Potrebbe incurvarsi. Collocare il cibo in un piatto adatto al microonde. con manico in metallo Utensili in metallo o Il metallo ripara il cibo dall'energia delle microonde.
Page 94
Nomi delle parti e degli accessori del forno Rimuovere il forno e tutti i suoi componenti dal cartone e dalla cavità interna. Il forno viene fornito con i seguenti accessori: Piatto in vetro Struttura ad Anello Girevole Manuale di istruzioni Asse girevole Griglia (non può...
Page 95
Pulire il vano di cottura e riporre il piatto girevole in posizione. Per le INSTALLAZIONE nuove installazioni, assicurarsi che tutto l'imballaggio e il nastro di DEL PIATTO spedizione siano stati rimossi dall'asse girevole. Prima di utilizzare GIREVOLE l'apparecchio per preparare il cibo per la prima volta, posizionare correttamente il piatto girevole.
Page 96
Avvertenza: • Non utilizzare mai l'apparecchio senza il piatto girevole. Assicurarsi che sia correttamente agganciato. Il piatto girevole può ruotare in senso orario o antiorario. • Non capovolgere mai il piatto di vetro. Il piatto in vetro non deve mai essere ostacolato nel movimento. •...
FUNZIONAMENTO Pannello di controllo e Caratteristiche del Funzionamento Istruzioni Potenza Timer 1. Impostare l'intensità di cottura ruotando la manopola di potenza al livello desiderato. 2. Impostare il tempo di cottura ruotando la manopola del timer sul tempo desiderato secondo la guida alla cottura dei cibi. 3.
Page 98
Funzione / Potenza Uscita Applicazioni 17% micro. Ammorbidire il gelato Zuppa con stufato, 33% micro. ammorbidire il burro o scongelare 55% micro. Stufato, pesce Riso, pesce, pollo, carne 77% micro. macinata Riscaldare, latte, far bollire 100% micro. acqua, verdure, bevande Funzione / Potenza Uscita Applicazioni...
Istruzioni per l' installazione • Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso in Installazione e connessione ambito domestico. • Questo forno è destinato esclusivamente ad un uso ad incasso. Non è destinato ad un uso sul piano di lavoro o all'interno di una credenza. •...
Page 100
Si prega di leggere attentamente il manuale prima dell'installazione Avvertenze Connessione elettrica L'apparecchio è dotato di spina e deve essere collegato esclusivamente ad una presa con messa a terra correttamente installata. In conformità con l'apposita normativa, la presa deve essere installata e il cavo di collegamento deve essere sostituito esclusivamente da un elettricista qualificato.
Page 101
Per l'armadio con un'altezza di 370 mm A. Mobili da incasso 370+2 370+2 Avvertenze • La placca di montaggio e la sagoma dell'armadio inferiore sono necessari per l'installazione in entrambi gli apparecchi.
Page 102
B.Preparare l'armadio Saltare questo passaggio se la profondità dell'armadio è compresa tra i 300 e i 340 mm. • Leggere le istruzioni sulla SAGOMA DELL' ARMADIO INFERIORE, mettere la sagoma sul piano inferiore dell'armadio. Holes " " a " PN:261800316967 •...
Page 103
• Installare il forno nell'armadio C.Installare il forno - Assicurarsi che la parte posteriore del forno sia bloccata dalla placca di montaggio, se presente. - Non incastrare o attorcigliare il cavo di alimentazione. Placca di Montagg • Aprire la porta, fissare il forno al mobile con la Vite B, in corrispondenza del foro di installazione.
Page 104
Per l'armadio con un'altezza di 380 mm A. Mobili da incasso 380+2 380+2 Avvertenza: • La placca di montaggio e la sagoma dell'armadio inferiore sono necessari per l'installazione in entrambi gli apparecchi.
Page 105
B.Preparare l'armadio Saltare questo passaggio se la profondità dell'armadio è compresa tra i 300 e i 340 mm. • Leggere le istruzioni sulla SAGOMA DELL' ARMADIO INFERIORE, mettere la sagoma sul piano inferiore dell'armadio. Holes " " a " PN:261800316967 •...
Page 106
Quindi fissare la copertura in plastica del kit di finiture al foro di installazione. Vite B Foro di installazione Modello ............BM201EG1BG Specifiche Tensione Nominale: ..........230V~ 50Hz Potenza Nominale in Ingresso (Microonde): ....1250 W Potenza nominale in uscita (microonde) ......
Risoluzione dei problemi Normale La ricezione di radio e TV può essere Il forno a disturbata quando il microonde è in microonde funzione. È simile all'interferenza di interferisce con la piccole apparecchiature elettriche, ricezione della TV come mixer, aspirapolvere e ventilatore elettrico.
Page 108
GARANZIA & SERVIZIO Se avete bisogno di informazioni o in caso di problemi, contattate il Centro Assistenza Clienti Gorenje nel vostro paese (troverete il suo numero di telefono nel foglio di garanzia internazionale). Se nel vostro paese non esiste un...
Page 109
MIKROVALNA PEČICA Iskreno vam se zahvaljujemo za kupnju našeg Poštovani kupci, proizvoda. Uvjereni smo da ćete uskoro prepoznati njegovu pouzdanost i shvatiti da se na naše proizvode možete uvijek osloniti. Kako biste maksimalno iskoristili značajke i svojstva uređaja, priložili smo i opširan korisnički priručnik s uputama za uporabu.
Page 110
UPOZORENJA ZA IZBJEGAVANJE OPASNOJ IZLOŽENOSTI PREJAKOJ MIKROVALNOJ ENERGIJI Nikada nemojte koristiti pećnicu s otvorenim vratima, jer biste tako mogli biti izloženi opasnom utjecaju mikrovalne energije. Nemojte nikad pokušavati blokirati ili uklanjati sigurnosne naprave odnosno zatvarače. Nemojte stavljati nikakve predmete između prednje ploče kućišta i vrata pećnice, i nemojte dozvoliti da se na brtvećim površinama skupljaju ostatci sredstava za čišćenje ili prljavština.
Page 111
VAŽNE SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI UPOZORENJE Kako biste smanjili rizik nastanka požara, električnog udara, povreda osoba, ili izloženost visokoj mikrovalnoj energiji tijekom uporabe uređaja, pridržavajte se osnovnih sigurnosnih predostrožnosti i upozorenja, uključivo sa sljedećim: • Molimo pročitajte i poštujte „UPOZORENJA ZA IZBJEGAVANJE OPASNOJ IZLOŽENOSTI PREJAKOJ MIKROVALNOJ ENERGIJI“...
Page 112
• UPOZORENJE! Nemojte zagrijavati tekućinu ili drugu hranu u zatvorenim posudama, jer može doći do eksplozije. • nikada nemojte pećnicu ostavljati bez nadzora kada u njoj zagrijavate hranu u ambalaži iz papira i plastike jer je takva ambalaža zapaljiva. • Koristite isključivo pribor pogodan za uporabu u mikrovalnoj pećnici.
Page 113
• Uređaj je namijenjen uporabi u kućanstvu, i u sličnim okruženjima kao što su primjerice: − priručne, odnosno čajne kuhinje za osoblje u trgovačkim lokalima, i u drugim radnim okruženjima; − boravišne jedinice za goste u hotelima, motelima, i drugim ugostiteljskim boravišnim objektima, −...
Page 114
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE ZA SMANJENJE OPASNOSTI OD POVREDA OSOBA UPUTE ZA UZEMLJENJE OPASNOST Opasnost električnog udara! Dodirivanje određenih komponenti aparata može prouzročiti ozbiljne tjelesne povrede, pa čak i smrt. Nemojte rastavljati aparat. UPOZORENJE Opasnost električnog udara! Neispravno izvedeno uzemljenje može prouzročiti električni udar.
Page 115
Ako koristite duži kabel ili produžni kabel:: 1) Električne specifikacije kabla ili produžetka neka budu najmanje takve, kakve su električne specifikacije aparata. 2) Produžni kabel mora imati tri vodiča odnosno žice, uključivo s vodom za uzemljenje. 3) Dugi kabel provedite tako da ne visi preko radne površine, gdje bi ga mogla potezati djeca, ili biste se mogli na njega nehotice spotaknuti.
Page 116
PRIBOR PAŽNJA Opasnost tjelesne povrede! Popravke i servisne zahvate na aparatu kod kojih je potrebno skidanje zaštitnog poklopca koji štiti od mikrovalnog zračenja, smiju vršiti samo odgovarajuće obučeni servisni stručnjaci, inače su takvi zahvati izričito opasni. Pogledati dijelove uputa koji opisuju materijale koje smijete koristiti u mikrovalnoj pećnici, odnosno koje nije preporučljivo koristiti.
Page 117
Materijali koje možete koristiti u mikrovalnoj pećnici Pribor Napomene POSUĐE ZA zapeći Pridržavajte se svih uputa proizvođača. Dno posude za zapeći hranu neka bude najmanje 5 mm iznad okretnog postolja. U hranu slučaju nepravilne uporabe okretno postolje može se slomiti. Tanjuri i drugo Koristite isključivo plastične folije koje su pogodne za uporabu posuđe iz porculana...
Page 118
Materijali koje nije preporučljivo koristiti u mikrovalnoj pećnici Pribor Napomene Aluminijski pladanj Može prouzročiti iskrenje. Hranu premjestite u posudu koja je pogodna za uporabu u mikrovalnoj pećnici. Karton za hranu s Može prouzročiti iskrenje. Hranu premjestite u posudu koja je metalnim drškama pogodna za uporabu u mikrovalnoj pećnici.
Page 119
Nazivi dijelova pećnice i pribora Izvadite pećnicu i sve materijale iz kartonske ambalaže te iz unutrašnjosti pećnice. Vaša pećnica je opremljena sljedećim priborom i dijelovima: Stakleni pladanj Obruč za okretni pladanj Upute za uporabu Osovina okretnog pladnja Rešetka za pečenje na žaru (nemojte je koristiti kada zagrijavate hranu mikrovalovima;...
Page 120
Očistite unutrašnjost pećnice i namjestite okretni pladanj. Kod Namještanje okretnog montaže novog aparata provjerite jeste li uklonili svu ambalažo, postolja foliju i ljepljive trake sa aparata i osovine okretnog pladnja. Prije nego što aparat po prvi puta koristite za pripremu hrane, ispravno montirajte okretni pladanj.
Page 121
Napomena: • Uređaj nemojte nikada koristiti bez okretnog pladnja. Pobrinite se da pladanj bude odgovarajuće namješten. Okretni pladanj se može vrtjeti u smjeru kazaljki na satu, ili u suprotnom smjeru od kazaljki na satu. • Stakleno postolje nemojte nikad složiti gornjom stranom nadolje. Nemojte nikada ograničavati pomicanje staklenog pladnja.
RUKOVANJE APARATOM Upute za uporabu nadzorne ploče i funkcija pećnice Snaga rada Programski sat (Timer) 1. Okretanjem gumba odaberite traženu snagu rada mikrovalova. 2. Vrijeme kuhanja podešavate okretanjem gumba za podešavanje vremena na traženu vrijednost, u skladu s receptom. 3. Mikrovalna pećnica automatski će započeti s radom kada podesite snagu i vrijeme rada.
Page 123
Rad/snaga Izlazna snaga Uporaba/namjena 17 % snage Omekšavanje sladoleda mikrovalova Juhe, variva, omekšavanje 33 % snage maslaca i odleđivanje mikrovalova 55 % snage Variva, ribe mikrovalova 77 % snage Riža, ribe, piletina, mikrovalova mljeveno meso Podgrijavanje mlijeka, 100 % snage prekuhavanje vode, mikrovalova povrće, napitci...
Upute za postavljanje Instalacija i priključenje • Uređaj je namijenjen isključivo za uporabu u kućanstvu. • Ova mikrovalna pećnica namijenjena je isključivo ugradnji u kuhinjski element. Pećnica nije namijenjena za uporabu na kuhinjskom pultu ili u ormariću. • Molimo vas da slijedite posebne upute za montažu. •...
Page 125
Molimo vas da prije početka uporabe pažljivo pročitate ovaj korisnički priručnik. Molimo vas da vodite računa o sljedećem: Spajanje na električnu instalaciju Aparat ima utikač kojega spojite isključivo na odgovarajuće uzemljenu utičnicu. Utičnicu i njen priključni kabel smije montirati samo odgovarajuće obučen električar, u skladu s važećim propisima.
Page 126
ZZa elemente visine 370 mm A. KuA. Kuhinjski namještaj za ugradnju aparata 370+2 370+2 Napomena • Za obje vrste montaže potrebni su montažna pločica i šablona za donji dio kuhinjskog elementa.
Page 127
Pripremite Ako dubina elementa iznosi 300–340 mm, preskočite kuhinjski element ovaj korak. • Pročitajte upute na ŠABLONI ZA DONJI DIO KUHINJSKOG ELEMENTA. Stavite šablonu na donju stranicu (dno) kuhinjskog elementa. Holes " " a " PN:261800316967 • Na dnu elementa napravite oznake u skladu s oznakama "a"...
Page 128
* Namjestite pećnicu u kuhinjski element. C. Montaža pećnice − Pobrinite se da stražnja stranica pećnice bude pričvršćena s montažnom pločicom, ako je priložena. − Pazite da ne presavijete ili prikliještite priključni kabel. Montažna pločica • Otvorite vrata i vijkom B pričvrstite pećnicu na kuhinjski element kroz montažni otvor.
Page 129
Za elemente visine 380 mm A. Kuhinjski namještaj za ugradnju aparata 380+2 380+2 Napomena: • Za obje vrste montaže potrebni su montažna pločica i šablona za donji dio kuhinjskog elementa.
Page 130
B. Pripremite Ako dubina elementa iznosi 300–340 mm, preskočite kuhinjski element ovaj korak. • Pročitajte upute na ŠABLONI ZA DONJI DIO KUHINJSKOG ELEMENTA. Stavite šablonu na donju stranicu (dno) kuhinjskog elementa. Holes " " a " PN:261800316967 • Na dnu elementa napravite oznake u skladu s oznakama "a"...
Page 131
Zatim na montažni otvor stavite plastični pokrov. Vijak B Otvor za pričvršćenje Specifikacije Model ..............BM201EG1BG Nazivna napetost: ..........230 V ~ 50 Hz Nazivna vhodna moč (mikrovalovi): ......1250 W Nazivna izhodna moč (mikrovalovi): ......800 W Nazivna vhodna moč (Žar): .......... 1000 W...
Page 132
Otklanjanje problema u radu Uobičajeno Mikrovalna pećnica Mikrovalna pećnica može tijekom rada ometati radijski i televizijski prijam. ometa rad TV-prijamnika. Radi se o sličnim smetnjama koje mogu uzrokovati i mali kućanski aparati, primjerice mikser, usisivač, te električni ventilator. Blijeda svjetlost u pećnici Kod kuhanja s mikrovalovima na nižim postavkama svjetlost u unutrašnjosti pećnice može biti mliječna.
Page 133
Uređaj je namijenjen isključivo za osobnu uporabu! Dodatne preporuke za zagrijavanje mikrovalovima i druge korisne savjete naći ćete na mrežnoj stranici: http://www.gorenje.com ŽELIMO VAM MNOGO UŽITAKA PRILIKOM UPORABE VAŠEG APARATA! Pridržavamo pravo na možebitne izmjene i greške u...
Page 134
MIKROTALASNA PEĆ Iskreno vam zahvaljujemo na kupovini našeg proizvoda. Poštovani kupci, Nadamo se da ćete se uskoro uveriti u njegovu pouzdanost i shvatiti da se na naše proizvode možete uvek osloniti. Da bi maksimalno iskoristili karakteristike i funkcije aparata, priložili smo i opširan korisnički priručnik s uputstvima za upotrebu.
Page 135
UPOZORENJA ZA IZBEGAVANJE OPASNOJ IZLOŽENOSTI PREJAKOJ MIKROTALASNOJ ENERGIJI Nikada nemojte koristiti peć sa otvorenim vratima, pošto biste mogli da budete izloženi opasnom sevanju mikrotalasne energije. Nemojte nikada pokušavati blokirati ili uklanjati bezbednosne naprave odnosno zatvarače. Nemojte stavljati nikakve predmete između prednje ploče kućišta i vrata peći, i nemojte dozvoliti da se na zaptivnim površinama sakupljaju ostaci sredstava za čišćenje ili prljavština.
Page 136
Važne mere bezbednosti UPOZORENJE! Kako biste smanjili rizik nastanka požara, električnog udara, povreda lica, ili izloženost visokoj mikrotalasnoj energiji tokom upotrebe aparata, pridržavajte se osnovnih bezbednosnih mera predostrožnosti i upozorenja, uključivši i sledeće: Molimo pročitajte i pridržavajte se UPOZORENJA ZA •...
Page 137
• UPOZORENJE! Nemojte zagrevati tečnost ili drugu hranu u zatvorenim posudama, jer bi mogli da eksplodiraju. • Nikada nemojte peć ostavljati bez nadzora kada u njoj zagrevate hranu u ambalaži od hartije i plastike jer je takva ambalaža zapaljiva. • Koristite isključivo pribor podesan za upotrebu u mikrotalasnoj peći.
Page 138
• Aparat je namenjen za upotrebu u domaćinstvu i u sličnim sredinama kao što su na primer: − priručne, odnosno čajne kuhinje za osoblje u trgovačkim lokalima, i u drugim radnim sredinama; − boravišne jedinice za goste u hotelima, motelima, i drugim ugostiteljskim boravišnim objektima, −...
Page 139
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA SMANJENJE OPASNOSTI OD POVREDA LICA UPUTSTVA ZA UZEMLJENJE OPASNOST: Opasnost od električnog udara! Dodirivanje određenih komponenti aparata može uzrokovati ozbiljne telesne povrede, pa čak i smrt. Nemojte rastavljati aparat. UPOZORENJE! Opasnost od električnog udara! Neispravno urađeno uzemljenje može uzrokovati električni udar.
Page 140
1. Ako koristite duži kabl ili produžni kabl: 1) Električne specifikacije kabla ili produžetka neka budu najmanje takve, kakve su električne specifikacije aparata. 2) Produžni kabl mora da ima tri vodiča odnosno žice, uključivo s vodom za uzemljenje. 3) Dugi kabl provedite tako da ne visi preko radne površine, gde bi mogla da ga vuku deca, ili biste mogli na njega nehotice da se spotaknete.
Page 141
PRIBOR PAŽNJA: Opasnost telesne povrede! Popravke i servisne zahvate na aparatu koji iziskuju skidanje zaštitnog poklopca koji štiti od mikrotalasnog sevanja, smeju vršiti samo odgovarajuće osposobljeni servisni stručnjaci, inače su takvi zahvati veoma opasni. Pogledati delove uputstava koji opisuju materijale koji smeju da se koriste mikrotalasnoj peći, odnosno koje nije preporučljivo koristiti.
Page 142
Materijali koje možete koristiti u mikrotalasnoj peći Pribor Napomene Sudovi za zapeći hranu Pridržavajte se svih uputstava proizvođača. Dno posude za zapeći hranu neka bude najmanje 5 mm iznad rotirajućeg postolja. U slučaju nepravilne upotrebe rotirajuće postolje može da se polomi. Tanjiri i drugi Koristite isključivo plastične folije koje su podesne za upotrebu u sudovi iz porculana...
Page 143
Materijali koje nije preporučljivo koristiti u mikrotalasnoj peći Pribor Napomene Aluminijumski tanjir Može uzrokovati iskrenje. Hranu premestite u posudu koja je podesna za upotrebu u mikrotalasnoj peći. Karton za hranu sa Može uzrokovati iskrenje. Hranu premestite u posudu koja metalnim drškama je podesna za upotrebu u mikrotalasnoj peći.
Page 144
Nazivi delova peći i pribora Izvadite peć i sve materijale iz kartonske ambalaže te iz unutrašnjosti peći. Vaša peć je opremljena narednim priborom i delovima: Stakleni tanjir Komplet prstenova za rotirajuće postolje UPUTSTVA ZA UPOTREBU Nosač rotirajućeg tanjira Rešetka za pečenje na grilu (nemojte je koristiti kada zagrevate hranu mikrotalasima;...
Page 145
Očistite unutrašnjost peći i namestite rotirajući tanjir. Kod Nameštanje rotirajućeg montaže novog aparata proverite jeste li uklonili svu tanjira ambalažu, foliju i lepljive trake sa aparata i osovine rotirajućeg tanjira. Pre nego što aparat po prvi puta koristite za pripremu hrane, ispravno montirajte rotirajući tanjir.
Page 146
Napomena: • Aparat nemojte nikada koristiti bez rotirajućeg tanjira. Vodite računa da tanjir bude ispravno namešten. Rotirajući tanjir može da se obrće u smeru kazaljki na satu, ili u suprotnom smeru od kazaljki na satu. • Stakleni tanjir nemojte nikada stavljati gornjom stranom nadole.
Page 147
RUKOVANJE APARATOM Upute za upotrebu kontrolne table i funkcija peći Snaga rada Programski sat (Tajmer) Obrtanjem dugmeta izaberite traženu snagu rada mikrotalasa. 2. Vreme kuvanja podešavate obrtanjem dugmeta za podešavanje vremena na traženu vrednost, u skladu s receptom. 3. Mikrotalasna peć automatski će započeti s radom kada podesite snagu i vreme rada.
Page 148
Izlazna snaga Rad/snaga Upotreba/namena 17% snage Omekšavanje sladoleda mikrotalasa Supe, čorbe, 33% snage omekšavanje putera i mikrotalasa odmrzavanje 55% snage Čorbe, ribe mikrotalasa 77% snage Pirinač, ribe, živina, mikrotalasa mleveno meso Podgrevanje mleka, 100% snage prekuvavanje vode, mikrotalasa povrće, napici Rad/snaga Izlazna snaga Upotreba/namena...
Page 149
UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE Instalacija i priključenje • Aparat je namenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu. • Ova mikrotalasna peć namenjena je isključivo ugradnji u kuhinjski element. Peć nije namenjena za upotrebu na kuhinjskom pultu ili u ormariću. • Molimo vas da se pridržavate posebnih uputstava za montažu.
Page 150
Molimo vas da pre početka upotrebe aparata pažljivo pročitate ovaj korisnički priručnik. Molimo vas da vodite računa o sledećem: Spajanje na električnu instalaciju Aparat ima utikač koga treba spojiti isključivo na odgovarajuće uzemljenu utičnicu. Utičnicu i njen priključni kabel sme montirati samo odgovarajuće osposobljen električar, u skladu s važećim propisima.
Page 151
Za elemente, visine 370 mm A. Kuhinjski nameštaj za ugradnju aparata 370+2 370+2 Napomena: • Za obe vrste montaže potrebni su montažna pločica i šablona za donji deo kuhinjskog elementa.
Page 152
B. Pripremite kuhinjski Ako dubina elementa iznosi 300–340 mm, preskočite element ovaj korak. • Pročitajte uputstva na ŠABLONI ZA DONJI DEO KUHINJSKOG ELEMENTA. Stavite šablonu na donju stranicu (dno) kuhinjskog elementa. Holes " " a " PN:261800316967 • Na dnu elementa napravite oznake u skladu s oznakama "a"...
Page 153
Namestite peć u kuhinjski elemenat. C. Montaža peći • Postarajte se da zadnja stranica peći bude fiksirana pomoću montažne pločice, ako je priložena. • Pazite da ne presavijete ili prignječite priključni kabl. Montažna pločica • Otvorite vrata i šrafom B fiksirajte peć na kuhinjski elemenat kroz montažni otvor.
Page 154
Za elemente, visine 380 mm A. Kuhinjski nameštaj za ugradnju aparata 380+2 380+2 Napomena: • Za obe vrste montaže potrebni su montažna pločica i šablona za donji deo kuhinjskog elementa.
Page 155
B. Pripremite kuhinjski Ako dubina elementa iznosi 300–340 mm, preskočite element ovaj korak. • Pročitajte uputstva na ŠABLONI ZA DONJI DEO KUHINJSKOG ELEMENTA. Stavite šablonu na donju stranicu (dno) kuhinjskog elementa. Holes " " a " PN:261800316967 • Na dnu elementa napravite oznake u skladu s oznakama "a"...
Page 156
Zatim na montažni otvor stavite plastični poklopac. ŠRAF B OTVOR ZA FIKSIRANJE Model ..............BM201EG1BG Specifikacije Nazivni napon: ............ 230 V ~ 50 Hz Nazivna ulazna snaga (mikrotalasi): ......1250 W Nazivna izlazna snaga (mikrotalasi): ......800 W...
Page 157
Otklanjanje problema u radu Uobičajeno Mikrotalasna peć Mikrotalasna peć može u toku rada ometa rad televizora. ometati radio i televizijski prijem. Radi se o sličnim smetnjama koje mogu uzrokovati i mali kućanski aparati, na primer mikser, usisivač, ili električni ventilator. Kod kuvanja mikrotalasima na nižim Bleda svetlost u peći vrednostima snage svetlost u...
Page 158
Aparat je namenjen isključivo za ličnu upotrebu! Dodatne preporuke za zagrevanje mikrotalasima i druge korisne savete naći ćete na sledećem sajtu: http://www.gorenje.com ŽELIMO VAM MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU SA VAŠIM APARATOM! Pridržavamo pravo na eventualne izmene i greške u...
Page 159
МК МИКРОБРАНОВА ПЕЧКА Благодариме што го купивте овој производ. ПОЧИТУВАНИ КЛИЕНТИ Убедени сме дека веднаш ќе откриете дека ќе можете навистина да имате доверба во нашите производи. Со цел полесно да го користите овој апарат, во прилог ви го доставуваме ова детално упатство...
Page 160
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ СО ЦЕЛ ДА ИЗБЕГНЕТЕ МОЖНО ИЗЛОЖУВАЊЕ НА ПРЕКУМЕРНА МИКРОБРАНОВА ЕНЕРГИЈА 1. Не обидувајте се да ракувате со печката со отворена врата, зашто тоа може да резултира со изложување на штетна микробранова енергија. Не смеете да ги скршите или да ги чепкате безбедносните механизми за заклучување.
Page 161
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За да го намалите ризикот од пожар, струен удар, повреда на лица или изложеност на прекумерна микробранова енергија од печката при користење на вашиот апарат, следете ги основните мерки на претпазливост, вклучително и следново: Прочитајте го и следете го следното: „ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ •...
Page 162
Ако апаратот испушта чад, исклучете го и држете ја вратата • затворена за да го задушите пламенот. Загревањето на пијалаци во микробрановата печка може да • резултира со одложено еруптивно вриење, затоа мора да се внимава при ракување со садот. Содржината...
Page 163
Апаратот не треба да се чисти со чистач на пареа. • Треба да се внимава да не се помести вртливата плоча • при вадењето садови од апаратот. (За фиксни апарати и вградени апарати што се користат на ниво од 900 mm над...
Page 164
НАМАЛУВАЊЕ НА РИЗИКОТ ОД ПОВРЕДА НА ЛИЦА ИНСТАЛАЦИЈА ЗА ЗАЗЕМЈУВАЊЕ ОПАСНОСТ Опасност од струен удар Допирањето на некои од внатрешните компоненти може да предизвика сериозни повреди или смрт. Не расклопувајте го овој апарат. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност од струен удар Неправилното користење на заземјувањето може да доведе до струен...
Page 165
ЧИСТЕЊЕ Исклучете го апаратот од струја. По употребата, исчистете ја внатрешноста на печката • со влажна крпа. Исчистете ги додатоците на вообичаен начин - со вода • и сапуница. Ако се валкани, рамката и дихтунгот на вратата и • соседните делови мора да се чистат внимателно со влажна...
Page 166
ПРИБОР ЗА ЈАДЕЊЕ ВНИМАНИЕ Опасност од повреда Опасно е било кој друг, освен стручното лице, да врши какво било сервисирање или поправка што вклучува отстранување на капакот кој штити од изложеност на микробранова енергија од печката. Погледнете ги упатствата за „Материјали што можете да ги...
Page 167
Материјали кои може да ги користите во микробрановата печка Прибор за јадење Забелешка Тава за пржење за во Следете ги упатствата на производителот. Дното на тавата мора да микробранова печка биде најмалку 5 мм над вртливата плоча. Доколку апаратот се користи...
Page 168
Материјали што не треба да ги користите во микробрановата печка Прибор за јадење Забелешка Алуминиумски Може да предизвика искрење. Префрлете ја храната во сад кој е послужавник безбеден за во микробранова печка. Сад за храна со Може да предизвика искрење. Префрлете ја храната во сад кој е метална...
Page 169
НАЗИВ НА ДЕЛОВИТЕ НА ПЕЧКАТА И НА ДОДАТОЦИТЕ Извадете ја печката и сите материјали од картонската кутија и од отворот на печката. Вашата печка доаѓа со следниве додатоци: Прстен за вртливата плоча Стаклена плоча Оска на вртливата плоча Упатство за користење Решетка...
Page 170
Како да ја наместите вртливата плоча: 1. Поставете го прстенот на вртливата плоча ③ во вдлабнатината во отворот за готвење. 2. Поставете ја стаклената плоча ① врз прстенот ③. Наместете ги истакнатите заоблени линии во центарот на дното на стаклената плоча помеѓу трите краци на оската. Стаклената плоча ① мора...
Page 171
РАКУВАЊЕ Контролен панел и упатства за ракување со функциите Јачина Тајмер 1. За да ја дотерате саканата јачина на готвење, свртете го тркалцето за вклучување и изберете го саканото ниво. 2. За да го дотерате времето на готвење, свртете го тркалцето до саканото...
Page 173
Упатство за инсталација • Инсталација и поврзување Овој апарат е наменет исклучиво за употреба во домаќинството. • Овој апарат е наменет исклучиво за вградување. Не е наменет за употреба врз или во кујнски елемент. • Ве молиме придржувајте се до посебното упатство за инсталација...
Page 174
Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред инсталацијата Важно: Приклучување на струја Печката е опремена со приклучен кабел и смее да се приклучи единствено во прописно инсталиран и заземјен штекер. Во согласност со соодветната регулатива, штекерот смее да го инсталира и приклучниот кабел смее да го замени исклучиво квалификуван електричар. Доколку...
Page 175
За елемент со висина од 370 mm A. Елемент во кој се вградува 370+2 370+2 Белешка: Шемите за рамката и долниот елемент се неопходни при двете инсталации.
Page 176
B. Подгответе го елементот Прескокнете го овој дел доколку длабочината на елементот е помеѓу 300 -400 mm. • Прочитајте го упатството во ШЕМАТА ЗА ДОЛНИОТ ЕЛЕМЕНТ и ставете ја шемата на долнатa страна на елементот. Holes " " a " PN:261800316967 Ставете...
Page 177
C. Инсталирајте ја печката • Инсталирајте ја печката во елементот Осигурете се дека задната страна на печката е прицврстена со монтажната плоча, доколку има. Струјниот кабел не смее да биде заглавен или превиткан. Монтажна табла • Отворете ја вратата; прицврстете ја печката за елементот со завртката В...
Page 178
За елемент со висина од 380 mm A. Елемент во кој се вградува 380+2 380+2 Белешка: Шемите за рамката и долниот елемент се неопходни при двете инсталации.
Page 179
B. Подгответе го елементот Прескокнете го овој дел доколку длабочината на елементот е помеѓу 300 -400 mm. • Прочитајте го упатството во ШЕМАТА ЗА ДОЛНИОТ ЕЛЕМЕНТ и ставете ја шем страна на елементот. Holes " " a " PN:261800316967 Ставете ги ознаките на долната страна на елементот според ознаката...
Page 180
C. Инсталирајте ја печката • Инсталирајте ја печката во елементот Осигурете се дека задната страна на печката е прицврстена со монтажната плоча, доколку има. Струјниот кабел не смее да биде заглавен или превиткан. Монтажна табла • Отворете ја вратата; прицврстете ја печката за елементот со завртката...
Page 181
Решавање проблеми Нормални појави Микробрановата печка Приемот на радио и ТВ сигналот создава пречки при може да биде попречен при приемот на ТВ сигналот работење на микробрановата печка. Тие пречки се слични како и пречките што ги предизвикуваат малите електрични апарати, како миксер, правосмукалка...
Исклучиво за лична употреба! Дополнителни препораки за готвење со микробранова печка и корисни совети може да се најдат на веб-страната: http://www.gorenje.com ВИ ПОСАКУВА МНОГУ ЗАДОВОЛСТВО ПРИ КОРИСТЕЊЕТО НА ВАШИОТ АПАРАТ Го резервираме правото на измени и грешки во упатството за употреба.
Need help?
Do you have a question about the BM201EG1BG and is the answer not in the manual?
Questions and answers