Page 2
Navodila za uporabo / Mikrovalovna pečica (SI)............. 3 Instruction manual / Microwave oven (EN)............28 Gebrauchsanweisung / Mikrowellengerät (D)............55 Upute za uporabu / Mikrovalovna pećnica (HR, BIH)..........82 Uputstvo za upotrebu / Mikrotalasna rerna (SRB, BIH, MNE)........ 106 Упатства за употреба / Микробрановата печка (MK)......... 131...
Page 3
MIKROVALOVNA PEČICA Iskreno se vam zahvaljujemo za vaš nakup. Prepričani SPOŠTOVANI KUPEC, smo, da boste kmalu spoznali, zakaj se lahko resnično zanesete na naše izdelke. Za lažjo uporabo izdelka smo pripravili izčrpna navodila za uporabo. S pomočjo teh navodil se boste seznanili s svojim novim aparatom.
Page 4
OPOZORILA ZA IZOGIBANJE NEVARNI IZPOSTAVLJENOSTI PREMOČNI MIKROVALOVNI ENERGIJI 1. Nikar ne uporabljajte pečice z odprtimi vrati, saj bi tako lahko bili izpostavljeni nevarnemu vplivu mikrovalovne energije. Ne poskušajte blokirati ali odstranjevati varnostnih naprav oz. zapiral. 2. Ne postavljajte nobenih predmetov med sprednjo ploščo ohišja in vrata pečice ter ne dovolite, da se na tesnilnih površinah nabirajo ostanki čistil ali umazanija.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO Da bi zmanjšali tveganje požara, električnega udara, poškodb oseb ali izpostavljenosti presežni mikrovalovni energiji mer uporabo aparata, upoštevajte osnovne varnostne napotke in opozorila, vključno z naslednjimi: • Prosimo, preberite in upoštevajte "OPOZORILA ZA IZOGIBANJE NEVARNI IZPOSTAVLJENOSTI PREMOČNI MIKROVALOVNI ENERGIJI".
Page 6
• OPOZORILO: Tekočine in druge hrane nikoli ne segrevajte v tesno zaprtih posodah, saj lahko le-te eksplodirajo. • Kadar segrevate hrano v plastični ali papirnati posodi oz. embalaži, nadzorujte pečico, saj se takšna embalaža lahko vname. • Uporabljajte le pripomočke, ki so primerni za uporabo v mikrovalovni pečici.
Page 7
• Aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu in podobnih okoljih, kot so: - priročne kuhinje za osebje v trgovinah in drugih delovnih okoljih, - nastanitvene enote za goste v hotelih, motelih in drugih nastanitvenih objektih, - družinske kmetije, - objekti, ki nudijo nočitve z zajtrkom. •...
Page 8
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA ZA ZMANJŠANJE NEVARNOSTI POŠKODB OSEB in NAVODILA ZA OZEMLJITEV NEVARNOST Nevarnost električnega udara! Ob dotiku nekaterih komponent lahko pride do resnih telesnih poškodb ali celo do smrti. Ne razstavljajte aparata. OPOZORILO Nevarnost električnega udara! Neustrezna uporaba ozemljitve lahko povzroči električni udar. Ne priključite vtikača v vtičnico, dokler ni aparat ustrezno nameščen in ozemljen.
Page 9
2. Če uporabljate daljši kabel ali podaljšek: 1) Električne specifikacije kabla ali podaljška naj bodo vsaj tolikšne, kot so električne specifikacije aparata. 2) Podaljšek mora imeti tri vodnike oz. žice, vključno z ozemljitvenim vodnikom. 3) Dolg kabel napeljite tako, da ne bo visel čez delovno površino, ko bi ga lahko otroci povlekli ali ko bi se lahko nenamerno zataknili zanj.
Page 10
PRIPOMOČKI POZOR Nevarnost telesne poškodbe! Servisne posege ali popravila aparata, pri katerih je treba sneti zaščitne pokrove, ki ščitijo pred mikrovalovnim sevanjem, sme izvajati le ustrezno usposobljen serviser, saj je sicer takšen poseg izjemno nevaren. Glejte del navodil, opisuje materiale, ki jih lahko uporabljate v mikrovalovni pečici oz.
Page 11
Materiali, ki jih lahko uporabite v mikrovalovni pečici Pripomočki Opombe Posoda za zapekanje Upoštevajte proizvajalčeva navodila. Dno posode za zapekanje naj bo vsaj 5 mm nad vrtljivim podstavkom. V primeru nepravilne uporabe se lahko vrtljivi podstavek zlomi. Krožniki in drugo Uporabljajte le tisto plastično folijo, ki je primerna za uporabo posodje iz porcelana v mikrovalovni pečici.
Page 12
Materiali, ki jih ni priporočljivo uporabljati v mikrovalovni pečici Pripomočki Opombe Aluminijasti pladenj Lahko povzroči iskrenje Hrano prestavite v posodo, ki je primerna za uporabo v mikrovalovni pečici. Karton za hrano s Lahko povzroči iskrenje Hrano prestavite v posodo, ki je primerna za kovinskimi ročaji uporabo v mikrovalovni pečici.
Page 13
Nazivi delov pečice in pripomočkov Vzemite pečico ter vse materiale iz kartonske embalaže ter iz notranjosti pečice. Vaša pečica je opremljena z naslednjimi pripomočki: Stekleni pladenj Obroč za vrtljivi pladenj Navodila za uporabo Gred vrtljivega pladnja D) Sklop vrat A) Upravljalna plošča E) Varnostni sistem za B) Gred vrtljivega zaklepanje...
Page 14
Namestitev vrtljivega pladnja: Sklop obroča za vrtljivi pladenj (3) vstavite v poglobljeni del notranjosti pečice. Stekleni pladenj (1) položite na sklop obroča za vrtljivi pladenj (3). Izbokline na sredini spodnje strani steklenega pladnja poravnajte tako, da bodo med tremi kraki izbočenega dela na gredi.
Page 15
DELOVANJE Mikrovalovi Odtajanje z nastavitvijo teže/časa Opozorilnik/ura Stop/Počisti Start/+30 sek./Potrdi Samodejni programi Programska ura Teža...
Uporaba izdelka Ko mikrovalovno pečico priključite na električno omrežje, se na 1. Nastavitev ure ekranu pojavi "0:00" in pečica enkrat zapiska. 1) Dvakrat pritisnite tipko "Opozorilnik/ura" ("Kitchen Timer/Clock"), da izberete nastavitev ure. Številka za ure začne utripati. 2) Z obračanjem gumba " " nastavite število ur med 0 in 23. 3) Pritisnite tipko "Opozorilnik/ura"...
Page 17
Opomba: ko nastavljate čas na uri, se ta spreminja z naslednjimi koraki: 0–1 min : 5 sekund 1–5 min : 10 sekund 5–10 min : 30 sekund 10–30 min : 1 minuta 30–95 min : 5 minut Zap. št. Prikaz Moč...
Page 18
1) Dvakrat pritisnite tipko "Odtajanje z nastavitvijo teže/časa" 5. Odtajanje z ("Weight/Time Defrost"); na ekranu se pojavi napis "dEF2". nastavitvijo časa 2) Pritisnite tipko "Start/+30 sek./Potrdi" ("Start/ +30SEC./ Confirm"), da potrdite nastavitev. 3) Z vrtenjem gumba " " nastavite čas delovanja med 00:05 in 95:00.
Page 19
Dvakrat pritisnite tipko "Odtajanje z nastavitvijo teže/časa" na ekranu se pojavi napis "dEF2". Pritisnite tipko "Start/+30 sek./Potrdi", da potrdite nastavitev. Z vrtenjem gumba " " nastavite čas odtajanja, ki je izpisan na prikazovalniku, na "5:00". Enkrat pritisnite tipko "Mikrovalovi". Na ekranu se izpiše "800 W".
Page 20
10. Funkcija ECO Za začetek varčnega delovanja ECO: Ko je pečica v stanju pripravljenosti, pritisnite tipko "Stop/Počisti", da aktivirate varčni in okolju prijazni način delovanja ECO. Prikazovalnik se izklopi. Za preklic varčnega delovanja ECO: Ko je pečica v varčnem načinu delovanja ECO, pritisnite katero koli tipko ali obrnite gumb "...
Page 21
Razpredelnica samodejnih Meni Teža Prikaz programov 200 g 200g 400 g Pica 200 g 200 g Pogrevanje 400 g 400 g krožnika 600 g 600 g 100 g 100 g Taljenje 150 g 150 g čokolade 200 g 200 g 100 g 100 g Taljenje...
Navodila za namestitev • Aparat je namenjen izključno domači uporabi. Namestitev • Ta pečica je namenjena izključno vgradnji v kuhinjski in priklop element. Pečica ni namenjena uporabi na kuhinjskem pultu ali v omarici. • Prosimo, upoštevajte posebna navodila za namestitev. •...
Page 23
V kuhinjskem elementu, v katerega je vgrajena pečica, za pečico ne sme biti hrbtne stene. Minimalna višina za namestitev aparata je 85 cm. Ne prekrivajte prezračevalnih rež in odprtin za zajem zraka. (45) (45) Opomba: Pri obeh vrstah namestitve sta potrebna držalo in šablona za spodnji del kuhinjskega elementa.
Page 24
Pripravite kuhinjski 1. Preberite navodila na ŠABLONI ZA SPODNJI DEL KUHINJSKEGA element ELEMENTA. Položite šablono na spodnjo stranico kuhinjskega elementa. " " " a PN:261800316967 2. Na dnu elementa naredite oznake v skladu z oznakami "a" na šabloni. Središčnica 3. Odstranite šablono za dno kuhinjskega elementa ter z vijakom A pritrdite montažno ploščico.
Page 25
VIJAKOM B skozi NAMESTITVENO ODPRTINO SKLOPA ZA NASTAVITEV POLOŽAJA. Nato na ODPRTINO ZA PRITRDITEV namestite PLASTIČNI POKROV. Specifikacije Model:............... BM201AM1X Nazivna napetost: ............. 230 V ~ 50 Hz Nazivna vhodna moč (mikrovalovi): ........1250 W Nazivna izhodna moč (mikrovalovi): ........800 W...
Odpravljanje težav Običajno Mikrovalovna pečica lahko med Mikrovalovna pečica delovanjem moti radijski in televizijski moti delovanje TV- sprejem. Gre za podobne motnje, kot sprejemnika. jih lahko povzročajo tudi mali gospodinjski aparati, kot so mešalnik, sesalnik ter električni ventilator. Medla svetloba v pečici Pri kuhanju z mikrovalovi pri nizkih nastavitvah je lahko svetloba v notranjosti pečice...
Samo za osebno uporabo! Dodatna priporočila za segrevanje z mikrovalovi in uporabne nasvete lahko najdete na spletni strani: http://www.gorenje.com VAM ŽELI OBILO UŽITKA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA. Pridružujemo si pravico do morebitnih sprememb in napak v navodilih za uporabo.
MICROWAVE OVEN DEAR CUSTOMER We sincerely thank you for your purchase. We believe you will soon find ample evidence that you can really rely on our products. To make the use of the appliance easier, we attach these comprehensive instruction manual. The instructions should aid you in getting familiar with your new appliance.
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. 2.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: • Read and follow the specific:" PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
Page 31
• WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. • When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. •...
Page 32
this oven. (for ovens provided with a facility to use a temperature-sensing probe.) • The microwave oven must be operated with the decorative door open. (for ovens with a decorative door.) • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
and having detachable turntables. But this is not applicable for appliances with horizontal bottom hinged door.) • Steam cleaner is not to be used. • Surface of a storage drawer can get hot. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock.
Page 35
2. If a long cord set or extension cord is used: 1). The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. 2). The extension cord must be a grounding-type 3-wire cord.
Page 36
CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. • Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. • Clean the accessories in the usual way in soapy water. • The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
UTENSILS CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven."...
Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning Browning dish dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do Dinnerware not use cracked or chipped dishes.
Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may trimmed utensils cause arcing.
Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass Tray Turntable Ring Assembly Instruction Manual Turntable Shaft A)Control panel D)Door assembly B)Turntable shaft E)Safety interlock system C)Observation window F)Oven cavity...
Page 41
How to put the turntable in place: ③ 1. Place the turntable ring assembly into the recess in the cooking compartment. ① 2. Place the glass tray on the turntable ring assembly ③ . Fit the raised, curved lines in the center of the glass tray bottom between the three spokes of the shaft.
Page 43
Operation Instructions 1.Clock Setting When the microwave oven is electrified, the screen will display "0:00", buzzer will ring once. 1). Press " Kitchen Timer/Clock " twice to select clock function, the hour figures will flash. 2). Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23.
Page 44
" Microwave " Pad Microwave instructions Order Display Power 800W 100% 640W 400W 240W 1). Press " Kitchen Timer/Clock " once, the screen will 3.Kitchen Timer display 00:00. 2). Turn " " to enter the correct time. (The maximum cooking time is 95 minutes.) 3).
Page 45
5).Turn " " to select the weight of food. 6). Press "Start/+30Sec./Confirm " to start defrosting. Menu Frozen bread Frozen meat Frozen vegetable Frozen pizza 100g-600g 100g-2000g 100g-1000g 100g-600g Weight 7.Inquiring Function 1). In states of microwave cooking, press " Microwave " the current power will be displayed for 3 seconds.
Page 46
10.ECO Fuction To enter ECO mode: In waiting state, press " Stop/Clear ” to enter the ECO mode. The screen will turn off. To cancel ECO mode: In ECO mode, press any keys or turn " " to exit the ECO mode.
Page 47
Menu Weight Display 100 g 100 g 150 g 150 g Melt chocolate 200 g 200 g 100 g 100 g 150 g 150 g Melt butter 200 g 200 g 250 g 250 g 350 g 350 g Meat(Beef) 450 g 450 g 250 g...
Installation Instructions Installation and • This appliance is only intended for domestic use. connection • This oven is intended for built-in use only. It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard. • Please observe the special installation instructions. •...
Page 49
Please Read the Manual Carefully Before Installation Please Note Electrical connection The oven is fitted with a plug and must be only connected to a properly installed earthed socket. In accordance with the appropriate regulations, the socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced by a qualified electrician.
Page 50
The built-in cabinet shall not have a rear wall behind the appliance. Minimum installation height is 85cm. Do not cover ventilation slots and air intake points. (45) (45) Note: The bracket and bottom cabinet template are needed when installating in both installations.
Page 51
Prepare the cabinet 1. Read the instruction on the BOTTOM CABINET TEMPLATE , put the template on the bottom plane of cabinet. " a " " PN:261800316967 2. Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks "a" of the template Centre line 3.
Page 52
2. Open the door; fix the oven to the cabinet with SCREW B at the INSTALLATION HOLE of TRIM KIT. Then fix the TRIM-KIT PLASTIC COVER to the INSTALLATION HOLE. Specifications Model: ................BM201AM1X Rated Voltage: ..............230V~ 50Hz Rated Input Power (Microwave): .........1250W Rated Output Power (Microwave): ........800W...
Trouble shooting Normal Radio and TV reception may be interfered when microwave Microwave oven oven operating. It is similar to the interfering TV interference of small electrical reception appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. In low power microwave cooking, Dim oven light oven light may become dim.
(you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances. appliances or components within a single design line may coloured backgrounds, materials, and room illumination.
Page 55
MIKROWELLE LIEBER KUNDE Wir danken Ihnen herzlich für Ihren Einkauf. Wir glauben, dass Sie bald zahlreiche Beweise dafür finden werden, dass Sie sich auf unsere Produkte wirklich verlassen können. Um den Umgang mit dem Gerät zu erleichtern, legen wir diese ausführliche Bedienungsanleitung bei.
Page 56
VORKEHRUNGEN ZUR VERMEIDUNG EINER MÖGLICHEN AUSSETZUNG DURCH ÜBERMÄSSIGE MIKROWELLENENERGIE 1. Versuchen Sie nicht, diese Mikrowelle bei geöffneter Tür zu betreiben, da dies zu einer schädlichen Einwirkung von Mikrowellenenergie führen kann. Achten Sie darauf, dass die Sicherheitsverriegelungen nicht gebrochen oder manipuliert werden. 2.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG Um das Risiko von Feuer, Stromschlag, Personenschäden oder übermäßiger Mikrowellenenergie bei der Verwendung Ihres Geräts zu verringern, befolgen Sie die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, inkl. der folgenden: • Lesen und befolgen Sie die Hinweise: „VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG EINER AUSGESETZTHEIT GEGENÜBER ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENENERGIE“...
Page 58
• WARNUNG: Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in luftdicht verschlossenen Behältern erhitzt werden, da sie explodieren können. • Achten Sie beim Aufheizen von Lebensmitteln in Plastik- oder Papierbehältern auf den Ofen, da sich diese entzünden können. • Nur Utensilien benutzen, die auch für den Gebrauch im Mikrowellenofen geeignet sind.
Page 59
Temperaturfühlers ausgestattet sind). • Der Mikrowellenherd muss mit geöffneter Ziertür betrieben werden (für Backöfen mit Ziertür). • Dieses Gerät ist nur als Haushaltsgerät und für ähnliche Anwendungen gedacht, wie z. B.: In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen; durch Kunden in Hotels, Motels und anderen wohnähnlichen Bereichen;...
Page 60
und mit abnehmbaren Drehtellern. Dies gilt jedoch nicht für Geräte horizontaler, unten angeschlagener Tür). • Keinen Dampfreiniger verwenden. • Die Oberfläche einer Aufbewahrungsschublade kann heiß werden. • Keine Metallschaber zum Reinigen des Ofentürglases verwenden, da diese die Oberfläche zerkratzen können, was zum Zerbrechen des Glases führen kann.
Page 61
UM DIE VERLETZUNGSGEFAHR FÜR PERSONEN ZU VERRINGERN ERDUNGSINSTALLATION GEFAHR Stromschlaggefahr Das Berühren einiger der internen Komponenten kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. WARNUNG Stromschlaggefahr Eine unsachgemäße Verwendung der Erdung kann zu einem Stromschlag führen. Schließen Sie das Gerät erst an eine Steckdose an, wenn es ordnungsgemäß...
Page 62
2. Bei Verwendung eines langen Kabelsatzes oder Verlängerungskabels: 1). Die gekennzeichnete elektrische Nennleistung des Verlängerungskabels muss mindestens so groß wie die elektrische Leistung des Gerätes sein. 2). Das Verlängerungskabel muss ein 3-adriges Erdungskabel sein. 3). Das lange Kabel sollte so verlegt werden, dass es nicht über die Theken- oder Tischplatte herunterhängt, wo es von Kindern heruntergezogen werden kann oder...
Page 63
REINIGUNG Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. • Reinigen Sie den Garraum des Backofens nach dem Gebrauch mit einem leicht angefeuchteten Tuch. • Reinigen Sie das Zubehör wie gewohnt in Seifenlauge. • Türrahmen und Dichtung sowie angrenzende Teile sind bei Verschmutzung sorgfältig mit einem feuchten Tuch zu reinigen.
Page 64
UTENSILIEN VORSICHT Verletzungsgefahr Es ist gefährlich, wenn andere als kompetente Personen Wartungs- oder Reparaturtätigkeiten durchführen, bei denen eine Abdeckung entfernt wird, die einen Schutz gegen die Einwirkung von Mikrowellenenergie bietet. Siehe die Anweisungen unter „Materialien, die Sie in der Mikrowelle verwenden können oder die Sie in der Mikrowelle vermeiden sollten“.
Page 65
Materialien, die Sie in der Mikrowelle verwenden können Bemerkungen Utensilien Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. Der Boden Kochschüssel der Kochschüssel muss sich mindestens 5 mm über dem Drehteller befinden. Bei unsachgemäßer Verwendung kann der Drehteller brechen. Nur mikrowellengeeignetes Plastik. Anweisungen des Essgeschirr Herstellers beachten.
Page 66
Materialien, die im Mikrowellenofen vermieden werden sollten Utensilien Bemerkungen Aluminiumschale Kann Lichtbogenbildung verursachen. Übertragen Sie Lebensmittel in eine mikrowellengeeignete Schüssel. Lebensmittelkarton Kann Lichtbogenbildung verursachen. Übertragen Sie mit Metallgriff Lebensmittel in eine mikrowellengeeignete Schüssel. Metall oder Metall schützt das Essen vor Mikrowellenenergie. Metallverkleidungen können Lichtbogenbildung metallbesetzte verursachen.
Page 67
Namen von Ofenteilen und Zubehör Entnehmen Sie den Ofen und alle Materialien aus dem Karton und dem Ofenraum. Ihr Ofen wird mit folgendem Zubehör geliefert: Plattenteller Drehteller Ring Montage Bedienungsanleitung Drehteller-Welle Bedienfeld Türeinheit Verriegelungssystem Drehteller-Welle Ofenraum Beobachtungsfenster Garraum reinigen und Drehteller einsetzen. Stellen Sie bei DREHTELLER Neuinstallationen sicher, dass alle Verpackungs- und INSTALLATION...
Page 68
So setzen Sie den Drehteller ein: ③ 1. Setzen Sie den Drehkranz in die Aussparung im Garraum ein. ① 2. Setzen Sie die Glasschale auf die Drehteller-Ringbaugruppe ③. Passen Sie die erhabenen, geschwungenen Linien in der Mitte des Glasschalenbodens zwischen den drei Speichen des Schafts an. Achten Sie darauf, dass die ①...
Page 70
Bedienungsanleitungen Einstellung der Uhr Wenn der Mikrowellenherd unter Strom steht, wird auf dem Bildschirm "0:00" angezeigt, der Summer ertönt einmal. Drücken Sie zweimal auf "Küchentimer/Uhr", um die Uhrfunktion auszuwählen, die Stundenzahlen blinken. Drehen Sie " ", um die Stundenwerte anzupassen. Die Eingabezeit sollte zwischen 0 und 23 (24 Stunden) liegen.
Page 71
"Mikrowelle" Pad Mikrowellenleistung Anweisungen Bestellung Display 800 W 100 % 640 W 80 % 400 W 50 % 240 W 30 % 80 W 10 % Drücken Sie einmal auf " Küchentimer/Uhr ", auf dem Bildschirm wird 00:00 angezeigt. 3.Küchentimer Drehen Sie "...
Page 72
5). Drehen Sie " ", um das Gewicht des Lebensmittels auszuwählen. 6). Drücken Sie "Start/+30Sec./Bestätigen ", um das Auftauen zu starten. Men ü Gefrorenes Gefrorenes Tiefkühlgemüse Tiefkühlpizza Brot Fleisch 100 g-600 g 100 g-2000 100 g-1000 g 100 g-600 g Gewicht Drücken Sie während des Mikrowellengarens auf 7.Abfragefunktion...
Page 73
Um in den ECO-Modus zu wechseln: 10.ECO-Funktion Drücken Sie im Wartezustand " Stop/Clear ", um in den ECO- Modus zu gelangen. Der Bildschirm wird ausgeschaltet. So beenden Sie den ECO-Modus: Drücken Sie im ECO-Modus eine beliebige Taste oder drehen Sie "...
Page 74
Men ü Gewicht Display 100 g 100 g 150 g 150 g Schmelzen von 200 g 200 g Schokolade 100 g 100 g 150 g 150 g Butter 200 g 200 g schmelzen 250 g 250 g 350 g 350 g Fleisch 450 g 450 g...
Page 75
Installationsanleitung Installation und • Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt Anschluss vorgesehen. • Dieser Backofen ist nur für den Einbau bestimmt. Das Gerät ist nicht für die Verwendung auf der Arbeitsplatte oder im Schrank vorgesehen. • Bitte beachten Sie die speziellen Einbauhinweise. •...
Page 76
Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Installation sorgfältig. Bitte beachten Sie den elektrischen Anschluss Der Ofen ist mit einem Stecker ausgestattet und darf nur an eine ordnungsgemäß installierte geerdete Steckdose angeschlossen werden. Gemäß den entsprechenden Vorschriften darf die Steckdose nur von einer Elektrofachkraft installiert und das Anschlusskabel ausgetauscht werden.
Page 77
Der Einbauschrank darf keine Rückwand hinter dem Gerät haben. Die Mindestinstallationshöhe beträgt 85 cm. Decken Sie Lüftungsschlitze und Lufteinlasspunkte nicht ab. (45) (45) Hinweis: Die Halterung und die untere Schrankschablone werden bei der Installation in beiden Installationen benötigt.
Page 78
1. Lesen Sie die Anleitung zur UNTEREN Bereiten Sie den SCHRANKSCHABLONE, legen Sie die Schablone auf die untere Ebene des Schranks. " " " a PN:261800316967 2. Machen Sie die Markierungen auf der unteren Ebene des Schranks gemäß den Markierungen „a“ der Schablone. Mittellinie 3.
Page 79
MONTAGELOCH 2. Öffne die Tür; Befestigen Sie den Ofen mit der SCHRAUBE B am EINBAULOCH des TRIM-KITs am Schrank. Befestigen dann KUNSTSTOFFABDECKUNG TRIM-KIT MONTAGELOCH. Spezifikationen Modell BM201AM1X Nennspannung: 230V~ 50Hz Nenneingangsleistung (Mikrowelle): ........ 1250 W Nennausgangsleistung (Mikrowelle): ........ 800 W...
Fehlerbehebung Normal Radio- und TV-Empfang können gestört Mikrowellenofen werden, wenn der Mikrowellenofen stört TV-Empfang in Betrieb ist. Es ist ähnlich wie bei kleinen Elektrogeräten, wie Mixer, Staubsauger und elektrischem Ventilator. Das ist normal. Beim Kochen mit geringer Leistung in der Schwache Mikrowelle kann das Ofenlicht schwach Backofenbeleuchtung...
GARANTIE & SERVICE Wenn Sie Informationen benötigen oder ein Problem haben, wenden Sie sich bitte an das Gorenje-Kundendienstzentrum in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie in der weltweiten Garantiebroschüre). Wenn es in Ihrem Land kein Kundendienstzentrum gibt, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Gorenje-Händler oder an die Serviceabteilung von Gorenje-...
Page 82
MIKROVALNA PEČICA Iskreno vam se zahvaljujemo za kupnju našeg Poštovani kupci, proizvoda. Uvjereni smo da ćete uskoro prepoznati njegovu pouzdanost i shvatiti da se na naše proizvode možete uvijek osloniti. Kako biste maksimalno iskoristili značajke i svojstva uređaja, priložili smo i opširan korisnički priručnik s uputama za uporabu.
Page 83
UPOZORENJA ZA IZBJEGAVANJE OPASNOJ IZLOŽENOSTI PREJAKOJ MIKROVALNOJ ENERGIJI Nikada nemojte koristiti pećnicu s otvorenim vratima, jer biste tako mogli biti izloženi opasnom utjecaju mikrovalne energije. Nemojte nikad pokušavati blokirati ili uklanjati sigurnosne naprave odnosno zatvarače. Nemojte stavljati nikakve predmete između prednje ploče kućišta i vrata pećnice, i nemojte dozvoliti da se na brtvećim površinama skupljaju ostatci sredstava za čišćenje ili prljavština.
Page 84
VAŽNE SIGURNOSNE PREDOSTROŽNOSTI UPOZORENJE Kako biste smanjili rizik nastanka požara, električnog udara, povreda osoba, ili izloženost visokoj mikrovalnoj energiji tijekom uporabe uređaja, pridržavajte se osnovnih sigurnosnih predostrožnosti i upozorenja, uključivo sa sljedećim: • Molimo pročitajte i poštujte „UPOZORENJA ZA IZBJEGAVANJE OPASNOJ IZLOŽENOSTI PREJAKOJ MIKROVALNOJ ENERGIJI“...
Page 85
• UPOZORENJE! Nemojte zagrijavati tekućinu ili drugu hranu u zatvorenim posudama, jer može doći do eksplozije. • nikada nemojte pećnicu ostavljati bez nadzora kada u njoj zagrijavate hranu u ambalaži iz papira i plastike jer je takva ambalaža zapaljiva. • Koristite isključivo pribor pogodan za uporabu u mikrovalnoj pećnici.
Page 86
• Uređaj je namijenjen uporabi u kućanstvu, i u sličnim okruženjima kao što su primjerice: − priručne, odnosno čajne kuhinje za osoblje u trgovačkim lokalima, i u drugim radnim okruženjima; − boravišne jedinice za goste u hotelima, motelima, i drugim ugostiteljskim boravišnim objektima, −...
Page 87
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE ZA SMANJENJE OPASNOSTI OD POVREDA OSOBA UPUTE ZA UZEMLJENJE O PASNOST Opasnost električnog udara! Dodirivanje određenih komponenti aparata može prouzročiti ozbiljne tjelesne povrede, pa čak i smrt. Nemojte rastavljati aparat. UPOZORENJE Opasnost električnog udara! Neispravno izvedeno uzemljenje može prouzročiti električni udar.
Page 88
Ako koristite duži kabel ili produžni kabel:: 1) Električne specifikacije kabla ili produžetka neka budu najmanje takve, kakve su električne specifikacije aparata. 2) Produžni kabel mora imati tri vodiča odnosno žice, uključivo s vodom za uzemljenje. 3) Dugi kabel provedite tako da ne visi preko radne površine, gdje bi ga mogla potezati djeca, ili biste se mogli na njega nehotice spotaknuti.
Page 89
PRIBOR PAŽNJA Opasnost tjelesne povrede! Popravke i servisne zahvate na aparatu kod kojih je potrebno skidanje zaštitnog poklopca koji štiti od mikrovalnog zračenja, smiju vršiti samo odgovarajuće obučeni servisni stručnjaci, inače su takvi zahvati izričito opasni. Pogledati dijelove uputa koji opisuju materijale koje smijete koristiti u mikrovalnoj pećnici, odnosno koje nije preporučljivo koristiti.
Page 90
Materijali koje možete koristiti u mikrovalnoj pećnici Pribor Napomene POSUĐE ZA zapeći Pridržavajte se svih uputa proizvođača. Dno posude za zapeći hranu neka bude najmanje 5 mm iznad okretnog postolja. U hranu slučaju nepravilne uporabe okretno postolje može se slomiti. Tanjuri i drugo Koristite isključivo plastične folije koje su pogodne za uporabu posuđe iz porculana...
Page 91
Materijali koje nije preporučljivo koristiti u mikrovalnoj pećnici Pribor Napomene Aluminijski pladanj Može prouzročiti iskrenje. Hranu premjestite u posudu koja je pogodna za uporabu u mikrovalnoj pećnici. Karton za hranu s Može prouzročiti iskrenje. Hranu premjestite u posudu koja je metalnim drškama pogodna za uporabu u mikrovalnoj pećnici.
Page 92
Nazivi dijelova pećnice i pribora Izvadite pećnicu i sve materijale iz kartonske ambalaže te iz unutrašnjosti pećnice. Vaša pećnica je opremljena sljedećim priborom i dijelovima: Stakleni pladanj Obruč za okretni pladanj Upute za uporabu Osovina okretnog pladnja A) Nadzorna ploča D) Komplet vrata B) Osovina okretnog pladnja E) Sigurnosni sustav za...
Page 93
Namještanje okretnog pladnja: 1. Sklop obruča za okretni pladanj (3) umetnite u uleknuti dio unutrašnjosti pećnice. 2. Stakleni pladanj (1) stavite na sklop obruča za okretni pladanj (3). Izbočine na sredini donje strane staklenog pladnja poravnajte, tako da budu između tri kraka izbočenog dijela na osovini.
Upute za uporabu Kada mikrovalnu pećnicu priključite na električnu mrežu, na zaslonu 1. UGAĐANJE SATA će se pojaviti natpis "0:00" i pećnica ispusti jedan pisak. 1) Dvaput pritisnite tipku "Alarm/sat", kako biste odabrali podešavanje sata. Brojka koja označuje sate počinje bljeskati. 2) Okretanjem gumba "...
Page 96
Zap. št. Prikaz Moč Upute za uporabu mikrovalov tipke "Mikrovalovi" 800 W 100 % 640 W 80 % 400 W 50 % 240 W 30 % 80 W 10 % 3. Sat/alarm 1) Jednom pritisnite tipku "Sat/alarm"; na ekranu se pojavi natpis 0:00.
Page 97
1) Jednom pritisnite tipku "Odleđivanje s podešavanjem 6. Odleđivanje s težine/vremena"; na ekranu se pojavi natpis "dEF1". odabirom težine 2) Pritisnite tipku "Start/+30 sek./Potvrdi" kako biste potvrdili postavku. 3) Više puta pritisnite tipku "Odleđivanje s podešavanjem težine/vremena" ili okrenite gumb " “...
Page 98
7. Okrenite gumb " “ kako biste podesili vrijeme rada, tako da na ekranu bude prikazan natpis "7:00". 8. Pritisnite tipku "Start/+30 sek./Potvrdi" i pećnica će se uputiti u rad. Pećnica pusti jedan pisak, čime označuje prvi korak, i započinje odbrojavanje vremena odleđivanja. Kada započne drugi korak, pećnica ponovno pusti pisak.
Page 99
Primer: Želite li automatskim programom pripremiti ribu težine 350 g: 1. Okrećite gumb " " u smjeru kazaljki na satu, sve dok na zaslonu ne bude ispisano "A11". 2. Pritisnite tipku "Start/+30 sek./Potvrdi" kako biste potvrdili postavku. 3. Okretanjem gumba " "...
Upute za postavljanje • Uređaj je namijenjen isključivo za uporabu u kućanstvu. Instalacija i • Ova mikrovalna pećnica namijenjena je isključivo ugradnji u priključenje kuhinjski element. Pećnica nije namijenjena za uporabu na kuhinjskom pultu ili u ormariću. • Molimo vas da slijedite posebne upute za montažu. •...
Page 101
U kuhinjskom elementu u kojeg je ugrađena pećnica, iza pećnice ne smije biti stražnje stranice. Minimalna visina za montažu aparata je 85 cm. Nemojte prekrivati otvore za prozračivanje i proreze za zahvaćanje zraka. (45) (45) Napomena: Za obje vrste montaže potrebni su držač i šablona za donji dio kuhinjskog elementa.
Page 102
Pripremite kuhinjski 1. Pročitajte upute na ŠABLONI ZA DONJI DIO KUHINJSKOG element ELEMENTA. Stavite šablonu na donju stranicu kuhinjskog elementa. " " " a PN:261800316967 2. Na dnu elementa napravite oznake u skladu s oznakama "a" na šabloni.. Središnjica 3. Uklonite šablonu za dno kuhinjskog elementa, i vijkom A pričvrstite montažnu pločicu.
Page 103
2. Otvorite vrata, pričvrstite pećnicu na kuhinjski element VIJKOM B kroz MONTAŽNI OTVOR SKLOPA ZA PODEŠAVANJE POLOŽAJA. Nakon toga na MONTAŽNI OTVOR namjestite PLASTIČNI POKROV. Model:............... BM201AM1X Specifikacije Nazivna napetost: ............. 230 V ~ 50 Hz Nazivna vhodna moč (mikrovalovi): ........1250 W...
Page 104
Otklanjanje problema u radu Uobičajeno Mikrovalna pećnica Mikrovalna pećnica može tijekom rada ometati radijski i televizijski prijam. ometa rad TV-prijamnika. Radi se o sličnim smetnjama koje mogu uzrokovati i mali kućanski aparati, primjerice mikser, usisivač, te električni ventilator. Blijeda svjetlost u pećnici Kod kuhanja s mikrovalovima na nižim postavkama svjetlost u unutrašnjosti pećnice može biti mliječna.
Page 105
Uređaj je namijenjen isključivo za osobnu uporabu! Dodatne preporuke za zagrijavanje mikrovalovima i druge korisne savjete naći ćete na mrežnoj stranici: http://www.gorenje.com ŽELIMO VAM MNOGO UŽITAKA PRILIKOM UPORABE VAŠEG APARATA! Pridržavamo pravo na možebitne izmjene i greške u...
Page 106
MIKROTALASNA PEĆ Iskreno vam zahvaljujemo na kupovini našeg proizvoda. Poštovani kupci, Nadamo se da ćete se uskoro uveriti u njegovu pouzdanost i shvatiti da se na naše proizvode možete uvek osloniti. Da bi maksimalno iskoristili karakteristike i funkcije aparata, priložili smo i opširan korisnički priručnik s uputstvima za upotrebu.
Page 107
UPOZORENJA ZA IZBEGAVANJE OPASNOJ IZLOŽENOSTI PREJAKOJ MIKROTALASNOJ ENERGIJI Nikada nemojte koristiti peć sa otvorenim vratima, pošto biste mogli da budete izloženi opasnom sevanju mikrotalasne energije. Nemojte nikada pokušavati blokirati ili uklanjati bezbednosne naprave odnosno zatvarače. Nemojte stavljati nikakve predmete između prednje ploče kućišta i vrata peći, i nemojte dozvoliti da se na zaptivnim površinama sakupljaju ostaci sredstava za čišćenje ili prljavština.
Page 108
Važne mere bezbednosti UPOZORENJE! Kako biste smanjili rizik nastanka požara, električnog udara, povreda lica, ili izloženost visokoj mikrotalasnoj energiji tokom upotrebe aparata, pridržavajte se osnovnih bezbednosnih mera predostrožnosti i upozorenja, uključivši i sledeće: Molimo pročitajte i pridržavajte se UPOZORENJA ZA •...
Page 109
• UPOZORENJE! Nemojte zagrevati tečnost ili drugu hranu u zatvorenim posudama, jer bi mogli da eksplodiraju. • Nikada nemojte peć ostavljati bez nadzora kada u njoj zagrevate hranu u ambalaži od hartije i plastike jer je takva ambalaža zapaljiva. • Koristite isključivo pribor podesan za upotrebu u mikrotalasnoj peći.
Page 110
• Aparat je namenjen za upotrebu u domaćinstvu i u sličnim sredinama kao što su na primer: − priručne, odnosno čajne kuhinje za osoblje u trgovačkim lokalima, i u drugim radnim sredinama; − boravišne jedinice za goste u hotelima, motelima, i drugim ugostiteljskim boravišnim objektima, −...
Page 111
VAŽNA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ZA SMANJENJE OPASNOSTI OD POVREDA LICA UPUTSTVA ZA UZEMLJENJE OPASNOST: Opasnost od električnog udara! Dodirivanje određenih komponenti aparata može uzrokovati ozbiljne telesne povrede, pa čak i smrt. Nemojte rastavljati aparat. UPOZORENJE! Opasnost od električnog udara! Neispravno urađeno uzemljenje može uzrokovati električni udar.
Page 112
1. Ako koristite duži kabl ili produžni kabl: 1) Električne specifikacije kabla ili produžetka neka budu najmanje takve, kakve su električne specifikacije aparata. 2) Produžni kabl mora da ima tri vodiča odnosno žice, uključivo s vodom za uzemljenje. 3) Dugi kabl provedite tako da ne visi preko radne površine, gde bi mogla da ga vuku deca, ili biste mogli na njega nehotice da se spotaknete.
Page 113
PRIBOR PAŽNJA: Opasnost telesne povrede! Popravke i servisne zahvate na aparatu koji iziskuju skidanje zaštitnog poklopca koji štiti od mikrotalasnog sevanja, smeju vršiti samo odgovarajuće osposobljeni servisni stručnjaci, inače su takvi zahvati veoma opasni. Pogledati delove uputstava koji opisuju materijale koji smeju da se koriste mikrotalasnoj peći, odnosno koje nije preporučljivo koristiti.
Page 114
Materijali koje možete koristiti u mikrotalasnoj peći Pribor Napomene Sudovi za zapeći hranu Pridržavajte se svih uputstava proizvođača. Dno posude za zapeći hranu neka bude najmanje 5 mm iznad rotirajućeg postolja. U slučaju nepravilne upotrebe rotirajuće postolje može da se polomi. Tanjiri i drugi Koristite isključivo plastične folije koje su podesne za upotrebu u sudovi iz porculana...
Page 115
Materijali koje nije preporučljivo koristiti u mikrotalasnoj peći Pribor Napomene Aluminijumski tanjir Može uzrokovati iskrenje. Hranu premestite u posudu koja je podesna za upotrebu u mikrotalasnoj peći. Karton za hranu sa Može uzrokovati iskrenje. Hranu premestite u posudu koja metalnim drškama je podesna za upotrebu u mikrotalasnoj peći.
Page 116
Nazivi delova peći i pribora Izvadite peć i sve materijale iz kartonske ambalaže te iz unutrašnjosti peći. Vaša peć je opremljena narednim priborom i delovima: Stakleni tanjir Komplet prstenova za rotirajuće postolje UPUTSTVA ZA UPOTREBU Nosač rotirajućeg tanjira A) Kontrolna ploča D) Komplet vrata B) Osovina rotirajućeg E) Bezbednosni sistem za...
Page 117
Očistite unutrašnjost peći i namestite rotirajući tanjir. Kod Nameštanje rotirajućeg montaže novog aparata proverite jeste li uklonili svu tanjira ambalažu, foliju i lepljive trake sa aparata i osovine rotirajućeg tanjira. Pre nego što aparat po prvi puta koristite za pripremu hrane, ispravno montirajte rotirajući tanjir.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU Kada mikrotalasnu peću priključite na električnu mrežu, na displeju 1. PODEŠAVANJE SATA pojaviće se natpis "0:00" i peć ispušta jedan pisak. 1. Dvaput pritisnite taster "Alarm/sat" , kako biste izabrali podešavanje sata. Brojka koja označuje sate počinje da trepće.
Page 120
Napomena: kada podešavate vreme na satu, ono se menja u sledećim koracima: 0–1 min : 5 sekundi 1–5 min : 10 sekundi 5–10 min : 30 sekundi 10–30 min : 1 minut 30–95 min : 5 minuta Snaga Redni broj Prikaz Uputstva za mikrotalasa...
Page 121
1. Jednom pritisnite taster "Odmrzavanje odabirom težine/ 6. Odmrzavanje vremena"; na displeju pojaviće se natpis "dEF1". odabirom težine 2. Pritisnite taster "Start/+30 sek./Potvrdi" kako biste potvrdili izbor. 3. Više puta pritisnite taster "Odmrzavanje odabirom težine/ vremena" ili obrnite dugme " " kako biste izabrali meni za odmrzavanje.
Page 122
7. Obrnite dugme " " kako biste podesili vreme rada, tako da na displeju bude prikazan natpis "7:00". 8. Pritisnite taster "Start/+30 sek./Potvrdi"i peć se upućuje u rad. Peć ispušta jedan pisak, čime označuje prvi korak, i započinje odbrojavanje vremena odmrzavanja. Kada započne drugi korak, peć ponovno ispusti pisak.
Page 123
1. Obrtanjem dugmeta " " udesno birate meni. Na displeju 13. Automatski ispisaće se oznake od "A1" do "A15". programi 2. Pritisnite taster "Start/+30 sek./Potvrdi" kako biste potvrdili izbor. 3. Obrtanjem dugmeta " " odaberite zadanu težinu iz prikazane tabele. 4.
Page 124
Meni Teža Prikaz Tabela automatskih programa 200 g 200g 400 g Pica 200 g 200 g Zagrevanje 400 g 400 g tanjira 600 g 600 g 100 g 100 g Topljenje 150 g 150 g čokolade 200 g 200 g 100 g 100 g Topljenje...
Page 125
UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE • Aparat je namenjen isključivo za upotrebu u domaćinstvu. Instalacija i priključenje • Ova mikrotalasna peć namenjena je isključivo ugradnji u kuhinjski element. Peć nije namenjena za upotrebu na kuhinjskom pultu ili u ormariću. • Molimo vas da se pridržavate posebnih uputstava za montažu.
Page 126
Kuhinjski elemenat u kog je ugrađena peć, ne sme imati stranicu na poleđini iza peći. Minimalna visina za montažu aparata je 85 cm. Nemojte prekrivati otvore za provetravanje i proreze za zahvatanje vazduha. (45) (45) Napomena: Za obe vrste montaže potrebni su držač i šablona za donji deo kuhinjskog elementa.
Page 127
1. Pročitajte uputstva na ŠABLONI ZA DONJI DEO KUHINJSKOG Pripremite ELEMENTA. Stavite šablonu na donju stranicu kuhinjskog elementa. kuhinjski element " a " " PN:261800316967 2. Na dnu elementa napravite oznake u skladu s oznakama "a" na šabloni. Centralni deo 3.
Page 128
ŠRAFA B kroz MONTAŽNI OTVOR KOMPLETA ZA PODEŠAVANJE POLOŽAJA. Nakon toga na MONTAŽNI OTVOR stavite PLASTIČNI POKLOPAC. Specifikacije Model:............... BM201AM1X Nazivna napetost: ............. 230 V ~ 50 Hz Nazivna vhodna moč (mikrovalovi): ........1250 W Nazivna izhodna moč (mikrovalovi): ........800 W...
Page 129
Otklanjanje problema u radu Uobičajeno Mikrotalasna peć Mikrotalasna peć može u toku rada ometa rad televizora. ometati radio i televizijski prijem. Radi se o sličnim smetnjama koje mogu uzrokovati i mali kućanski aparati, na primer mikser, usisivač, ili električni ventilator. Kod kuvanja mikrotalasima na nižim Bleda svetlost u peći vrednostima snage svetlost u...
Page 130
Aparat je namenjen isključivo za ličnu upotrebu! Dodatne preporuke za zagrevanje mikrotalasima i druge korisne savete naći ćete na sledećem sajtu: http://www.gorenje.com ŽELIMO VAM MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU SA VAŠIM APARATOM! Pridržavamo pravo na eventualne izmene i greške u...
Page 131
МИКРОБРАНОВА ПЕЧКА МК ПОЧИТУВАНИ КЛИЕНТИ Благодариме што го купивте овој производ. Убедени сме дека веднаш ќе откриете дека ќе можете навистина да имате доверба во нашите производи. Со цел полесно да го користите овој апарат, во прилог ви го доставуваме ова детално упатство за употреба.
Page 132
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ СО ЦЕЛ ДА ИЗБЕГНЕТЕ МОЖНО ИЗЛОЖУВАЊЕ НА ПРЕКУМЕРНА МИКРОБРАНОВА ЕНЕРГИЈА Не обидувајте се да ракувате со печката со отворена врата, зашто тоа може да резултира со изложување на штетна микробранова енергија. Не смеете да ги скршите или да ги чепкате безбедносните механизми за заклучување.
Page 133
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ За да го намалите ризикот од пожар, струен удар, повреда на лица или изложеност на прекумерна микробранова енергија од печката при користење на вашиот апарат, следете ги основните мерки на претпазливост, вклучително и следново: Прочитајте го и следете го следното: „ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ СО •...
Page 134
Ако апаратот испушта чад, исклучете го и држете ја • вратата затворена за да го задушите пламенот. Загревањето на пијалаци во микробрановата печка • може да резултира со одложено еруптивно вриење, затоа мора да се внимава при ракување со садот. Содржината...
Page 135
Апаратот не треба да се чисти со чистач на пареа. • Апаратот не смее да се вградува зад декоративна врата, за • да се избегне прегревање. (Ова не се однесува на апарати со декоративна врата.) Микробрановата печка е наменета за вградување. •...
Page 136
НАМАЛУВАЊЕ НА РИЗИКОТ ОД ПОВРЕДА НА ЛИЦА ИНСТАЛАЦИЈА ЗА ЗАЗЕМЈУВАЊЕ ОПАСНОСТ Опасност од струен удар Допирањето на некои од внатрешните компоненти може да предизвика сериозни повреди или смрт. Не расклопувајте го овој апарат. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност од струен удар Неправилното користење на заземјувањето може да резултира...
Page 137
3). Долгиот кабел треба да биде наместен така што нема да виси над дрвената плотна или работната маса, каде што може да го повлечат деца или некој ненамерно да се сопне.
Page 138
ЧИСТЕЊЕ Исклучете го апаратот од струја. По употребата, исчистете го отворот на печката со • влажна крпа. Исчистете ги додатоците на вообичаен начин - со • сапуница. Ако се валкани, рамката и дихтунгот на вратата и • соседните делови мора да се чистат внимателно со влажна...
Page 139
ПРИБОР ЗА ЈАДЕЊЕ ВНИМАНИЕ Опасност од повреда Опасно е било кој друг, освен стручното лице, да врши какво било сервисирање или поправка што вклучува отстранување на капакот кој штити од изложеност на микробранова енергија од печката. Погледнете ги упатствата за „Материјали што можете да ги...
Page 140
Материјали кои може да ги користите во микробрановата печка Прибор за јадење Забелешка Тава за пржење за во Следете ги упатствата на производителот. Дното на тавата мора да микробранова печка биде најмалку 5 мм над вртливата плоча. Доколку апаратот се користи...
Page 141
Материјали што не треба да ги користите во микробрановата печка Прибор за јадење Забелешка Алуминиумски Може да предизвика искрење. Префрлете ја храната во сад кој е послужавник безбеден за во микробранова печка. Сад за храна со Може да предизвика искрење. Префрлете ја храната во сад кој е метална...
Page 142
НАЗИВ НА ДЕЛОВИТЕ НА ПЕЧКАТА И НА ДОДАТОЦИТЕ Извадете ја печката и сите материјали од картонската кутија и од отворот на печката. Вашата печка доаѓа со следниве додатоци: Прстен за вртливата плоча Стаклена плоча Оска на вртливата плоча Упатство за користење А) Контролна...
Page 143
Како да ја наместите вртливата плоча: 1. Поставете го прстенот на вртливата плоча ③ во вдлабнатината во отворот за готвење. 2. Поставете ја стаклената плоча ① врз прстенот ③. Наместете ги истакнатите заоблени линии во центарот на дното на стаклената плоча помеѓу трите краци на оската. Стаклената плоча ① мора...
Page 144
РАКУВАЊЕ Микробранова Тежина/ Време на одмрзнување Кујнски тајмер/ часовник Стоп/ избриши Започни/ +30 сек/ потврди Автоматско мени Тајмер Тежина...
Page 145
Упатство за работа Кога микробрановата печка ќе се приклучи на струја, на 1. Дотерување на часовникот екранот се прикажува „0:00“ и сигналот се огласува еднаш. 1) Притиснете на копчето „Кујнски тајмер/часовник“ за да ја одберете функцијата часовник. Почнуваат да трепкаат бројките...
Page 146
1) Притиснете го копчето „Микробранова“ еднаш. На екранот се прикажува „800W“. 2) Притиснете го копчето „Микробранова“ уште еднаш или вртете го копчето „ “ за да одберете јачина на микробрановата печка од 80%. 3) Притиснете на копчето „Старт/+30Сек./Потврди“ за да го...
Page 147
1)Додека апаратот е во стенд бај, притиснете на 4. Брз почеток копчето „Старт/+30Сек./Потврди“ за да почнете да готвите 30 секунди со 100% моќност; со секое натамошно притискање на копчето, се додаваат 30 секунди на времето на готвење, сѐ до максималното можно...
Page 148
Мени Замрзнат леб Замрзнато место Замрзнат зеленчук Замрзната пица Тежина 100-600g 100-2000g 100-1000g 100-600g 1) Во текот на готвење со микробранова печка, може да 7. Функција на проверка притиснете на копчето „Микробранова“ за на екранот да се прикаже моќноста во текот на 3 секунди. По 3 секунди, печката...
Page 149
Вртете го копчето „ “ за да го одредите времето на готвење сè додека на печката не се прикаже „7:00“. 8)Притиснете на копчето „Старт/+30Сек./Потврди“ за да го потврдите изборот и готвењето да почне; сигналот се огласува еднаш за првата фаза и времето на одмрзнување...
Page 150
Додека апаратот е во режим на тивка работа, 15. Авто мени притиснете на копчето „Микробранова“ и држете го притиснато 3 секунди. Се огласува долг сигнал и печката влегува во режимот Акваклин. Ставете 200 ml вода во печката и притиснете на копчето...
Page 151
Месо 350 g 350 g (говедско) 450 g 450 g А-6 250 g 250 g Месо 350 g 350 g (свинско) 450 g 450 g А-7 250 g 250 g Месо 350 g 350 g (пилешко) 450 g 450 g А-8 200 g 200 g...
Page 152
Упатство за инсталација • Инсталација и поврзување Овој апарат е наменет исклучиво за употреба во домаќинството. • Овој апарат е наменет исклучиво за вградување. Не е наменет за употреба врз или во кујнски елемент. • Ве молиме придржувајте се до посебното упатство за инсталација...
Page 153
Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред инсталацијата Важно: приклучување на струја Печката е опремена со приклучен кабел и смее да се приклучи единствено во прописно инсталиран и заземјен штекер. Во согласностсо соодветната регулатива, штекерот смее да го инсталира и приклучниот кабел смее да го замени исклучиво квалификуван...
Page 154
Вграденото куќиште нема задна страна зад апаратот. Минималната висина на инсталација е 85cm. Не прекривајте ги отворите за вентилација и за довод на воздух. (45) (45) Белешка: Шемите за рамката и долниот елемент се неопходни при двете инсталации. Подгответе го елементот 1.
Page 155
" " " a PN:261800316967 2. Ставете ги ознаките на долната страна на елементот според ознаката „а“ на шемата. Централна линија 3. Тргнете ја шемата на долниот елемент и прицврстете ја монтажната плочка со завртката А. Завртка А Монтажна плочка...
Page 156
ЗАВРТКАТА В во ОТВОРОТ ЗА ИНСТАЛАЦИЈА НА ДЕКОРАТИВНАТА ВРАТА. Потоа, прицврстете ја ДЕКОРАТИВНАТА ВРАТА за ОТВОРОТ ЗА ИНСТАЛАЦИЈА. Спецификации Модел: ................BM201AM1X ~50 Hz Номинален напон: ............230V Номинална влезна моќност (микробранова): ....1.250 W Номинална излезна моќност (микробранова): ....800 W...
РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Нормални појави Микробрановата печка Приемот на радио и ТВ сигналот создава пречки при може да биде попречен при приемот на ТВ сигналот работење на микробрановата печка. Тие пречки се слични како и пречките што ги предизвикуваат малите електрични апарати, како миксер, правосмукалка...
Исклучиво за лична употреба! Дополнителни препораки за готвење со микробранова печка и корисни совети може да се најдат на веб-страната: http://www.gorenje.com ВИ ПОСАКУВА МНОГУ ЗАДОВОЛСТВО ПРИ КОРИСТЕЊЕТО НА ВАШИОТ АПАРАТ Го задржуваме правото на измени и грешки во упатството за...
Need help?
Do you have a question about the BM201AM1X and is the answer not in the manual?
Questions and answers