Xiaomi T501 User Manual
Xiaomi T501 User Manual

Xiaomi T501 User Manual

Smart electric toothbrush

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

聲波電動牙刷 T501 使用說明書
01
·
Xiaomi Smart Electric Toothbrush T501
User Manual
14
·
Руководство пользователя умной
электрической зубной щеткой Xiaomi
Smart Electric Toothbrush T501
27
·
Xiaomi
T501
40
·
คู ่ ม ื อ การใช้ ง านแปรงสี ฟ ั น ไฟฟ้ า อั จ ฉริ ย ะ T501
Xiaomi
53
·
Manual de usuario del Cepillo Electrónico
Xiaomi T501
66
·

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T501 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Xiaomi T501

  • Page 1 электрической зубной щеткой Xiaomi Smart Electric Toothbrush T501 · Xiaomi T501 · คู ่ ม ื อ การใช้ ง านแปรงสี ฟ ั น ไฟฟ้ า อั จ ฉริ ย ะ T501 Xiaomi · Manual de usuario del Cepillo Electrónico Xiaomi T501 ·...
  • Page 2 使用產品前請仔細閱讀本說明書, 並妥善保管。 安全須知 首次使用本產品, 可能會出現刺癢或者輕微出血的情況, 這是因為 牙齦還不習慣這種高效清潔, 建議先使用牙刷上的敏感輕柔模式。 這種現象一般會在 1 到 2 週內停止, 如果超過 2 週, 應停止使用本 牙刷並諮詢醫生。 警告 • 清潔或維護設備前, 必須先從插座上拔下插頭。 • 8 歲及以上兒童, 以及上述生理、 感知或智力能力不足, 或缺乏 經驗和知識的人士可以在接受有關安全使用本裝置的監督和指 導, 並理解本裝置所含風險的情況下使用本裝置。 兒童不得嬉 玩本設備。 除非兒童已超過 8 歲且有人監督, 否則不得進行清 潔和維護。 • 兒童應給予監督, 以確保他們不會嬉玩本設備。 •...
  • Page 3 產品介紹 動力軸保護蓋 電量指示燈 動力軸 說明書 多彩智慧燈環 刷頭保護蓋 牙刷手柄 T501 專用刷頭 電源鍵 充電底座 AI 燈圈 模式鍵 模式指示燈 標準模式 輕柔模式 個性模式...
  • Page 4 使用 1.安裝刷頭 保證牙刷頭的刷毛方向與牙刷手柄正面方向一致,對齊向下將 刷頭安裝在手柄上,並保證兩個元件之間有一定的間隙(間隙 是為了保證牙刷頭在高頻的振動中不與牙刷手柄碰撞,讓馬達 有更強勁的動力)。 2. 浸濕刷頭,擠適量牙膏在刷頭上。...
  • Page 5 3.開機/關機/切換模式 開 機:短按電源鍵開機。 關機/暫停: 開機 10 秒內,短按電源鍵,關機; 開機 10 秒後,短按電源鍵,暫停; 暫停 30 秒內無操作,自動關機。 切換模式:短按模式鍵實現模式切換,切換後 對應的模式指示燈亮起。 藍牙廣播:關機狀態下,長按模式鍵 7 秒以上, 多彩智慧燈環開始橙色呼吸,表示 藍牙廣播已開啟;再長按模式鍵 7 秒以上,多彩智慧燈環橙色短暫亮 起後熄滅,表示藍牙廣播已關閉。 重 設:同時長按電源鍵和模式鍵 7 秒以上, 牙刷本體恢復預設設定,應用程式 連接和應用程式設定都被清除。 復 位:長按電源鍵 12 秒以上,牙刷本體 恢復預設設定,應用程式設定清除, 應用程式連接仍保留。 4.健康刷牙 刷毛與牙齦線成 45° 角緩慢移動牙刷。 刷牙過程中,牙刷的振動效果每隔 30 秒會有短暫停頓,提示 更換刷牙位置。...
  • Page 6 三種清潔模式可選 標準模式:適用於口腔健康使用者。 輕柔模式:推薦口腔敏感使用者優先選擇。 個性模式:預設為 2 分鐘新人模式,使用者還可以依據需求連 接米家應用程式選擇更多刷牙模式。 提示:標配刷頭為亮白型,清潔力較強,建議口腔敏感使用者優 先使用輕柔模式。 5. 清洗刷頭 刷牙完成後,將刷頭對準水流清洗; 清洗完成後,將刷頭保護蓋蓋上,確保刷頭乾淨衛生。 提示:建議每三個月更換一次刷頭。...
  • Page 7 智慧功能 搭載過壓保護系統,即時感應壓力,當使用者刷牙用力過度時, 多彩智慧燈環紅色長亮,牙刷振動減弱,並伴隨振動提醒。 可透過連接米家應用程式來設定刷牙模式、開啟 AI 智慧調節、 查看刷牙資料及口腔健康預測報告,體驗防濺、個人化多彩智 慧燈環顏色等多種個人化功能。 電量正常狀態下,抬起即可喚醒牙刷。連接應用程式並開啟搖 一搖功能後,在喚醒狀態下快速晃動牙刷兩下,即可切換頂部 燈環顏色。 注意:牙刷開機狀態下,無法連接應用程式。...
  • Page 8 連接米家APP 本產品已連接米家,可透過米家APP操控。 掃描二維碼,下載並安裝米家APP,已安裝米家APP的用戶將 直接進入裝置連接頁面。或在Google Play商店及Apple App Store搜尋「米家」,下載並安裝米家APP。打開米家APP首頁, 在頁面右上角點選「+」,根據APP提示方式增加裝置。 9FAB2DEF 提示:牙刷出廠時默認藍牙廣播關閉,連接米家APP前需先開啓 藍牙廣播。產品關機狀態下,長按模式鍵7秒以上,電動牙刷頂 部多彩智慧燈環開始橙色呼吸,表示藍牙廣播已開啓。 提示:由于米家APP的升级与更新,实际操作可能与以上描述略 有差异,请按照当前米家APP内指引进行操作。 多彩智慧燈環狀態說明 牙刷狀態 燈環狀態 呼吸 9 秒後熄滅 抬起喚醒 (預設藍色,可在應用程式中自訂顏色) 暫停 藍色呼吸 過壓保護提醒 紅色長亮 多彩智慧燈環 AI 燈圈...
  • Page 9 開啟 AI 智慧調節功能後 定期充電 電量指示燈狀態說明 牙刷狀態 電量指示燈狀態 電量 熄滅 20%-100% 橙色呼吸 10%-20% 工作狀態 橙色閃爍 3 次 <10% (無法開機) 熄滅 100% 白色呼吸 20%-100% 充電狀態 橙色呼吸 <20% 本產品充電底座為 T501 專用配件,與其他產品不相容。 當電量指示燈橙色閃爍 3 次且牙刷無法開機時,充滿電量需用 時約 6.5 小時(根據剩餘電量不同,充電時長有差異)。 充電時請使用 5 V 1 A 電源供應器(需另行購買)。...
  • Page 10 故障排除 故障現象 可能原因 解決方法 處於充電狀態 斷開充電 按鍵無法 開機 電量過低 連接充電底座進行充電 使用工具取出刷頭插 刷頭插孔有異物 刷頭無法 孔內的異物 插入動力 動力軸有沾黏異物 對動力軸進行清潔 軸 不是正品刷頭 請使用原裝正品 長時間綁定手機藍牙 閒置時斷開藍牙連接 耗電過快、 使用次數多 連接充電底座進行充電 需要頻繁 排除以上原因後仍 充電 聯絡售後服務 無法解決 應用程式設定不同 正常現象,如有需要 模式振動效果不同 可切換模式 刷頭振動 刷頭沒有安裝到位 重新安裝刷頭 異常 刷頭與刷柄之間有異物 取出刷頭,清理異物 打開手機藍牙,根據...
  • Page 11 基本規格 產品名稱:電動牙刷 產品型號:MES607 額定電壓:3.6 V = 額定功率:2.5 W 電池:3.6 V =,2550 mAh, 9.18 Wh 防水等級:IPX8 充電時間:約 6.5 小時 支援系統:Android 8.0 或 iOS 12.0 及以上版本 無線連接:藍牙 BLE 5.0(低功耗藍牙) 最大輸出功率:<20 dBm 工作頻率:2400–2483.5 MHz 產品名稱:充電底座 產品型號:MES607 額定輸入:5 V = 1 A 充電方法:無線充電 最大輸出功率:-20 dBm 工作頻率:110–205 kHz 此設備已經過測試,符合無線電頻率...
  • Page 12 環境保護 當產品達到使用壽命時,根據所在國家或地區的法律法規,在廢 棄前,必須要取出內部的電池以回收利用並妥善處理。若無法取 出電池,建議嚴格按照當地的生活垃圾分類管理條例處置。 警告 • 請勿將電池投入火中,以防發生電池爆炸或釋放有毒有害物質。 • 請勿使電池短路,以免燃燒引起火災。 • 除非您想處理掉牙刷,否則不要拆卸;不然牙刷會損壞。 • 請勿將電池短路,以防造成電池燃燒引起火災。 • 電器報廢前應取出電池。 • 取出電池前電器應切斷電源。 • 應安全地丟棄電池。 廢電池請回收 拆卸充電電池 使用一字螺絲刀從手柄尾部縫隙插入,再往外撬開,拆下尾蓋。 11 11...
  • Page 13 使用一字螺絲刀向內按壓支架對稱的兩個卡扣,同時將前端金 屬軸頂在硬質平面上,手握手柄往下按壓,取出機芯。 將電池與 PCB 板的三根連接線分別剪斷。 從 PCB 板背面撬出電池,並存放於官方指定回收處。 連接線 12 12...
  • Page 14 (NCC警語) 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者 均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功 率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干 擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。 低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性 電機設備之干擾。 委託商: 小米通訊技術有限公司 製造商: 深圳素士科技股份有限公司 (小米生態鏈企業) 製造商地址: 深圳市南山區桃源街道福光社區留仙大道3370號南 山智園崇文園區2號樓1101、 1102、 1103、 1104室 進囗商: 台灣小米通訊有限公司 進口商地址: 臺北市中正區新生南路1段50號2樓之2 服務電話: 02-77255376 本產品售後服務請查詢官網: www.mi.com/tw/service (以下訊息僅香港市場適用) 服務電話: 852-30773620 本產品售後服務請查詢官網: www.mi.com/hk/service 中國製造 說明書版本號: V1.0...
  • Page 15: Safety Instructions

    Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Safety Instructions When using the toothbrush for the first time, it may cause itch or minor gum bleeds. This is normal when the gums are not accustomed to the efficient cleaning of an electric toothbrush. It is recommended to use gentle mode when your gums are not used to it yet.
  • Page 16: Product Overview

    Product Overview Sha Protective Cover Ba ery Level Indicator User Manual Colorful Smart Indicator Toothbrush Head Cover Toothbrush Handle Toothbrush Head Power Bu on Charging Dock AI Ring Indicator Warranty Notice Mode Bu on Mode Indicators Standard Mode Gentle Mode Custom Mode...
  • Page 17: How To Use

    How to Use 1. Installing the toothbrush head • Make sure that the toothbrush head is installed in the same direction as the front of the toothbrush handle, and make sure there is a slight gap in between the toothbrush head and the handle.
  • Page 18 3. Turning on/turning off/switching modes Turn on: Press the power bu on to turn the toothbrush on. Turn off/pause: Within ten seconds of the toothbrush being turned on, press the power bu on to turn it off. Ten seconds a er the toothbrush is turned on, press the power bu on to pause it.
  • Page 19 Custom mode: A two-minute beginner mode provided by default. More brushing modes are available a er connecting the toothbrush to the Mi Home/Xiaomi Home app. Note: The supplied toothbrush heads are whitening toothbrush heads with strong cleaning power. Therefore, it is recommended that users with any oral sensitivity should use the gentle mode.
  • Page 20: Smart Functions

    • Connect the toothbrush to the Mi Home/Xiaomi Home app to set the brushing mode, enable the smart AI adjustment, view your brushing data and oral health report, enable the spill-resistant feature, set custom colors for the colorful smart indicator, and enjoy other personalized features.
  • Page 21 7 seconds until the colorful smart indicator breathes orange, indicating that the Bluetooth broadcast is enabled. * The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default.
  • Page 22 20%–100% Breathing orange <20% • The charging dock of the toothbrush is designed for the T501 and is not compatible with other products. • When the ba ery level indicator blinks orange three times and the toothbrush won't turn on, it will take about 6.5 hours to fully charge the toothbrush (the exact time depends on the amount of ba ery le ).
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Issue Possible Causes Solutions Remove the toothbrush Unable to Charging from the charging dock turn on by pressing Place the toothbrush on the Ba ery level is too low bu on charging dock to charge Use a tool to remove the There is something stuck Unable to object from the...
  • Page 24: Specifications

    Toothbrush is too far Place the phone near the away from the phone toothbrush Turn off the toothbrush Toothbrush is vibrating and then connect again. Unable to Close the app and then connect App is lagging. reconnect. to the app Press and hold the power bu on for over 12 seconds The toothbrush crashes.
  • Page 25: Environmental Protection

    Environmental Protection When the toothbrush reaches the end of its service life, please remove, dispose of and recycle the built-in ba ery according to local laws and regulations of the country or region where the product is used. If the ba ery cannot be removed, dispose of it in strict accordance with the regulations on classified domestic waste disposal in your area.
  • Page 26 • Use a flathead screwdriver to press the two clips symmetrically arranged on both sides while pressing the sha at the top of the toothbrush against a hard flat surface, to release the inner compartment. • Cut the three wires connecting the ba ery with the PCB board.
  • Page 27 Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points. Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: Room 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No.
  • Page 28: Инструкции По Безопасности

    Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Инструкции по безопасности При первом использовании зубной щетки может возникнуть зуд или небольшая кровоточивость десен. Это нормальная ситуация, если десны не привыкли к интенсивной чистке электрической...
  • Page 29: Описание Изделия

    Описание изделия Защитный колпачок вала Индикатор уровня заряда батареи Вал Руководство пользователя Цветовой умный индикатор Защитная крышка головки Ручка зубной щетки зубной щетки Кнопка питания Головка зубной щетки Кольцевой индикатор ИИ Зарядная док-станция Кнопка переключения режимов Гарантийное уведомление Индикатор режима Стандартный...
  • Page 30 Как использовать 1. Установка головки зубной щетки • Убедитесь, что головка зубной щетки установлена в том же направлении, что и передняя часть ручки зубной щетки, и что между головкой зубной щетки и ручкой имеется небольшой зазор. Зазор необходим, чтобы избежать столкновения головки зубной щетки с ручкой во...
  • Page 31 3. Включение / выключение / переключение режимов Включение: нажмите кнопку питания, чтобы включить зубную щетку. Выключение / постановка на паузу: в течение десяти секунд после включения зубной щетки нажмите кнопку питания, чтобы выключить зубную щетку. Нажмите кнопку питания через десять секунд...
  • Page 32 Настраиваемый режим: двухминутный режим для новых пользователей, установленный по умолчанию. Дополнительные режимы чистки доступны после подключения зубной щетки к приложению Mi Home/Xiaomi Home. Примечание: входящие в комплект поставки головки зубной щетки представляют собой отбеливающие головки с высокой очищающей способностью. Поэтому пользователям с...
  • Page 33 цветовой умный индикатор будет непрерывно гореть красным, а зубная щетка будет меньше вибрировать, напоминая вам об этом. • Подключите зубную щетку к приложению Mi Home/Xiaomi Home, чтобы настроить режим чистки, включить умную адаптацию ИИ, просмотреть данные о чистке зубов и...
  • Page 34 нажмите и удерживайте кнопку переключения режимов более 7 секунд, пока цветной смарт-индикатор не начнет медленно мигать оранжевым, указывая, что Bluetooth соединение установлено. * В Европе приложение называется «Xiaomi Home» (кроме России). Название приложения, которое отображается на вашем устройстве, должно быть принято по умолчанию. Примечание: Версия...
  • Page 35: Зарядка Аккумулятора

    <20 % оранжевым • Зарядная док-станция предназначена для зубной щетки T501 и не совместима с другими изделиями. • Если индикатор уровня заряда аккумулятора трижды мигнет оранжевым цветом и зубная щетка не включится, потребуется около 6,5 часов для полной зарядки зубной...
  • Page 36: Устранение Неполадок

    Устранение неполадок Проблема Возможные причины Решения Отсоедините зубную щетку Зарядка аккумулятора Зубная щетка от зарядной-док станции не включается Поместите зубную щетку на при нажатии Слишком низкий уровень зарядную-док станцию для на кнопку заряда аккумулятора зарядки Удалите посторонний В головке зубной щетки предмет...
  • Page 37: Технические Характеристики

    Зубная щетка находится Поместите смартфон возле слишком далеко от зубной щетки смартфона Выключите зубную щетку и Зубная щетка вибрирует затем попробуйте подключиться снова. Невозможно Закройте приложений и Приложение работает с подключиться затем попробуйте задержкой по времени. к приложению подключиться снова. Нажмите...
  • Page 38: Охрана Окружающей Среды

    Охрана окружающей среды Когда срок службы зубной щетки подойдет к концу, извлеките, утилизируйте или сдайте встроенный аккумулятор на вторичную переработку в соответствии с местным законодательством и правилами страны или региона, в котором используется изделие. Если аккумулятор не подлежит извлечению, утилизируйте его в строгом соответствии...
  • Page 39 • При помощи отвертки с плоской головкой надавите на два зажима, симметрично расположенных с обеих сторон, одновременно прижимая вал в верхней части зубной щетки к твердой плоской поверхности, чтобы извлечь внутреннее отделение. • Разрежьте три провода, соединяющие аккумулятор с печатной платой. •...
  • Page 40 технических средств» ТР ЕАЭС 037/2016 «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники» Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd. Изготовитель: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. (компания Экосистемы Mi) Адрес: Room 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No.
  • Page 41 • • • • • • • •...
  • Page 43 •...
  • Page 44 • • •...
  • Page 45 • .Home/Xiaomi Home • •...
  • Page 46 • Mi Home/Xiaomi Home • • Mi Home/Xiaomi Home .*Mi Home/Xiaomi Home • .Mi Home/Xiaomi Home • Mi Home/Xiaomi" "Home...
  • Page 47 Mi Home/Xiaomi Home "+" Mi Home/Xiaomi Home • 9FAB2DEF Mi Home/Xiaomi .Home Xiaomi Home •...
  • Page 48 • • %100 – %20 %20 –%10 %10 > %100 %100–%20 %20> T501 • • •...
  • Page 50 MES607 : 2.5 : 3.6 : 9.18 2550 = 3.6 : IPX8 :IP 6.5 : iOS 12.0 Android 8.0 : ) Bluetooth® 5.0 BLE : 20> : 2483.5–2400 : MES607 : 20- : 205–110 : .(RF)
  • Page 51 • • • • • • • •...
  • Page 52 • .PCB • •...
  • Page 53 WEEE ( 2012/19/EU WEEE) Xiaomi Communications Co., Ltd. : Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. : Room 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, : Nanshan iPark, No. 3370 Liuxian Avenue, Fuguang Community, Taoyuan Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China www.mi.com...
  • Page 54 กรุ ณ าอ่ า นคู ่ ม ื อ ฉบั บ นี ้ ใ ห้ ล ะเอี ย ดก่ อ นใช้ ง าน และควรเก็ บ ไว้ ใ ช้ อ ้ า งอิ ง ใน อนาคต คํ า แนะนํ า เพื ่ อ ความปลอดภั ย เมื...
  • Page 55 ภาพรวมผลิ ต ภั ณ ฑ์ ฝาครอบป้ อ งกั น แกน ต ั ว แสดงสถานะระด ั บ แบตเตอร ี ่ แกน คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน ต ั ว แสดงสถานะอ ั จ ฉร ิ ย ะหลากส ี ฝาครอบหั ว แปรงสี ฟ ั น ด้...
  • Page 56 วิ ธ ี ก ารใช้ ง าน 1. การติ ด ตั ้ ง หั ว แปรงสี ฟ ั น • ตรวจสอบให ้ แ น ่ ใ จว ่ า ได ้ ต ิ ด ต ั ้ ง ห ั ว แปรงส ี ฟ ั น ในท ิ ศ ทางเด ี ย วก ั บ ด ้ า นหน ้ า ของด้...
  • Page 57 3. เปิ ด /ปิ ด /สลั บ โหมด เปิ ด : กดปุ ่ ม เปิ ด ปิ ด เครื ่ อ งเพื ่ อ ปิ ด แปรงสี ฟ ั น ปิ ด /หยุ ด ชั ่ ว คราว: ภายในสิ บ วิ น าที ห ลั ง จากเปิ ด แปรงสี ฟ ั น ให้ กดปุ...
  • Page 58 โหมดกํ า หนดเอง: โหมดเริ ่ ม ต้ น สองนาที ต ามค่ า เริ ่ ม ต้ น มี โ หมดการแปรง ฟั น เพิ ่ ม เติ ม หลั ง จากเชื ่ อ มต่ อ แปรงสี ฟ ั น กั บ แอป Mi Home/Xiaomi Home หมายเหต...
  • Page 59 เป็ น แสดงสี แ ดง และแปรงสี ฟ ั น จะสั ่ น น้ อ ยลงเพื ่ อ เตื อ นคุ ณ ให้ ท ราบ • เชื ่ อ มต่ อ แปรงสี ฟ ั น กั บ แอป Mi Home/Xiaomi Home เพื ่ อ ตั ้ ง ค่ า โหมด...
  • Page 60 กระจายสั ญ ญาณบลู ท ู ธ ถู ก เปิ ด ใช้ ง านแล้ ว * แอปนี ้ ถ ู ก เรี ย กว่ า แอป Xiaomi Home ในยุ โ รป (ยกเว้ น ในรั ส เซี ย ) ชื ่ อ...
  • Page 61 สี ส ้ ม กะพริ บ ช้ า ๆ <20% • แท่ น ชาร์ จ ของแปรงสี ฟ ั น ออกแบบมาสํ า หรั บ รุ ่ น T501 และไม่ ส ามารถ เข้ า กั น ได้ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ อ ื ่ น ได้...
  • Page 62 การแก้ ป ั ญ หา ปั ญ หา สาเหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไปได้ วิ ธ ี แ ก้ ไ ขปั ญ หา นํ า แปรงสี ฟ ั น ออกจากแท่ น ไม่ ส ามารถ การชาร์ จ ชาร์ จ เปิ...
  • Page 63 แปรงสี ฟ ั น อยู ่ ห ่ า งจาก วางโทรศั พ ท์ ไ ว้ ใ กล้ ก ั บ โทรศั พ ท์ ม ากเกิ น ไป แปรงสี ฟ ั น ปิ ด แปรงสี ฟ ั น แล้ ว เชื ่ อ มต่ อ แปรงสี...
  • Page 64 การคุ ้ ม ครองสิ ่ ง แวดล้ อ ม เมื ่ อ แปรงสี ฟ ั น สิ ้ น สุ ด อายุ ก ารใช้ ง านแล้ ว โปรดถอด กํ า จั ด หรื อ รี ไ ซเคิ ล แบตเตอรี ่ แ บบในตั ว ตามกฎหมายและกฎข้ อ บั ง คั บ ท้ อ งถิ ่ น ของประเทศหรื อ ภู...
  • Page 65 • ใช้ ไ ขควงปากแบนกดคลิ ป ทั ้ ง สองให้ เ รี ย งอย่ า งสมมาตรทั ้ ง สองด้ า น ขณะที ่ ก ดแกนที ่ ด ้ า นบนของแปรงสี ฟ ั น ลงบนพื ้ น ผิ ว เรี ย บแข็ ง เพื ่ อ ปลด ช่...
  • Page 66 กั บ ตํ า แหน่ ง ที ่ ต ั ้ ง เช่ น เดี ย วกั บ ข้ อ กํ า หนดและเงื ่ อ นไขของจุ ด เก็ บ นั ้ น ๆ ผลิ ต เพื ่ อ : Xiaomi Communications Co., Ltd.
  • Page 67: Instrucciones De Seguridad

    Lea este manual cuidadosamente antes de usar el producto, y guárdelo para una referencia futura. Instrucciones de seguridad En el primer uso del cepillo de dientes, se puede producir picazón o un pequeño sangrado de encías. Esto es normal ya que las encías no están acostumbradas a la limpieza eficiente de un cepillo de dientes eléctrico.
  • Page 68: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Carcasa protectora del eje Indicador del nivel de batería Manual del usuario Indicador inteligente de color Carcasa de punta del cepillo de dientes Manija del cepillo de dientes Punta del cepillo de dientes Botón de encendido Base de carga Indicador del anillo de IA Notificación de garantía Botón de modo...
  • Page 69: Modo De Uso

    Modo de uso 1. Instalar la punta del cepillo de dientes • Asegúrese de que la punta del cepillo de dientes esté instalada en la misma dirección que la manija del cepillo de dientes delantero, y asegúrese de que haya un espacio entre la punta del cepillo de dientes y la manija.
  • Page 70 3. Encendido/apagado/cambio de modos Encendido: Presione el botón de encendido para encender el cepillo de dientes. Apagado/pausar: Luego de diez segundos de encender el cepillo de dientes, pulse el botón de encendido para apagarlo. Luego de diez segundos de encender el cepillo de dientes, pulse el botón de encendido para pausarlo.
  • Page 71 Tendrá más modos de cepillado disponibles luego de conectar el cepillo de dientes a la aplicación Mi Home/Xiaomi Home. Nota: Las puntas del cepillo de dientes incluidas son puntas de blanqueamiento del cepillo de dientes con una gran potencia de limpieza.
  • Page 72: Funciones Inteligentes

    Conexión con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home • Este producto funciona con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home*. Controle su dispositivo con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home. • Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación.
  • Page 73 Bluetooth. * Se hace referencia a la aplicación como Xiaomi Home app en Europa (salvo en Rusia). El nombre de la aplicación que se muestra en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado.
  • Page 74 • Descripción de estado del indicador del anillo de IA Estado del cepillo de Estado del indicador del anillo de IA dientes Con el cepillo de dientes encendido Ajuste inteligente de y en uso, el indicador del anillo de IA IA desactivado se quedará...
  • Page 75: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posibles causas Soluciones Remueva el cepillo de dientes No se puede Carga desde la base de carga encender al pulsar el El nivel de batería es muy Coloque el cepillo de dientes botón bajo en la base de carga para cargar Use una herramienta para Algo se encuentra atascado dentro de la...
  • Page 76: Especificaciones

    Especificaciones Nombre: Cepillo electrónico Marca: Xiaomi Modelo: MES607 Voltaje nominal: 3,6 V = Potencia nominal: 2,5 W Grado IP: IPX8 Batería: 3,6 V =, 2 550 mAh, 9,18 Wh Tiempo de carga: Aprox.
  • Page 77: Protección Del Medio Ambiente

    Protección del medio ambiente Luego de que termine la vida útil del cepillo de dientes, asegúrese de quitar, tirar, o reciclar la batería integrada según las leyes y disposiciones locales del país o región donde use el producto. Si no puede quitar la batería, deséchela siempre siguiendo las disposiciones locales de manejo de desechos de clasificado doméstico del hogar en su zona.
  • Page 78 • Use un destornillador de punta plana para presionar los dos clips simétricamente colocados en ambos lados mientras presiona el eje en la parte superior del cepillo de dientes contra la superficie plana sólida, para liberar el compartimiento interno. • Corte los tres cables que conectan la batería con el panel PCB.
  • Page 79 IMPORTADO POR: XIAOMI SOFTWARE DE MEXICO, S. de R.L. de C.V. BLVD. LAGO ZURICH 219, INT. PISO 9 902 Y 903, AMPLIACION GRANADA, MIGUEL HIDALGO, CIUDAD DE MEXICO, C.P. 11529...
  • Page 80 Indicaciones de seguridad Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades sicas sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.

This manual is also suitable for:

Mes607

Table of Contents