Summary of Contents for Xiaomi Smart Air Purifier 4 Lite
Page 1
Manuale utente Xiaomi Smart Air Purifier 4 Lite Manuel d'utilisation de Xiaomi Smart Air Purifier 4 Lite Manual de usuario de Xiaomi Smart Air Purifier 4 Lite Xiaomi Smart-Luftreiniger 4 Lite Benutzerhandbuch Inteligentny oczyszczacz powietrza Xiaomi 4 Lite Instrukcja obsługi Руководство...
Page 2
WARNING · When the power adapter is damaged, it must be replaced with a genuine power adapter purchased from the manufacturer or after-sales service department. · This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
Page 3
Precautions · Turn off and unplug the purifier before moving it. · The purifier cannot turn on when the fan grille and the filter compartment cover are not installed properly. · Maintain a distance of at least 20 cm between the air inlets and walls or other objects. ·...
Product Overview Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in this user manual are for reference purposes only. The actual product and functions may vary due to product enhancements. On/Standby Button Mode Switch Button Grille...
Display Instructions Mode Automatic: Automatically switch modes according to the indoor air quality. Sleep: Ultra-low noise for a comfortable sleeping environment. Manual: Set and save the coverage area in the app to adjust the purifying efficiency. Wi-Fi Indicator PM2.5 Value Temperature Humidity Air Quality Indicator...
Installation Placing the purifier Connecting to an electrical outlet For optimal performance, make sure the distances between Connect the power adapter to the power port at the middle purifier's air inlets and other objects such as walls meet the part of the purifier and then plug it into an electrical outlet. requirements as suggested below.
How to Use Turning on/standby Adjusting the display's brightness Press the on/standby button to turn on/standby the purifier. Press the display on/off button on the back of the purifier to cycle through its brightness levels: on, dim, and off. Switching mode Enabling/disabling the child lock function While the purifier is on, press the mode switch button to The child lock function can only be enabled via the app.
Open Mi Home/Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow prompts to add your device. *The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default.
Replacing the Filter Warning: Make sure the purifier is turned off and the power adapter is unplugged before replacing the filter. Note: To avoid injuries, do not put your fingers between the upper and lower compartments when replacing the filter. Opening the filter compartment Removing the old filter Installing the new filter...
Daily Care & Maintenance Warning: Make sure the purifier is turned off and the power adapter is unplugged before performing the following operations. Cleaning the filter compartment To ensure optimal ventilation and purification, use a vacuum cleaner to remove any dust from the air inlets and the filter compartment, or wipe these areas gently with a soft cloth.
Specifications Name: Xiaomi Smart Air Purifier 4 Lite Time to Enter the Condition Model: AC-M17-SC · Networked standby mode: ≤20 min Item Dimensions: 240 × 240 × 533.5 mm Particle Purification Efficiency: High Net Weight: Approx. 4.8 kg Formaldehyde Purification Efficiency: High Effective Coverage: 25–43 m...
Europe — EU declaration of conformity Hereby, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment - Xiaomi Smart Air Purifier 4 Lite, type AC-M17-SC is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http:// www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Page 13
Avvertenza · Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario sostituirlo acquistando un cavo di ricambio dedicato dal produttore o dal relativo reparto di assistenza. L’ a pparecchio può essere utilizzato da bambini con età superiore agli 8 · anni e da persone con capacità...
Page 14
Precauzioni · Spegnere e scollegare il purificatore prima di spostarlo. · Il purificatore non può accendersi quando la griglia della ventola e il coperchio del vano filtro non sono installati correttamente. · Tenere una distanza di almeno 20 cm tra le prese d’ a ria e le pareti o altri oggetti. ·...
Panoramica del prodotto Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodotto effettivo e le relative funzioni possono variare a causa dei miglioramenti apportati al prodotto stesso. Pulsante di Pulsante di accensione...
Page 16
Istruzioni dello schermo Modalità Automatico: Commuta automaticamente la modalità in base alla qualità dell'aria dell'ambiente interno. Riposo: Rumore ultra-basso per un ambiente confortevole per dormire. Manuale: Imposta e salva l'area di copertura nell'app per regolare l'efficienza di purificazione. Indicatore Wi-Fi Valore PM2,5 Temperatura Umidità...
Installazione Posizionamento del purificatore Collegamento a una presa elettrica Per prestazioni ottimali, assicurarsi che le distanze tra gli Collegare il cavo di alimentazione alla porta di alimentazione ingressi d'aria del purificatore e altri oggetti come pareti sulla parte centrale del purificatore e inserirlo in una presa soddisfino i requisiti come suggerito di seguito.
Page 18
Modalità d'utilizzo Accensione/spegnimento Regola la luminosità dello schermo Premere il pulsante di accensione per accendere/spegnere il Premere il pulsante schermo acceso/spento dello schermo purificatore. sul retro del purificatore per scorrere i livelli di luminosità: acceso, attenuato e spento. Abilitazione/disabilitazione la funzione di blocco bambini Modalità...
Page 19
Wi-Fi sarà stato ripristinato Aprire l’ a pp Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell’ a ngolo in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
Sostituzione del filtro Avvertenza: Assicurarsi che il purificatore sia spento e che l'alimentatore sia scollegato prima di sostituire il filtro. Nota: Per evitare lesioni, non mettere le dita tra i vani superiore e inferiore durante la sostituzione del filtro. Apertura del vano del filtro Rimuovere il vecchio filtro Installazione del nuovo filtro Tenere premuti i pulsanti di rilascio...
Page 21
Cura e manutenzione quotidiana Avvertenza: Assicurarsi che il purificatore sia spento e che l'alimentatore sia scollegato prima di eseguire le seguenti operazioni. Pulizia del vano del filtro Per garantire una ventilazione e una purificazione ottimali, utilizzare un aspirapolvere per rimuovere la polvere dalle prese d'aria e dal vano del filtro, oppure pulire queste aree delicatamente con un panno...
Specifiche tecniche Nome: Xiaomi Smart Air Purifier 4 Lite Efficienza di purificazione delle particelle: Elevata Modello: AC-M17-SC Efficienza di purificazione della formaldeide: Elevata Dimensioni articolo: 240 × 240 × 533,5 mm Tasso di erogazione dell'aria pulita della particella (particella Peso netto: Circa 4,8 kg CADR): 360 m³/h...
Page 23
Dichiarazione di conformità europea Con la presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo - Xiaomi Smart Air Purifier 4 Lite, AC-M17-SC è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Page 24
Avertissement · Si le cordon d’ a limentation est endommagé, vous devez le remplacer par un cordon de remplacement dédié que vous aurez acheté auprès du fabriquant ou de son département d’ a ssistance. · Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’ a u moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles et/ou mentales réduites ou encore manquant d’...
Page 25
Précautions · Éteignez et débranchez le purificateur avant de le déplacer. · Le purificateur ne peut s’ a llumer lorsque la grille du ventilateur et le couvercle du compartiment du filtre ne sont pas correctement installés. · Respectez une distance d’ a u moins 20 cm entre les entrées d’ a ir et les murs ou tout autre objet. ·...
Présentation du produit Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Remarque : les illustrations du produit, les accessoires et l’interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit. Bouton Bouton de commutation d'alimentation...
Page 27
Instructions d'affichage Mode Automatique : Changez automatiquement de modes en fonction de la qualité de l'air intérieur. Nuit : Bruit ultra faible pour un environnement de sommeil confortable. Mode d'emploi : Paramétrez et sauvegardez la zone de couverture dans l'application pour régler l'efficacité de purification. Voyant de Wi-Fi Valeur PM2,5 Température...
Installation Installation du purificateur Connexion à une prise électrique Pour des performances optimales, assurez-vous que les Connectez le cordon d'alimentation au port d'alimentation distances entre les entrées d'air du purificateur et les autres situé sur la partie centrale du purificateur, puis branchez-le à objets tels que les murs répondent aux exigences suggérées une prise électrique.
Utilisation Allumer/éteindre Réglage de la luminosité de l'affichage Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer/éteindre Appuyez le bouton d'activation/d'extinction de l'affichage le purificateur. à l'arrière du purificateur pour parcourir ses niveaux de luminosité : allumé, sombre et éteint. Activation/Désactivation de la fonction de verrouillage pour enfant.
Page 30
Xiaomi Home » dans l’ A pp Store pour la télécharger et l’installer. purificateur pendant 7 secondes. Le purificateur émettra une notification Ouvrez l’ a pplication Mi Home/Xiaomi Home, touchez l’icône « + » en haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil. sonore dès lors que la réinitialisation du Wi-Fi est réussie.
Remplacement du filtre Avertissement : Assurez-vous que le purificateur est éteint et que l'adaptateur secteur est débranché avant de remplacer le filtre. Remarque : Pour éviter des blessures, ne mettez pas vos doigts entre les compartiments supérieur et inférieur lors du remplacement du filtre. Ouverture du compartiment du Retrait de l'ancien filtre Installation du nouveau filtre...
Page 32
Entretien et maintenance quotidiens Avertissement : Assurez-vous que le purificateur est éteint et que l'adaptateur secteur est débranché avant d'effectuer les opérations suivantes. Nettoyage du compartiment du filtre Pour garantir une ventilation et une purification optimales, utilisez un aspirateur pour enlever la poussière des entrée d'air et du compartiment du filtre, ou nettoyez ces zones doucement à...
Caractéristiques Nom: Xiaomi Smart Air Purifier 4 Lite Capacité de purification de poussières: Élevée Modèle: AC-M17-SC Capacité de purification de formaldéhyde: Élevée Dimensions du produit: 240 × 240 × 533.5 mm Taux d'approvisionnement en air propre des particules (particules Poids net: Environ 4,8 kg CADR): 360 m³/h...
Page 34
Déclaration de conformité pour l’Union européenne Par la présente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type - Xiaomi Smart Air Purifier 4 Lite, AC- M17-SC est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible à l’ a dresse suivante : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Page 35
Advertencia · Si se ha dañado el cable de corriente, deberá reemplazarlo por un recambio especial del fabricante o su departamento de servicios. · Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades sensoriales, mentales o físicas reducidas siempre y cuando estén bajo la supervisión de un adulto, se les hayan proporcionado instrucciones sobre el uso del producto y se les haya advertido de los riesgos implícitos.
Page 36
Precauciones · Apague y desenchufe el purificador antes de moverlo. · El purificador no puede encenderse cuando la rejilla del ventilador y la tapa del compartimiento del filtro no están correctamente instaladas. · Mantenga una distancia de más de 20 cm entre las entradas de aire y las paredes u otros objetos. ·...
Descripción del producto Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo para fines de referencia. El producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras del producto.
Page 38
Instrucciones en la pantalla Modo Automático: Cambia automáticamente los modos automáticamente en función de la calidad del aire en el interior. Retardo: Ruido ultra bajo para un ambiente cómodo para dormir. Manual: Configure y guarde el área de cobertura en la aplicación para ajustar la eficiencia de la purificación.
Instalación Colocación del purificador Conexión a una toma de corriente Para un rendimiento óptimo, asegúrese de que las distancias Conecte el cable de alimentación al puerto de alimentación entre las entradas de aire del purificador y los demás objetos, situado en la parte media del purificador y después como las paredes, cumplan los requisitos que se sugieren a conéctelo a una toma de corriente.
Modo de uso Encender/apagar Ajustar el brillo de la pantalla Mantenga pulsado el botón de encendido para encender/ Pulse el botón de encendido/apagado de pantalla situado apagar el purificador. en la parte posterior del purificador para moverse entre los niveles de brillo: conectado, atenuado y apagado. Habilitar/deshabilitar la función de bloqueo infantil.
Page 41
Wi-Fi correctamente. * La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia). El nombre de la aplicación que aparece en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado.
Sustitución del filtro Advertencia: Asegúrese de que el purificador está apagado y que el adaptador de corriente está desenchufado antes de sustituir el filtro. Nota: Para evitar lesiones, no coloque los dedos entre los compartimentos superior e inferior cuando sustituya el filtro. Apertura del compartimento del Retirada del filtro antiguo Instalación del nuevo filtro...
Page 43
Cuidado diario y mantenimiento Advertencia: Asegúrese de que el purificador está apagado y que el adaptador de corriente está desenchufado antes de realizar las siguientes operaciones. Limpieza de, compartimento del filtro Para asegurar una ventilación y purificación óptima, use un aspirador para retirar todo tipo de polvo de las entradas de aire y del compartimento del filtro o limpie estas áreas...
Especificaciones Nombre: Xiaomi Smart Air Purifier 4 Lite Eficiencia de Purificación de Partículas: Alta Modelo: AC-M17-SC Eficiencia de Purificación de Formaldehído: Alta Dimensiones del artículo: 240 × 240 × 533,5 mm Tasa de entrega de aire limpio de partículas (partículas Peso neto: 4,8 kg aprox.
Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico - Xiaomi Smart Air Purifier 4 Lite, AC-M17-SC cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Page 46
Warnung · Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Original-Netzkabel ersetzt werden, das vom Hersteller oder der Kundendienstabteilung erworben wurde. · Dieses Gerät ist für Kindern ab einem Alter von 8 und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur Nutzung des Geräts im Hinblick auf Sicherheit erfahren haben und wissen, welche Gefahren auftreten können.
Page 47
Vorsichtsmaßnahmen · Schalten Sie den Luftreiniger aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie ihn bewegen. · Der Luftreiniger kann nicht eingeschaltet werden, wenn das Lüftergitter und die Filterfachabdeckung nicht ordnungsgemäß installiert sind. · Halten Sie einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen den Lufteinlässen und Wänden oder anderen Gegenständen ein. ·...
Page 48
Produktübersicht Lesen Sie diese Handbuch vor der Verwendung sorgfältig und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Benutzerhandbuch dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von Produktverbesserungen variieren. Ein-/Aus-Taste Moduswechsel-Taste Grill...
Page 49
Anzeigebildschirmanweisungen Modus Automatisch: Schaltet den Modus automatisch entsprechend der Raumluftqualität um. Schlaf: Extrem geräuscharm für eine angenehme Schlafumgebung. Manuell: Stellen Sie die Abdeckung in der App ein und speichern Sie sie, um die Reinigungseffizienz anzupassen. WLAN-Anzeige PM2,5 Wert Temperatur Feuchtigkeit Luftqualitätsanzeige Der Anzeiger zeigt je nach PM2,5-Wert grün, gelb, orange oder rot an.
Installation Aufstellen des Luftreinigers Anschluss an eine Steckdose Um eine optimale Leistung zu erzielen, stellen Sie sicher, Schließen Sie das Stromkabel an den Stromanschluss dass die Abstände zwischen den Lufteinlässen des im Mittelteil des Luftreinigers an und stecken Sie es Luftreinigers und anderen Objekten wie z.B.
Page 51
Verwendung Ein-/Ausschalten Einstellen der Helligkeit des Anzeigebildschirms Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Luftreiniger ein-/ Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste des Anzeigebildschirms auszuschalten. auf der Rückseite des Luftreinigers, um zwischen den Helligkeitsstufen zu wechseln: ein, dimmen und aus. Aktivieren/Deaktivieren der Kindersicherungsfunktion Wechseln des Modus Die Kindersicherungsfunktion kann nur über die App Drücken Sie bei eingeschaltetem Luftreiniger die...
Page 52
Sekunden lang gedrückt. Der Luftreiniger und zu installieren. gibt einen Benachrichtigungston Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“ oben rechts und befolgen aus, sobald das WLAN erfolgreich Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen.
Auswechseln des Filters Warnung: Stellen Sie sicher, dass der Luftreiniger ausgeschaltet und das Netzteil abgezogen ist, bevor Sie den Filter austauschen. Hinweis: Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie beim Auswechseln des Filters nicht mit den Fingern zwischen das obere und untere Fach greifen.
Page 54
Tägliche Pflege und Wartung Warnung: Stellen Sie sicher, dass der Luftreiniger ausgeschaltet und das Netzteil abgezogen ist, bevor Sie die folgenden Schritte durchführen. Reinigung des Filterfachs Um eine optimale Belüftung und Reinigung zu gewährleisten, verwenden Sie einen Staubsauger, um Staub von den Lufteinlässen und dem Filterfach zu entfernen, oder wischen Sie diese Bereiche vorsichtig mit einem weichen Tuch ab.
Spezifikationen Bezeichnung: Xiaomi Smart-Luftreiniger 4 Lite Zeit bis zum Eintritt in den Zustand Modell: AC-M17-SC · Vernetzter Standby-Modus: ≤ 20 Min Artikelmaße: 240 × 240 × 533.5 mm Effizienz der Partikelreinigung: Hoch Nettogewicht: ca. 4,8 kg Effizienz der Formaldehydreinigung: Hoch Effektive Abdeckung: 25–43 m...
Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften EU-Konformitätserklärung Hiermit bestätigt Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs - Xiaomi Smart-Luftreiniger 4 Lite, AC-M17- SC mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html.
Page 57
Ostrzeżenie · W razie uszkodzenia kabla należy go wymienić u oryginalnego producenta lub w dziale usług posprzedażowych. · To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
Page 58
Przestrogi · Przed przystąpieniem do przenoszenia oczyszczacza wyłącz go i odłącz od zasilania. · Oczyszczacza nie można włączyć, jeśli kratka wentylatora i osłona przegrody filtra nie są zamontowane poprawnie. · Należy zachować odległość co najmniej 20 cm między wlotami powietrza a ścianami lub innymi przedmiotami. ·...
Przegląd produktu Przed przystąpieniem do eksploatacji należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różnić się od przedstawionych w związku z ulepszeniami produktu. Przycisk Przycisk przełączania Zasilania...
Page 60
Instrukcje wyświetlacza Tryb Automatyczny: Automatycznie przełącza tryb w zależności od jakości powietrza w pomieszczeniu. Sen: ultra niski poziom hałasu zapewniający komfort podczas snu. Ręczny: Ustaw i zapisz obszar działania w aplikacji, aby dostosować skuteczność oczyszczania. Wskaźnik Wi-Fi Wartość PM2.5 Temperatura Wilgotność...
Page 61
Montaż Umieszczenie oczyszczacza Podłącz do gniazdka elektrycznego Aby zapewnić optymalną wydajność, upewnij się, że Podłącz przewód zasilania do portu zasilania w dolnej części odległość między wylotami oczyszczacza a obiektami, takimi oczyszczacza, a jego drugi koniec do gniazdka elektrycznego. jak ściany, spełnia poniższe wymogi. 2 0 c m l u b w i ę...
Użytkowanie Włączanie/wyłączanie Regulacja jasności wyświetlacza Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby włączyć Naciśnij przycisk wł./wył. wyświetlacza znajdujący się z tyłu oczyszczać. oczyszczacza, aby przełączać się pomiędzy poziomami jasności: włączony, przyciemniony i wyłączony. Włączanie/wyłączanie funkcji blokady rodzicielskiej Przełączanie trybu Funkcję blokady rodzicielskiej można włączyć tylko za Gdy oczyszczacz jest włączony, naciśnij przycisk przełączania pośrednictwem aplikacji.
Page 63
„Mi Home/Xiaomi Home” w sklepie z aplikacjami. z tyłu oczyszczacza. Po pomyślnym zresetowaniu sieci Wi-Fi oczyszczacz Otwórz aplikację Mi Home/Xiaomi Home, naciśnij przycisk „+” w górnym prawym rogu ekranu i wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie. wyemituje powiadomienie dźwiękowe.
Wymiana filtra Ostrzeżenie: Przed wymianą filtra upewnij się, że oczyszczacz jest wyłączony, a zasilacz odłączony od źródła zasilania. Uwaga: Aby uniknąć obrażeń, podczas wymiany filtra nie należy wkładać palców pomiędzy górną i dolną komorę. Otwieranie komory filtra Wyjmowanie stary filtr Montaż...
Page 65
Codzienne dbanie o urządzenie i konserwacja Ostrzeżenie: Przed wykonaniem poniższych czynności należy upewnić się, że oczyszczacz jest wyłączony, a zasilacz odłączony od zasilania. Czyszczenie komory filtra Aby zapewnić optymalną wentylację i oczyszczanie, należy za pomocą odkurzacza usunąć kurz z wlotów powietrza i komory filtra lub delikatnie przetrzeć...
Page 66
Dane technicåzne Nazwa: Inteligentny oczyszczacz powietrza Xiaomi 4 Lite Czas do przejścia w stan Model: AC-M17-SC · Tryb gotowości sieciowej: ≤ 20 min Wymiary pozycji: 240 × 240 × 533,5 mm Wydajność oczyszczania powietrza: Wysoka Masa netto: ok. 4,8 kg Wydajność...
Deklaracja zgodności UE Niniejszym firma Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie radiowe typu - Inteligentny oczyszczacz powietrza Xiaomi 4 Lite, AC-M17-SC jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu WEEE...
Page 68
Предупреждение · Если шнур электропитания поврежден, замените его оригинальным шнуром, приобретенным у производителя или в соответствующем сервисном центре. Дети в возрасте от 8 лет и лица с ограниченными физическими, · сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями могут использовать это устройство под наблюдением...
Меры предосторожности · Перед перемещением выключите очиститель воздуха и выньте штепсель из розетки. · Очиститель воздуха не включится при неправильной установке решетки вентилятора и крышки отсека для фильтра. · Между воздухозаборными отверстиями и стенами или другими предметами должно оставаться расстояние минимум 20 см. ·...
Описание изделия Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики прибора и его функции могут отличаться в связи с улучшениями...
Page 71
Инструкции по дисплею Режим Автоматическая: Автоматическое переключение режимов в зависимости от качества воздуха в помещении. Сон: Сверхнизкий уровень шума для обеспечения комфортной среды для сна. Ручной: Задайте и сохраните зону покрытия в приложении, чтобы настроить эффективность очистки. Индикатор Wi-Fi Значение PM2,5 Температура...
Page 72
Установка Расположение очистителя Подключение к электрической розетке Для обеспечения оптимальной производительности Подключите шнур питания к порту питания в средней убедитесь, что расстояние между воздухозаборниками части очистителя, а затем вставьте его в электрическую очистителя и такими объектами, как стены, соответствуют розетку. требованиям, указанным...
Инструкция Включение и выключение Настройка яркости дисплея Нажмите кнопку питания, чтобы включить/выключить Нажмите кнопку вкл./выкл. дисплея на задней панели очиститель. очистителя, чтобы переключаться между уровнями яркости: включение, затемнение и выключение. Включение/выключение функции блокировки от детей Переключение режимов Функция блокировки от детей может быть включена только...
Page 74
удерживайте кнопку вкл./выкл. дисплея перенаправлены на страницу настройки подключения, если приложение уже на задней панели очистителя в течение установлено. Или выполните поиск по запросу "Mi Home/Xiaomi Home" в App Store, 7 секунд. Очиститель издаст звуковой чтобы скачать и установить приложение.
Замена фильтра Предупреждение: Перед заменой фильтра убедитесь, что очиститель выключен и адаптер питания отключен. Примечание: Во избежание травм при замене фильтра не кладите пальцы между верхним и нижним отсеками. Открытие отсека для фильтра Снимите старый фильтр Установка нового фильтра Нажмите и удерживайте кнопки Снимите...
Page 76
Ежедневный уход и техническое обслуживание Предупреждение: Перед выполнением следующих операций убедитесь, что очиститель выключен, а адаптер питания отключен. Очистка отсека для фильтра Чтобы обеспечить оптимальную вентиляцию и очистку, используйте пылесос для удаления пыли из воздухозаборников и отсека для фильтра или осторожно протрите эти...
Настоящим компания Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования - Умный очиститель воздуха Xiaomi Smart Air Purifier 4 Lite, AC-M17-SC соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Информация...
Page 78
تحذير · عند تلف سلك الطاقة، يجب استبداله بسلك طاقة أصلي تم شراؤه من الشركة المصنعة أو قسم خدمة ما بعد البيع · يمكن لألطفال يف سن 8 أعوام أو أكبر استخدام هذا الجهاز، وكذلك من يعانون من إعاقات جسدية أو حسية أو عقلية أو لديهم نقص يف الخبرة والمعلومات، يف حالة تقديم اإلشراف أو التعليمات...
Page 79
التدابير الوقائية ينبغي عليك إيقاف تشغيل جهاز التنقية وفصله عن التيار قبل نقله ال يمكن تشغيل جهاز التنقية عندما ال تكون شبكة المروحة وغطاء غرفة الفلتر مثبتين بشكل صحيح احرص على وجود مسافة 02 سم بين فتحات دخول الهواء والجدران أو غيرها من األغراض يجب...
Page 80
نظرة عامة حول المنتج ً اقرأ هذا الدليل بعناية قبل االستخدام واحتفظ به للرجوع إليه مستقبال مالحظة: الرسوم التوضيحية للمنتج والملحقات وواجهة المستخدم يف دليل المستخدم يتم توفيرها كمرجع فقط. وقد يختلف المنتج والوظائف الفعلية بسبب إدخال تحسينات على المنتج زر...
Page 82
التثبيت تحديد مكان المنقي التوصيل بـ مأخذ الكهرباء لضمان الحصول على األداء األمثل، تاكد من أن المسافات بين مداخل هواء وص ّ ل سلك الطاقة مع منفذ الطاقة الموجود يف الجزء األوسط من المنقي ثم .المنقيواألشياء األخرى مثل الجدران تلبي المعايير كما هو مقترح أدناه .وص...
Page 83
طريقة االستخدام التشغيل/إيقاف التشغيل ضبط سطوع الشاشة .اضغط مطوال ً على زر التشغيل لتشغيل/ إيقاف تشغياللمنقي اضغك على زر تشغيل/إيقاف تشغيل الشاشة يف الجزء الخلفي من المنقي .للتنقل بين مستويات السطوع: تشغيل، خافت، متوقف تبديل الوضع تمكين/ تعطيل وظيفة القفل ضد عبث األطفال عندما...
Page 84
افتح تطبيقMi Home/Xiaomi Home، .واضغط على "+" يف أعلى الجانب األيسر، ثم اتبع المطالبات إلضافة جهازك * تتم اإلشارة إلى التطبيق باسم تطبيقXiaomi Home يف أوروبا (عدا روسيا). وينبغي التعامل مع اسم التطبيق الذي .يظهر على جهازك على أنه افتراضي...
Page 85
استبدال الفلتر .تحذير: تأكد أن المنقي متوقف عن التشغيل وأن محول الطاقة مفصول قبل استبدال الفلتر .مالحظة: لتجنب التعرض إلصابات، ال تضع أصابعك بين الغرف العلوية والسفلية عند استبدال الفلتر فتح غرفة الفلتر إزالة الفلتر القديم تركيب الفلتر الجديد ،اضغط مع االستمرار على أزرار التحرير بكلتا اليدين .قم...
Page 86
العناية والصيانة اليومية تحذير: تأكد أن المنقي متوقف عن التشغيل وأن .محول الطاقة مفصول قبل إجراء العميالت التالية تنظيف غرفة الفلتر لضمان التهوية والتنقية األمقل، استخدم مكنسة كهربائية إلزالة أي غبار من مداخل الهواء وغرفة الفلتر، أو امسح هذه األماكن بلطف بقطعة قماش .ناعمة...
Page 88
Peringatan · Jika kabel daya rusak, harus diganti dengan kabel daya asli yang dibeli dari produsen atau departemen layanan purna jual. · Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak berusia 8 tahun ke atas, orang dengan keterbatasan fisik, sensorik, dan mental, atau orang yang kurang memahami dan tidak berpengalaman menggunakan alat ini asalkan mereka diawasi atau sudah diberi petunjuk mengenai penggunaan alat secara aman dan telah memahami bahaya yang mungkin terjadi.
Tindakan Pencegahan · Matikan dan cabut pemurni udara sebelum memindahkannya. · Pemurni udara tidak bisa menyala jika kisi dan penutup kompartemen filter tidak dipasang dengan baik. · Jaga jarak paling tidak 20 cm antara saluran udara dan dinding atau objek lain. ·...
Ikhtisar Produk Bacalah petunjuk ini sebelum menggunakan, dan simpanlah untuk rujukan di lain waktu. Catatan: Ilustrasi produk, aksesori, dan antarmuka pengguna dalam panduan pengguna ini hanya untuk tujuan referensi. Produk dan fungsi sebenarnya dapat bervariasi karena peningkatan produk. Tombol Daya Tombol Beralih Mode Kisi Tombol Layar...
Page 91
Petunjuk Layar Mode Otomatis: Berganti mode secara otomatis sesuai dengan kualitas udara di dalam ruangan. Tidur: Kebisingan ultra rendah untuk lingkungan tidur yang nyaman. Manual: Atur dan simpan area jangkauan dalam aplikasi untuk menyesuaikan efisiensi pemurnian. Indikator Wi-Fi Nilai PM2,5 Suhu Kelembapan Indikator Kualitas Udara...
Page 92
Pemasangan Meletakkan pemurni udara Menghubungkan ke outlet listrik Untuk kinerja optimal, pastikan jarak antara saluran udara Sambungkan kabel daya ke port daya di bagian tengah masuk pemurni udara dan objek lain, misalnya dinding, pemurni udara, lalu colokkan ke outlet listrik. memenuhi persyaratan sebagaimana disarankan di bawah ini.
Page 93
Cara Penggunaan Nyalakan/matikan Menyesuaikan kecerahan layar Tekan tombol daya untuk menyalakan/mematikan pemurni Tekan tombol layar nyala/mati di belakang pemurni udara udara. untuk menelusuri tingkat kecerahan: nyala, redup, dan mati. Mengaktifkan/menonaktifkan fungsi pengunci anak Beralih mode Fungsi pengunci anak hanya bisa diaktifkan melalui aplikasi.
Page 94
Buka aplikasi Mi Home/Xiaomi Home, ketuk "+" di bagian kanan atas, kemudian ikuti perintah untuk menambahkan perangkat Anda. * Aplikasi ini disebut sebagai aplikasi Xiaomi Home di Eropa (kecuali Rusia). Nama aplikasi yang ditampilkan di perangkat Anda akan muncul secara default.
Mengganti Filter Peringatan: Pastikan pemurni udara dimatikan dan adaptor daya dilepaskan sebelum mengganti filter. Catatan: Untuk menghindari cedera, jangan letakkan jari Anda di antara kompartemen atas dan bawah saat mengganti filter. Membuka kompartemen filter Melepaskan filter lama Memasang filter baru Tekan dan tahan tombol pelepas Melepaskan filter lama ke atas.
Page 96
Perawatan & Pemeliharaan Peringatan: Pastikan pemurni udara dimatikan dan adaptor daya dilepaskan sebelum melakukan operasi berikut. Membersihkan kompartemen filter Untuk memastikan ventilasi dan pemurnian yang berjalan optimal, gunakan penyedot debu untuk menyedot debu dari saluran masuk udara dan kompartemen filter, atau usap area ini dengan lembut menggunakan kain yang halus.
Page 97
Spesifikasi Nama: Xiaomi Smart Air Purifier 4 Lite Tingkat Kebisingan: ≤61 dB(A) Model: AC-M17-SC Konsumsi Daya Siaga Jaringan: < 2,0 W Dimensi Item: 240 × 240 × 533,5 mm Efisiensi Pemurnian Partikel: Tinggi Berat Bersih: Kurang lebih 4,8 kg Efisiensi Pemurnian Formaldehida: Tinggi Jangkauan Efektif: 25–43 m²...
Page 98
AVISO · Quando o transformador estiver danificado, deve ser substituído por um transformador original comprado ao fabricante ou ao departamento de assistência pós-venda. · Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, se as mesmas forem corretamente supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho de forma segura e se compreenderem os riscos envolvidos.
Page 99
Precauções · Desligue o purificador e retire da tomada antes de o deslocar. · O purificador não liga quando a grelha da ventoinha e a tampa do compartimento do filtro não estão bem instalados. · Mantenha uma distância de pelo menos 20 cm entre as entradas de ar e paredes ou outros objetos. ·...
Visão geral do produto Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Nota: As ilustrações do produto, os acessórios e a interface de utilizador no manual do utilizador são apenas para referência. O verdadeiro produto e respetivas funções podem variar consoante os melhoramentos.
Page 101
Instruções do ecrã Modo Automático: muda automaticamente os modos consoante a qualidade do ar interior. Sono: ruído ultrabaixo para um ambiente de descanso confortável. Manual: defina e guarde a área de cobertura na aplicação para ajustar a eficiência de purificação. Indicador de Wi-Fi Valor PM2.5 Temperatura...
Page 102
Instalação Colocar o purificador Ligar a uma tomada elétrica Para um desempenho ideal, certifique-se de que as Ligue o cabo de alimentação à porta de alimentação na distâncias entre as entradas de ar do purificador e outros parte intermédia do purificador e, em seguida, ligue-o a uma objetos, como paredes, cumprem os requisitos indicados tomada elétrica.
Como utilizar Ligar/desligar Ajustar luminosidade do ecrã Prima o botão de alimentação para ligar/desligar o Prima o botão de ligar/desligar do ecrã na parte traseira do purificador. purificador para alternar entre os níveis de luminosidade: ligado, escuro e desligado. Mudar modo Ativar/desativar a função de bloqueio de crianças Com o purificador ligado, prima o botão de mudança de A função de bloqueio de crianças só...
Page 104
Home" na loja de aplicações para a transferir e instalar. sete segundos. O purificador emite um som de notificação após a reposição bem- Abra a aplicação Mi Home/Xiaomi Home e toque em "+" no canto superior direito. De seguida, siga as instruções para adicionar o dispositivo. sucedida do Wi-Fi.
Substituir o filtro Aviso: Certifique-se de que o purificador, bem como o respetivo transformador se encontram desligados antes de substituir o filtro. Nota: Para evitar lesões, não coloque os dedos entre os compartimentos superior e inferior ao substituir o filtro. Abrir o compartimento do filtro Remover o filtro antigo Instalar o novo filtro...
Page 106
Cuidados diários e manutenção Aviso: Certifique-se de que o purificador, bem como o respetivo transformador se encontram desligados antes de realizar as seguintes operações. Limpar o compartimento do filtro Para garantir uma ventilação e purificação ideais, utilize um aspirador para remover pó das entradas de ar e do compartimento do filtro ou limpe essas áreas cuidadosamente com um pano suave.
Page 107
Especificações Nome: Purificador de ar Consumo de energia Modelo: AC-M17-SC · Modo de espera em rede: ≤ 2,0 W Dimensões do produto: 240 × 240 × 533,5 mm · Modo desligado: ≤ 0,5 W Peso líquido: Aprox. 4,8 kg Tempo para entrar na condição Tensão nominal: 24 V ·...
Page 108
Europa — Declaração de conformidade da UE Pelo presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declara que o equipamento de rádio do tipo-Purificador de ar inteligente Xiaomi 4 Lite, type AC-M17-SC está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está...
Page 109
UYARI · Güç adaptörü hasar gördüğünde, üreticiden veya satış sonrası hizmet biriminden satın alınmış orijinal bir güç adaptörüyle değiştirilmelidir. · Bu cihaz, gözetim altında olmaları veya kendilerine cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmiş olması durumunda 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetileri azalmış...
Page 110
Önlemler · Hava temizleyiciyi taşımadan önce kapatın ve fişini prizden çekin. · Fan ızgarası ve filtre bölmesi kapağı düzgün takılmadığında hava temizleyici açılamaz. · Hava girişleri ile duvarlar veya diğer nesneler arasında en az 20 cm mesafe bırakın. · Hava temizleyici sağlam ve düz bir zemine yerleştirilmelidir. ·...
Ürüne Genel Bakış Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Not: Kullanım kılavuzundaki ürün, aksesuar ve kullanıcı arayüzü çizimleri yalnızca referans amaçlı olarak sağlanmıştır. Ürün iyileştirmeleri nedeniyle asıl ürün ve işlevler farklılık gösterebilir. Güç Düğmesi Mod Değiştirme Düğmesi Izgara Ekran Açma/...
Page 112
Ekran Talimatları Otomatik: İç hava kalitesine göre modları otomatik olarak değiştirme. Uyku: Rahat bir uyku ortamı için ultra düşük gürültü. Manüel: Hava temizleme verimliliğini ayarlamak için uygulamadan kapsama alanını ayarlayın ve kaydedin. Wi-Fi Göstergesi PM2,5 Değeri Sıcaklık Hava Kalitesi Göstergesi Gösterge PM2,5 değerine göre yeşil, sarı, turuncu veya kırmızı...
Kurulum Hava temizleyiciyi yerleştirme Bir elektrik prizine bağlama Optimum performans için, hava temizleyicinin hava girişleri Güç kablosunu hava temizleyicinin orta kısmındaki güç ile duvarlar gibi diğer nesneler arasındaki mesafelerin bağlantı noktasına bağlayın ve ardından bir elektrik prizine aşağıda önerilen gereksinimleri karşıladığından emin olun. takın.
Nasıl kullanılır Açma/Kapatma Ekranın parlaklığını ayarlama Hava temizleyiciyi açmak/kapatmak için güç düğmesine Parlaklık seviyeleri arasında geçiş yapmak için hava basın. temizleyicinin arkasındaki ekran açma/kapama düğmesine basın: açık, loş ve kapalı. Mod değiştirme Çocuk kilidi işlevini etkinleştirme/devre dışı bırakma Hava temizleyici açıkken modlar arasında geçiş yapmak için mod değiştirme düğmesine basın.
Page 115
Wi-Fi Sıfırlama Mi Home/Xiaomi Home Uygulamasına bağlanılıyor. Hava temizleyiciyi uygulamaya ilk Bu ürün Mi Home/Xiaomi Home uygulaması* ile çalışır. Cihazınızı Mi Home/Xiaomi Home uygulamasıyla denetleyin. kez bağlarken veya bağlama işlemi yapılamadığında, hava temizleyicinin QR kodunu tarayarak uygulamayı indirin ve yükleyin. Uygulama zaten yüklüyse bağlantı...
Page 116
Filtreyi Değiştirme Uyarı: Filtreyi değiştirmeden önce hava temizleyicini kapalı olduğundan ve güç adaptörünün fişinin çekildiğinden emin olun. Not: Yaralanmaları önlemek için filtreyi değiştirirken parmaklarınızı üst ve alt bölmeler arasına koymayın. Filtre bölmesinin açılması Eski filtreyi çıkarma Yeni filtreyi takma Serbest bırakma düğmelerini Eski filtreyi yukarı...
Page 117
Bakım Uyarı: Aşağıdaki işlemleri gerçekleştirmeden önce hava temizleyicinin kapalı olduğundan ve güç adaptörünün fişinin çekildiğinden emin olun. Filtre bölmesinin temizlenmesi Optimum havalandırma ve hava temizleme sağlamak için, hava girişlerindeki ve filtre bölmesindeki tozu temizlemek için bir elektrikli süpürge kullanın veya bu alanları yumuşak bir bezle hafifçe silin.
Teknik özellikler Ad: Hava Temizleyici Gürültü seviyesi: ≤61 dB(A) Model: AC-M17-SC Ağ Beklemede Güç Tüketimi: < 2,0 W Ürün Boyutları: 240 × 240 × 533,5 mm Partikül Temizleme Verimliliği: Yüksek Net Ağırlık: Yaklaşık 4,8 kg Partikülün Temiz Hava Dağıtım Oranı (CADR partikülü): 280 m³/saat * Nominal Voltaj: 24 V Kablosuz Bağlantı: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz Güç...
Page 119
VÝSTRAHA · Pokud je napájecí adaptér poškozen, musí být vyměněn za originální napájecí adaptér zakoupený u výrobce nebo v oddělení poprodejního servisu. · Toto zařízení mohou používat děti od věku 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
Page 120
Preventivní opatření Před přemístěním čističky vzduchu ji vypněte a odpojte ze zásuvky. · Pokud není mřížka ventilátoru a kryt filtračního prostoru správně nainstalován, čistička se nemůže zapnout. · Mezi vstupy vzduchu a stěnami nebo jinými předměty udržujte vzdálenost alespoň 20 cm. ·...
Page 121
Přehled o výrobku Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí potřebu. Poznámka: Ilustrace výrobku, příslušenství a uživatelského rozhraní v uživatelské příručce slouží pouze k referenčním účelům. Skutečný výrobek a jeho funkce se mohou díky vylepšením výrobku lišit. Tlačítko zapnutí/ Tlačítko přepínače režimů...
Page 122
Pokyny k zobrazení Režim Automatický: Automatické přepínání režimů podle kvality vzduchu v místnosti. Režim spánku: Velmi nízká hlučnost pro pohodlné spací prostředí. Manuální: Nastavte a uložte oblast pokrytí v aplikaci a upravte účinnost čištění. Kontrolka Wi-Fi Hodnota PM2,5 Teplota Vlhkost Kontrolka kvality vzduchu Kontrolka se zobrazí...
Page 123
Instalace Umístění čističky Připojení k elektrické zásuvce Pro dosažení optimálního výkonu se ujistěte, že Připojte napájecí adaptér k napájecímu portu ve střední vzdálenosti mezi vstupy vzduchu do čističky a jinými části čističky a poté jej zapojte do elektrické zásuvky. objekty, jako jsou například stěny, splňují níže navržené požadavky.
Page 124
Jak používat Zapnutí/pohotovostní režim Nastavení jasu displeje Stisknutím tlačítka zapnutí/pohotovostního režimu Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí displeje na zadní zapnete/uvedete čističku do pohotovostního režimu. straně čističky můžete přepínat mezi úrovněmi jasu: zapnuto, ztlumeno a vypnuto. Přepnutí režimu Zapnutí/vypnutí funkce dětského zámku Když je čistička zapnutá, stiskněte tlačítko přepínače Funkci dětského zámku lze aktivovat pouze režimů...
Page 125
Otevřete aplikaci Mi Home/Xiaomi Home, klepněte vpravo nahoře na ikonu „+“ a pak podle pokynů přidejte své zařízení. * V Evropě se aplikace označuje jako Xiaomi Home (s výjimkou Ruska). Název aplikace zobrazený ve vašem zařízení by se měl považovat za výchozí.
Výměna filtru Výstraha: Před výměnou filtru se ujistěte, že je čistička vypnutá a napájecí adaptér je odpojený od sítě. Poznámka: Aby nedošlo k poranění, nevkládejte při výměně filtru prsty mezi horní a dolní přihrádku. Otevření přihrádky na filtr Vyjmutí starého filtru Instalace nového filtru Stiskněte a podržte oběma rukama Starý...
Page 127
Denní péče a údržba Výstraha: Před prováděním následujících operací se ujistěte, že je čistička vypnutá a napájecí adaptér je odpojen od sítě. Čištění prostoru pro filtr Abyste zajistili optimální větrání a čištění, odstraňte pomocí vysavače veškerý prach z přívodů vzduchu a prostoru pro filtr nebo tato místa jemně...
Page 128
Parametry Název: Chytrá čistička vzduchu Xiaomi 4 Lite Doba do přechodu do stavu Model: AC-M17-SC · Pohotovostní režim při připojení na síť: ≤ 20 min Rozměry výrobku: 240 × 240 × 533,5 mm Účinnost čištění částic: Vysoká Čistá hmotnost: Přibližně 4,8 kg Účinnost čištění...
Page 129
Evropa — EU – Prohlášení o shodě Společnost Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. tímto prohlašuje, že rádiové zařízení – Chytrá čistička vzduchu Xiaomi 4 Lite, typ AC-M17-SC je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na následující internetové adrese: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html.
Page 130
ADVERTENCIA · Cuando el adaptador de corriente esté dañado, debe ser reemplazado por un adaptador de corriente genuino, comprado directamente al fabricante o al departamento de servicio postventa. · Este aparato es apto para niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si se les ha proporcionado supervisión o instrucciones en relación con su uso de forma segura y comprenden...
Page 131
Precauciones Apague y desenchufe el purificador antes de moverlo. · El purificador no se puede encender si la rejilla del ventilador y la tapa del compartimento del filtro no están correctamente instaladas. · Mantenga una distancia de por lo menos 20 cm entre las entradas de aire y paredes u otros objetos. ·...
Page 132
Descripción del producto Lea este manual cuidadosamente antes de usar el producto, y guárdelo para una referencia futura. Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz en el manual del usuario(a) son solo para fines de referencia. El producto y sus funciones reales pueden variar debido a las mejoras de este.
Page 133
Instrucciones de pantalla Modo Automático: Cambia automáticamente de modo de acuerdo a la calidad del aire en el interior. Sueño: Sonido ultra bajo para un ambiente confortable de sueño. Manual: Configure y guarde el área de cobertura en la aplicación para ajustar la eficiencia de purificación.
Page 134
Instalación Colocar el purificador Conexión a un tomacorriente Para un funcionamiento óptimo, asegúrese de que las Conecte el adaptador de corriente al puerto de distancias entre las entradas de aire del purificador y alimentación en la parte media del purificador y luego otros objetos, como las paredes, cumplen los requisitos conéctelo a un tomacorriente.
Modo de uso Encendido/espera Ajuste del brillo de la pantalla Pulse el botón de encendido/espera para encender/ Presione el botón de encendido/apagado de la pantalla poner en espera el purificador. en la parte trasera del purificador para pasar a través de los niveles de brillo: encendido, atenuado y apagado.
Page 136
7 segundos. El purificador emitirá un sonido de notificación una vez que el Abra la aplicación Mi Home/Xiaomi Home, presione "+" arriba a la derecha, y luego siga Wi-Fi se haya restablecido correctamente. las sugerencias para agregar su dispositivo.
Reemplazo del filtro Advertencia: Antes de reemplazar el filtro, asegúrese de que el purificador esté apagado y que el adaptador de corriente esté desenchufado. Nota: Para evitar lesiones, cuando reemplace el filtro no ponga los dedos entre los compartimentos superior e inferior. Cómo abrir el compartimento Retiro del filtro usado Instalación del nuevo filtro...
Page 138
Cuidado diario y mantenimiento Advertencia: Antes de realizar las siguientes operaciones, asegúrese de que el purificador esté apagado y el adaptador de corriente desenchufado. Limpieza del compartimento del filtro Para garantizar una ventilación y purificación óptimas, utilice una aspiradora para eliminar el polvo de las entradas de aire y del compartimento del filtro, o limpie estas áreas sin presionar con un...
Page 139
Especificaciones Nombre: Purificador Inteligente de Aire Xiaomi 4 Lite Tiempo para introducir la condición Modelo: AC-M17-SC · Modo de espera conectado a la red: ≤20 min Dimensiones del artículo: 240 × 240 × 533.5 mm Eficiencia de purificación de partículas: Alta Peso neto: aprox.
Page 140
Europa — Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declara que el equipo de radio - Purificador Inteligente de Aire Xiaomi 4 Lite, tipo AC-M17-SC, cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de internet: https://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Page 141
AVERTIZARE · În cazul în care adaptorul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu un adaptor de alimentare original cumpărat de la producător sau de la departamentul de service post-vânzare. · Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă...
Page 142
Precauții · Opriți și deconectați purificatorul înainte de a-l muta. · Purificatorul nu se poate porni când grila ventilatorului și capacul compartimentului filtrului nu sunt instalate corespunzător. · Mențineți o distanță de cel puțin 20 cm între orificiile de intrare a aerului și pereți sau alte obiecte. ·...
Prezentare generală a produsului Citiți cu atenție acest manual înainte de utilizare și păstrați-l pentru referințe ulterioare. Notă: Ilustrațiile produsului, accesoriilor și interfeței cu utilizatorul din manualul de utilizare sunt doar cu titlu de referință. Produsul și funcțiile reale pot varia din cauza îmbunătățirilor aduse produsului. Buton pornire/ Buton comutator mod repaus...
Page 144
Afișaj Instrucţiuni Automat: Comutați automat modurile în funcție de calitatea aerului interior. Dormit: Zgomot ultra-redus pentru un mediu de dormit confortabil. Manual: Setați și salvați zona de acoperire în aplicație pentru a regla eficiența purificării. Indicator Wi-Fi Valoare PM2.5 Temperatura Umiditate Indicator de calitate a aerului Indicatorul va afișa verde, galben...
Page 145
Instalare Amplasarea purificatorului Conectarea la o priză electrică Pentru performanțe optime, asigurați-vă că distanțele Conectați adaptorul de alimentare la portul de alimentare dintre orificiile de intrare aer ale purificatorului și alte din partea din mijloc a purificatorului și apoi conectați-l la obiecte, cum ar fi pereții, îndeplinesc cerințele sugerate o priză...
Page 146
Cum se utilizează Pornire/Repaus Reglarea luminozității afișajului Apăsați butonul pornire/repaus pentru a porni/pune în Apăsați butonul afișaj pornit/oprit din partea din repaus purificatorul spate a purificatorului pentru a trece prin nivelele de luminozitate: pornit, lumină slabă și oprit. Comutare moduri Activarea/dezactivarea funcției de blocare copii În timp ce purificatorul este pornit, apăsați butonul Funcția de siguranța copiilor poate fi activată...
Page 147
Sau căutați „Mi Home/ oprit din spatele purificatorului timp Xiaomi Home” în magazinul de aplicații pentru a o descărca și a o instala. de 7 secunde. Purificatorul va emite un sunet de notificare odată...
Înlocuirea filtrului Avertizare: Asigurați-vă că purificatorul este oprit și că adaptorul de alimentare este deconectat înainte de a înlocui filtrul. Notă: Pentru a evita rănirile, nu introduceți degetele între compartimentele superioare și inferioare când înlocuiți filtrul. Deschiderea compartimentului Îndepărtarea filtrului vechi Instalarea filtrului nou filtrului Scoateți în sus vechiul filtru.
Page 149
Îngrijire și întreținere zilnică Avertisment: Asigurați-vă că purificatorul este oprit și adaptorul de alimentare este deconectat înainte de a efectua următoarele operațiuni. Curățarea compartimentului filtrului Pentru a asigura o ventilație și o purificare optimă, utilizați un aspirator pentru a îndepărta orice praf din orificiile de admisie a aerului și din compartimentul filtrului sau ștergeți ușor aceste zone cu o cârpă...
Page 150
Specificații Nume: Purificator de aer inteligent Xiaomi 4 Lite Interval pentru introducerea condiției Modl: AC-M17-SC Mod standby în rețea: ≤ 20 min Dimensiuni articol: 240 × 240 × 533,5 mm Eficiența purificării particulelor: Ridicată Greutate netă: Aprox. 4,8 kg Eficiență Purificare Formaldehidă: Ridicată...
Page 151
Europa — Declarație de conformitate UE Prin prezenta, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declară că echipamentul radio - Purificator de aer inteligent Xiaomi 4 Lite, tip AC-M17-SC este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă...
Page 152
WARRANTY NOTICE AVVISO SULLA GARANZIA GARANTIE AVISO DE GARANTÍA GARANTIEERKLÄRUNG GWARANCJA ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ إشعارالضمان PEMBERITAHUAN GARANSI AVISO DE GARANTIA GARANTİ BİLDİRİMİ UPOZORNĚNÍ K ZÁRUCE NOTIFICACIÓN DE GARANTÍA NOTIFICARE PRIVIND GARANȚIA...
2.REMEDIES If a hardware defect is found and a valid claim is received by Xiaomi within the Warranty Period, Xiaomi will either (1) repair the product at no charge, (2) replace the product, or (3) refund the Product, excluding potential shipping costs.
Page 154
Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’ s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product.
Page 155
1.GARANZIA LIMITATA DI PRODOTTO XIAOMI garantisce che i Prodotti siano privi di difetti in fatto di materiali e manodopera in circostanze di utilizzo normali e in caso di utilizzo in conformità con il manuale utente del rispettivo Prodotto, durante il Periodo di Garanzia.
Page 156
Xiaomi è stata informata della possibilità di tali danni. Alcune giurisdizioni non consentono l’ e sclusione o la limitazione di danni speciali, indiretti o consequenziali, perciò...
Xiaomi https://www.mi.com/en/service/ warranty/. Xiaomi garantit à l’ a cheteur d’ o rigine que le produit Xiaomi est exempt de tout défaut matériel ou de conception dans le cadre d’une utilisation normale dans la période mentionnée ci-dessus.
Page 158
Les produits qui n’ o nt pas été dûment importés et/ou n’ o nt pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ o nt pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément à la loi applicable, vous pouvez bénéficier des garanties depuis le détaillant non officiel qui vous a vendu le produit.
Page 159
SUS DERECHOS, LE RECOMENDAMOS QUE CONSULTE LAS LEYES DE SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO. 1.GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO XIAOMI garantiza que los productos no tienen ningún defecto material ni de mano de obra cuando lo use de forma normal de acuerdo al manual de usuario del producto correspondiente durante el periodo de garantía.
Page 160
Xiaomi no están cubiertos por las presentes garantías. De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró...
Page 161
Um Garantieleistungen in Anspruch nehmen zu können, müssen Sie das Produkt in der Originalverpackung oder einer ähnlichen Verpackung, die das Produkt im gleichen Maße schützt, an die von Xiaomi angegebene Adresse senden. Wenn dies nicht durch anwendbares Recht untersagt ist, kann Xiaomi vor der Erbringung von Garantieleistungen die Vorlage von Kaufnachweise(n) und / oder eine Registrierung von Ihnen verlangen.
Page 162
Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkauft hat. Bei Fragen Sie sich bitte an die entsprechende von Xiaomi angegebene Person.
Page 163
Produktu. 2.FORMY ZADOŚĆUCZYNIENIA W przypadku stwierdzenia wady urządzenia i otrzymania przez firmę Xiaomi ważnego roszczenia w Okresie Gwarancji firma Xiaomi (1) naprawi produkt bezpłatnie, (2) wymieni produkt lub (3) zwróci koszt Produktu, z wyłączeniem ewentualnych opłat z tytułu wysyłki. 3.JAK SKORZYSTAĆ Z GWARANCJI Aby skorzystać...
Page 164
Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą...
2.СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ Если обнаружен дефект оборудования и компания Xiaomi получила обоснованную претензию в течение гарантийного периода, Xiaomi обязуется (1) выполнить ремонт продукта бесплатно, (2) заменить изделие или (3) возместить стоимость продукта, исключая возможные расходы по доставке. 3.КАК ПОЛУЧИТЬ ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ...
Page 166
данных, программного обеспечения и других материалов, содержащихся в оборудовании, в процессе эксплуатации. Ни один реселлер, агент или сотрудник компании Xiaomi не уполномочен вносить изменения или дополнения в настоящую гарантию. Если какое-либо условие окажется незаконным или юридически недействительным, законность или исполнимость...
Page 167
االستثناءات والقيود ما لم ينص على خالف ذلك من قبلXiaomi، ينطبق هذا الضمان المحدود فقط على المنتج الذي تم تصنيعه من قبل أو من أجلXIAOMI ويمكن التعرف عليه " من خالل العالمات التجارية أو االسم التجاري أو شعارXiaomi" " أوMi".
Page 168
.الفقدان ال يجوز ألي موزع أو وكيل أو موظف لدىXiaomi إجراء أي تعديل أو تمديد أو إضافة لهذا الضمان المحدود. إذا اعتبر أي شرط غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ، فإن .قانونية أو قابلية تطبيق الشروط المتبقية لن تتأثر أو تقل فاعليتها...
Page 169
Xiaomi tidak bertanggung jawab atas kerugian yang timbul akibat tidak mengikuti instruksi terkait penggunaan Produk. 2.GANTI RUGI Jika ditemukan kecacatan pada perangkat keras dan klaim yang sah diterima oleh Xiaomi dalam Masa Garansi, Xiaomi akan (1) memperbaiki produk tanpa biaya, (2) mengganti produk, atau (3) mengembalikan Produk, tidak termasuk kemungkinan biaya pengiriman.
Page 170
Produk yang tidak diimpor dan/atau diproduksi secara sewajarnya oleh Xiaomi dan/atau tidak diperoleh secara sewajarnya dari Xiaomi atau penjual resmi Xiaomi tidak masuk dalam cakupan garansi yang ada saat ini. Sesuai dengan hukum yang berlaku, Anda dapat memperoleh manfaat garansi dari ritel tidak resmi yang menjual produk. Oleh karena itu, Xiaomi menghimbau Anda untuk menghubungi ritel tempat Anda membeli produk.
Page 171
2. SOLUÇÕES Se for encontrado um defeito no hardware e apresentada uma reclamação válida à Xiaomi dentro do Período de Garantia, a Xiaomi (1) reparará o produto sem cobrança adicional; (2) substituirá o Produto; ou (3) efetuará o reembolso do Produto, excluindo potenciais custos de envio.
Page 172
Garantia Limitada. Se algum termo for considerado ilegal ou inexequível, a legalidade e validade dos restantes termos não deverão ser afetadas nem prejudicadas. Exceto se proibido pela legislação ou de outra forma prometido pela Xiaomi, os serviços de pós-venda deverão ser limitados ao país ou região da compra original.
Page 173
Xiaomi, Ürünün kullanımıyla ilgili yönergelere uyulmamasından kaynaklanan hasarlardan sorumlu değildir. 2. TELAFİLER Donanım kusuru bulunması ve Garanti Süresi içinde Xiaomi tarafından geçerli bir hak talebi alınması durumunda Xiaomi, (1) ürünü ücretsiz olarak onaracak, (2) ürünü değiştirecek veya (3) Ürünü iade edecektir (olası nakliye masrafları hariç).
Page 174
Müşterilerin şu web sitesini ziyaret etmesi rica olunur: https://www.mi.com/en/service/warranty/ Satış sonrası hizmet için irtibat kişisi, Xiaomi yetkili servis ağında çalışan herhangi bir kişi, Xiaomi yetkili dağıtıcıları veya ürünleri satın aldığınız nihai satıcı olabilir. Emin değilseniz lütfen Xiaomi'nin belirleyebileceği ilgili kişiyle iletişime geçin.
Page 175
2. REMEDII Dacă se descoperă un defect hardware și o solicitare validă este primită de Xiaomi pe parcursul Perioadei de garanție, Xiaomi fie (1) va repara gratuit produsul, fie (2) va înlocui produsul, fie (3) va restitui suma achitată pentru Produs, mai puțin eventualele costuri de transport.
Page 176
Produsele care nu au fost importate și/sau nu au fost produse de Xiaomi cu respectarea legislației și/sau care nu au fost achiziționate legal de la Xiaomi sau de la un distribuitor oficial al Xiaomi nu sunt acoperite de aceste garanții. Conform legislației în vigoare, este posibil să...
Page 177
(b) negligencia; (c) uso comercial; (d) alteraciones o modificaciones a cualquier parte del Producto; (e) daño provocado por el uso con los productos que no son de Xiaomi; (f) daño provocado por accidente, abuso o uso indebido; (g) daño provocado por el funcionamiento del Producto fuera de los usos permitidos o a los que estaba destinado según lo describe Xiaomi o con la energía o el voltaje inadecuados;...
Page 178
Garantía limitada. Si se considera que cualquier término es ilegal o inexigible, la legalidad o aplicabilidad de los términos restantes no se verá afectada ni perjudicada. Salvo que las leyes lo prohíban o Xiaomi haya prometido lo contrario, los servicios de posventa se limitarán al país o la región de la compra original.
Page 179
2. NÁPRAVNÉ PROSTŘEDKY V případě zjištění hardwarové závady a podání platné reklamace u společnosti Xiaomi během záruční doby společnost Xiaomi buď (1) bezplatně produkt opraví, (2) nahradí produkt nebo (3) vrátí peníze za produkt, bez případných nákladů na dopravu. 3. JAK ZAJISTIT ZÁRUČNÍ OPRAVU K zajištění...
Page 180
Pokud bude jakákoli ze smluvních podmínek shledána nezákonnou nebo nevymahatelnou, zákonnost nebo vymahatelnost zbývajících smluvních podmínek nebude ovlivněna nebo narušena. S výjimkou případů, kdy to zakazují zákony nebo jinak přislíbila společnost Xiaomi, jsou poprodejní služby omezeny na zemi nebo region původního nákupu.
Page 181
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: Room 6111, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing, China For further information, please go to www.mi.com For detailed e-manual, please go to www.mi.com/global/service/userguide Made in China Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Page 182
Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin Ayrıntılı e-kılavuz için lütfen www.mi.com/global/service/userguide Çin yapımı Xiaomi Communications Co., Ltd. :ت م ّ التصنيع لصالح شركة Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. :الجهة المصن ّ عة ) الشاملMi (إحدى شركات نظام...
Page 183
Fabricat pentru: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricat de: Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. (o companie Mi Ecosystem) Adresă: Room 6111, 1st Floor, Building 6, No.18 Xueqing Road, Haidian District, Beijing, China Pentru mai multe informații, accesați adresa www.mi.com Pentru manualul în format electronic detaliat, accesați www.mi.com/global/service/userguide Fabricat în China...
Need help?
Do you have a question about the Smart Air Purifier 4 Lite and is the answer not in the manual?
Questions and answers