Download Print this page
Xiaomi Smart Humidifier 2 User Manual
Xiaomi Smart Humidifier 2 User Manual

Xiaomi Smart Humidifier 2 User Manual

Hide thumbs Also See for Smart Humidifier 2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Smart Humidifier 2 User Manual
Manual de usuario de Xiaomi Smart Humidifier 2 ·
Руководство пользователя увлажнителя воздуха
Xiaomi Smart Humidifier 2 ·
Manuel d'utilisation de Xiaomi Smart Humidifier 2 ·
Manuale utente Xiaomi Smart Humidifier 2 ·
Xiaomi Smart Lu befeuchter 2 – Benutzerhandbuch ·
Instrukcja obsługi Nawilżacza powietrza Xiaomi Smart 2 ·
Xiaomi
2
Xiaomi Akıllı Hava Nemlendirici 2 Kullanım Kılavuzu ·
Uživatelská příručka k Chytrému zvlhčovači 2 Xiaomi ·
Manual del usuario del Humidificador inteligente Xiaomi 2 ·
Umidificator inteligent Xiaomi 2 - Manual de utilizare ·
21
·
71
·
1
11
31
41
51
61
81
91
111
101

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Smart Humidifier 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Xiaomi Smart Humidifier 2

  • Page 1 Smart Humidifier 2 User Manual · Manual de usuario de Xiaomi Smart Humidifier 2 · Руководство пользователя увлажнителя воздуха Xiaomi Smart Humidifier 2 · Manuel d'utilisation de Xiaomi Smart Humidifier 2 · Manuale utente Xiaomi Smart Humidifier 2 · Xiaomi Smart Lu befeuchter 2 – Benutzerhandbuch ·...
  • Page 3 Safety Instructions Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4 WARNING: • Micro-organisms that may be present in the water or in the environment where the appliance is used or stored, can grow in the reservoir and be blown in the air causing very serious health risks when the water is not renewed and the tank is not cleaned properly every 3 days. •...
  • Page 5 Regulatory Compliance Information WEEE Disposal and Recycling Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities.
  • Page 6 Product Overview Inner Mist Outlet Outer Mist Outlet Water Tank Cover Water Tank Water Level Window Essential Oil Press to open, and add essential oil (only add essential oil here). Compartment Rear View of the Base UV-C Light Cover Mode Indicator Mode Bu on Base Power Bu on...
  • Page 7 How to Install 1. Add water to the water tank from the hollow part of the water tank cover up to the maximum water level mark. Notes: • Remove the floating board fastener from the base before use. • You can also remove the water tank and place it on a level surface, then open the water tank cover and add water. To reinstall the water tank, align the water level window with the power bu on and place the water tank onto the base.
  • Page 8 How to Use • Connecting to power: Plug the humidifier into an electrical outlet that meets the humidifier's requirements. When the humidifier makes a beep, it is in standby mode. • Turning on/off: Press the power bu on to turn on/off the humidifier. When turned on for the first time, the humidifier is at level 1 by default.
  • Page 9 Home/Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow the instructions to add your device. * The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default.
  • Page 10 Care & Maintenance • Always turn off and unplug the humidifier before cleaning it. • The humidifier can be wiped directly with a clean, so , and damp cloth, and it is recommended to clean it once a week. • It is recommended to clean the filter at least once a week and the water tank every three days. •...
  • Page 11 Power Cord To avoid fires, electric shocks, or other damage, use the power cord and electrical outlet as instructed below: • The power cord must be plugged into a suitable electrical outlet. • Do not pull on the power cord. •...
  • Page 12 Specifications Name: Humidifier Humidifying Capacity: 350 mL/h * Model: MJJSQ05DY Noise: ≤ 38 dB(A) Rated Voltage: 220–240 V~ Net Weight: 1.57 kg Rated Power: 28 W Water Tank Capacity: 4.5 L Rated Frequency: 50/60 Hz Item Dimensions: Φ 190 × 335 mm Operation Frequency: 2400–2483.5 MHz Maximum Output Power: 20 dBm...
  • Page 13 Instrucciones de seguridad Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades sicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
  • Page 14 • Vacíe el depósito y rellénelo cada tres días. Antes de rellenarlo, límpielo con agua fresca del grifo o con productos de limpieza si así lo exige el fabricante. Elimine la cal, los depósitos o la película que se haya formado en los lados del depósito o en las superficies interiores, y limpie todas las superficies en seco.
  • Page 15 Información sobre el cumplimiento de la normativa Directiva RAEE de información de eliminación y reciclaje Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales.
  • Page 16 Descripción del producto Salida de vapor interior Salida de vapor exterior Tapa del depósito de agua Depósito de agua Ventana de nivel de agua Compartimento para Press to open, and add essential oil (only add essential oil here). aceites esenciales Vista trasera de la base Cubierta de luz UV-C...
  • Page 17 Cómo instalar 1. Agregue agua al depósito de agua desde la parte hueca de la tapa del depósito de agua hasta la marca del nivel máximo de agua. Notas: • Retire la fijación de la tabla flotante de la base antes de usarlo. •...
  • Page 18 Modo de uso • Conexión con la alimentación eléctrica: Enchufe el humidificador a una toma de corriente que cumpla con los requisitos de este. Cuando el humidificador emite un pitido, significa que está en modo de espera. • Encendido/apagado: Mantenga pulsado el botón de encendido para encender o apagar el humidificador. La primera vez que se enciende, el humidificador está...
  • Page 19 Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación. Se le dirigirá a la página de configuración de conexión si la aplicación ya está instalada. O busque "Mi Home/Xiaomi Home" en la App Store para descargarla e instalarla. Abra la aplicación Mi Home/Xiaomi Home, pulse "+" en la parte superior derecha y, a continuación, siga las instrucciones para añadir el dispositivo.
  • Page 20 Cuidado y mantenimiento • Siempre apague y desenchufe el humidificador antes de limpiarlo. • El humidificador se puede limpiar directamente con un paño limpio, suave y húmedo, y se recomienda limpiarlo una vez por semana. • Se recomienda limpiar el filtro al menos una vez a la semana y el depósito de agua cada tres días. •...
  • Page 21 Cable de alimentación Con el fin de evitar incendios, descargas eléctricas u otros daños, use el cable de alimentación y las tomas eléctricas como se indica a continuación: • El cable de alimentación debe estar enchufado a una toma de corriente adecuada. •...
  • Page 22 Especificaciones Nombre: Humidificador Capacidad de humidificación: 350 mL/h * Modelo: MJJSQ05DY Ruido: ≤ 38 dB(A) Tensión nominal: 220-240 V~ Peso neto: 1,57 kg Potencia nominal: 28 W Capacidad del depósito de agua: 4,5 L Frecuencia nominal: 50/60 Hz Dimensiones del artículo: Φ 190 × 335 mm Frecuencia de operación: 2400-2483,5 MHz Potencia máxima de salida: 20 dBm...
  • Page 23 Инструкции по безопасности Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. • Этим устройством могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным...
  • Page 24 • Опустошайте резервуар и наполняйте его заново каждые 3 дня. Перед наполнением промойте его чистой водой или моющими средствами, если этого требует производитель. Удалите накипь, отложения или пленку, сформировавшиеся на стенка резервуара или внутренних поверхностях, и насухо протрите их. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. •...
  • Page 25 Информация о соответствии требованиям Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного оборудования Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С целью охраны здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать...
  • Page 26 Описание изделия Внутреннее отверстие Внешнее отверстие для тумана для тумана Крышка резервуара для воды Резервуар для воды Окошко уровня воды Отделение для Press to open, and add essential oil (only add essential oil here). эфирного масла Вид подставки сзади Крышка лампы УФ-С Индикатор...
  • Page 27 Установка 1. Добавьте воду в резервуар от пустой части крышки резервуара до отметки максимального уровня воды. Примечания. • Удалите плавающее крепление с подставки перед использованием. • Вы также можете удалить резервуар для воды и поместить его на ровную поверхность, а затем открыть его и налить воду.
  • Page 28 Инструкция • Подключение к источнику питания. Подключите увлажнитель к электрической розетке, соответствующей требованиям прибора. Звуковой сигнал означает, что увлажнитель перешел в режим ожидания. • Включение/выключение. Нажмите кнопку питания, чтобы включить или выключить увлажнитель. При первом включении увлажнитель будет автоматически работать на уровне 1. •...
  • Page 29 Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить приложение. Вы будете перенаправлены на страницу настройки подключения, если приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу «Mi Home/Xiaomi Home» в App Store, чтобы скачать и установить приложение. Откройте приложение Mi Home/Xiaomi Home, нажмите «+» в правом верхнем углу и следуйте...
  • Page 30 Уход и техническое обслуживание • Всегда выключайте питание и отключайте увлажнитель от сети перед его очисткой. • Увлажнитель можно протереть самостоятельно чистой, мягкой, влажной тканью, и это рекомендуется делать раз в неделю. • Рекомендуется очищать фильтр не реже одного раза в неделю, а резервуар для воды — каждые три дня. •...
  • Page 31 • Не используйте увлажнитель на одеяле или полотенце, чтобы не допустить блокировки воздухозаборного отверстия и утечки воды. Шнур питания Во избежание пожаров, поражения электрическим током и другого ущерба используйте шнур электропитания и электрические розетки согласно приведенным ниже инструкциям. • Шнур питания должен вставляться в подходящий электрический разъем. •...
  • Page 32 Технические характеристики Название: увлажнитель Увлажняющая способность: 350 мл/ч * Модель: MJJSQ05DY Шум: ≤ 38 дБ(A) торговая марка: Xiaomi Вес нетто: 1,57 кг Номинальное напряжение: 220-240 В~ Вместимость резервуара для воды: 4,5 л Номинальная мощность: 28 Вт Размеры изделия: Φ 190 × 335 мм...
  • Page 33 Instrucciones de seguridad Lisez a entivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou encore manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou sensibilisés à...
  • Page 34 • Videz le réservoir et remplissez-le tous les trois jours. Avant de le remplir à nouveau, ne oyez-le avec de l'eau fraîche du robinet ou des produits de ne oyage si le fabricant l'exige. Enlevez le tartre, les dépôts ou la pellicule qui se sont formés sur les côtés du réservoir ou sur les surfaces intérieures, et essuyez toutes les surfaces.
  • Page 35 Informations sur la conformité et les réglementations Informations sur la réglementation DEEE sur la mise au rebut et le recyclage Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés.
  • Page 36 Présentation du produit Sortie de la bruine intérieure Sortie de la bruine extérieure Capot du réservoir d'eau Réservoir d'eau Fenêtre de niveau d'eau Compartiment à Press to open, and add essential oil (only add essential oil here). huiles essentielles Vue arrière du socle Couvercle de lumière UV-C Indicateur de mode...
  • Page 37 Comment installer 1. Ajoutez de l'eau dans le réservoir d'eau depuis la partie creuse du couvercle du réservoir jusqu'à la marque du niveau d'eau maximum. Remarques : • Retirez la fixation du panneau flo ant du socle avant de l'utiliser. •...
  • Page 38 Utilisation • Connexion à l'alimentation : branchez l'humidificateur sur une prise électrique qui répond à ses exigences. Lorsque l'humidificateur émet un bip, cela signifie qu'il est en mode veille. • Allumage/Extinction : appuyez sur le bouton d'alimentation pour me re en marche/arrêter l'humidificateur. Lorsqu'il est mis en marche pour la première fois, l'humidificateur est au niveau 1 par défaut.
  • Page 39 Sinon, recherchez « Mi Home/Xiaomi Home » dans l'App Store pour la télécharger et l'installer. Ouvrez l'application Mi Home/Xiaomi Home, touchez l'icône « + » en haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil.
  • Page 40 Entretien et maintenance • Veillez à toujours éteindre et débrancher l'humidificateur avant de le ne oyer. • L'humidificateur peut être ne oyé directement avec un chiffon propre, doux et humide, et il est recommandé de le ne oyer une fois par semaine. •...
  • Page 41 Cordon d'alimentation Pour éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique ou d'autres dommages, veuillez utiliser le cordon d'alimentation et les prises électriques selon les instructions ci-dessous : • Le cordon d'alimentation doit être branché à une source électrique appropriée. • Ne tirez pas le cordon d'alimentation. •...
  • Page 42 Caractéristiques Nom : Humidificateur Capacité d'humidification : 350 mL/h * Modèle : MJJSQ05DY Bruit : ≤38 dB (A) Tension nominale : 220-240 V~ Poids net : 1,57 kg Puissance nominale : 28 W Capacité du réservoir d'eau : 4,5 L Fréquence nominale : 50/60 Hz Dimensions du produit : Φ...
  • Page 43 Istruzioni di sicurezza Leggere a entamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. • L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali rido e oppure da persone prive di esperienza o conoscenza dell'apparecchio, purché...
  • Page 44 AVVERTENZA: • i microrganismi che possono essere presenti nell'acqua o nell'ambiente in cui viene utilizzato o conservato l'apparecchio possono svilupparsi nel serbatoio dell'acqua ed essere espulsi nell'aria causando rischi molto gravi per la salute quando l'acqua non viene rinnovata e il serbatoio non viene pulito corre amente ogni 3 giorni.
  • Page 45 Informazioni sulla conformità a normative e standard Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio dei RAEE Tu i i prodo i contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature ele riche ed ele roniche (RAEE in base alla dire iva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati.
  • Page 46 Panoramica del prodo o Uscita nebbia interna Uscita nebbia esterna Coperchio del serbatoio dell'acqua Serbatoio dell'acqua Finestra del livello dell'acqua Vano per l'olio essenziale Press to open, and add essential oil (only add essential oil here). Vista posteriore della base Copertura della luce UV-C Indicatore di modalità...
  • Page 47 Installazione 1. Aggiungere acqua al serbatoio dell'acqua dalla parte cava del coperchio del serbatoio dell'acqua fino al segno del livello massimo dell'acqua. Note: • Prima dell'uso, rimuovere il dispositivo di fissaggio del pannello galleggiante dalla base. • È anche possibile rimuovere il serbatoio dell'acqua e posizionarlo su una superficie piana, quindi aprire il coperchio del serbatoio e aggiungere acqua.
  • Page 48 Modalità d'utilizzo • Collegamento alla corrente: collegare l'umidificatore a una presa di corrente che soddisfi i requisiti del dispositivo. Quando l'umidificatore eme e un segnale acustico, significa che è in modalità standby. • Accensione/Spegnimento: premere il pulsante di accensione per accendere/spegnere l'umidificatore. Quando viene acceso per la prima volta, l'umidificatore è...
  • Page 49 Aprire l'app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell'angolo in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo. * In Europa, ecce o che in Russia, l'app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome dell'app visualizzato sul dispositivo.
  • Page 50 Cura e manutenzione • Spegnere e scollegare sempre l'umidificatore prima di pulirlo. • L'umidificatore può essere pulito dire amente con un panno pulito, morbido e umido; si consiglia di pulirlo una volta alla se imana. • Si consiglia di pulire il filtro almeno una volta alla se imana e il serbatoio dell'acqua ogni tre giorni. •...
  • Page 51 Cavo di alimentazione Per evitare incendi, scosse ele riche o altri danni, utilizzare il cavo di alimentazione e la presa ele rica come indicato di seguito: • Il cavo di alimentazione deve essere inserito in una presa ele rica adeguata. •...
  • Page 52 Specifiche tecniche Nome: Umidificatore Capacità di umidificazione: 350 mL/h * Modello: MJJSQ05DY Rumorosità: ≤ 38 dB(A) Tensione nominale: 220-240 V~ Peso ne o: 1,57 kg Potenza nominale: 28 W Capacità del serbatoio dell'acqua: 4,5 L Frequenza nominale: 50/60 Hz Dimensioni articolo: Φ 190 × 335 mm Frequenza d'esercizio: 2400-2483,5 MHz Potenza in uscita massima: 20 dBm...
  • Page 53 Sicherheitshinweise Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es auf, um zukün ig die Informationen nachlesen zu können. • Dieses Gerät ist für Kinder ab einem Alter von 8 Jahren und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und wissen, welche Gefahren au reten können.
  • Page 54 • Der Wasserbehälter muss alle drei Tage geleert und nachgefüllt werden. Reinigen Sie ihn vor dem Nachfüllen mit sauberem Leitungswasser oder Reinigungsmi eln, wenn dies vom Hersteller erfordert wird. Entfernen Sie Kalk, Ablagerungen oder Schichten, die sich seitlich oder an den Innenflächen des Wasserbehälters gebildet haben, und wischen Sie alle Oberflächen trocken.
  • Page 55 Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschri en WEEE-Informationen zur Entsorgung und zum Recycling Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie sta dessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschro und Elektrogeräten bringen.
  • Page 56 Produktübersicht Innerer Nebelauslass Äußerer Nebelauslass Wasserbehälterdeckel Wasserbehälter Wasserstandsfenster Behälter für Press to open, and add essential oil (only add essential oil here). ätherisches Öl Rückansicht des Sockels Baugruppe der UV-C-Lampenabdeckung Modusanzeige Modus-Taste Sockel Ein-/Aus-Taste WLAN-Anzeige Untere Abdeckung Stromkabel Non-direct Water Adding Area Schwimmerpla e Verdampfer Filter...
  • Page 57 Installation 1. Fügen Sie dem Wasserbehälter vom hohlen Bereich des Wasserbehälterdeckels bis zur Markierung für den maximalen Wasserstand Wasser hinzu. Hinweise: • Entfernen Sie vor der Verwendung die Befestigung der Schwimmerpla e vom Sockel. • Sie können auch den Wasserbehälter entnehmen und auf einer ebenen Oberfläche abstellen und anschließend den Deckel des Wasserbehälters öffnen und Wasser hinzufügen.
  • Page 58 Verwendung • Anschluss an das Stromnetz: Schließen Sie den Lu befeuchter an eine Steckdose an, die den Anforderungen des Lu befeuchters entspricht. Wenn Sie einen Piepton hören, befindet sich der Lu befeuchter im Standby-Modus. • Ein-/Ausschalten: Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Lu befeuchter ein- oder auszuschalten. Wenn der Lu befeuchter zum ersten Mal eingeschaltet wird, läu er standardmäßig auf Stufe 1.
  • Page 59 Home/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“ oben rechts und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen. * In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen Xiaomi Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name der App sollte standardmäßig verwendet werden.
  • Page 60 Pflege und Wartung • Schalten Sie den Lu befeuchter stets aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, bevor Sie ihn reinigen. • Der Lu befeuchter kann mit einem sauberen, feuchten und weichen Tuch abgewischt werden. Es wird empfohlen, den Lu befeuchter einmal pro Woche zu reinigen. •...
  • Page 61 • Halten Sie den Lu befeuchter von Wärmequellen fern und setzen Sie ihn nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. • Leeren Sie den Wasserbehälter, bevor Sie ihn separat aufstellen. • Verwenden Sie den Lu befeuchter nicht auf einer Decke oder einem Handtuch, um zu verhindern, dass der Lu einlass blockiert und die Tischfläche nass wird.
  • Page 62 Spezifikationen Bezeichnung: Lu befeuchter Befeuchtungsleistung: 350 ml/h * Modell: MJJSQ05DY Geräuschpegel: ≤ 38 dB(A) Nennspannung: 220-240 V~ Ne ogewicht: 1,57 kg Nennleistung: 28 W Füllmenge Wasserbehälter: 4,5 l Nennfrequenz: 50/60 Hz Artikelmaße: Φ 190 × 335 mm Betriebsfrequenz: 2400-2483,5 MHz Maximale Ausgangsleistung: 20 dBm <...
  • Page 63 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. • Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych, a także przez osoby bez doświadczenia ze sprzętem bądź...
  • Page 64 • Zbiornik należy opróżniać i uzupełniać co trzy dni. Przed uzupełnieniem zbiornika należy wymyć go wodą z kranu lub środkami myjącymi według zaleceń producenta. Należy usunąć kamień i inne osady lub warstwy odłożone na zewnętrznych i wewnętrznych ścianach zbiornika i wytrzeć wszystkie powierzchnie do sucha.
  • Page 65 Informacje dotyczące zgodności z przepisami Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu WEEE Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać...
  • Page 66 Przegląd produktu Wewnętrzny wylot mgiełki Zewnętrzny wylot mgiełki Pokrywa zbiornika na wodę Zbiornik na wodę Okienko poziomu wody Komora na olejek eteryczny Press to open, and add essential oil (only add essential oil here). Widok podstawy od tyłu Pokrywa światła UV-C Wskaźnik trybu Przycisk trybu Podstawa...
  • Page 67 Montaż 1. Zbiornik na wodę należy wypełniać wodą przez otwór w pokrywie, do kreski oznaczającej maksymalny poziom wody. Uwagi: • Przed użyciem należy usunąć mocowanie pływaka z podstawy. • Można też wyjąć zbiornik na wodę i ustawić go na równej powierzchni, a następnie otworzyć jego pokrywę i uzupełnić wodę.
  • Page 68 Użytkowanie • Podłączanie do zasilania: Nawilżacz należy podłączyć do gniazda elektrycznego, które spełnia wymogi urządzenia. Gdy nawilżacz wyda dźwięk, oznacza to, że jest w trybie czuwania. • Włączanie/wyłączanie: Naciśnij przycisk włącznika, aby włączyć lub wyłączyć nawilżacz. Po pierwszym włączeniu nawilżacz domyślnie będzie na poziomie 1. •...
  • Page 69 Aby pobrać i zainstalować aplikację, możesz też wyszukać nazwę „Mi Home/Xiaomi Home” w sklepie z aplikacjami. Otwórz aplikację Mi Home/Xiaomi Home, naciśnij przycisk „+” w górnym prawym rogu ekranu i wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie.
  • Page 70 Dbanie o urządzenie i konserwacja • Przed przystąpieniem do czyszczenia nawilżacza należy go zawsze wyłączyć i odłączyć od zasilania. • Nawilżacz można bezpośrednio przecierać czystą, miękką i wilgotną szmatką. Zaleca się czyszczenie raz w tygodniu. • Zalecane jest czyszczenie filtra przynajmniej raz w tygodniu, a zbiornika na wodę co trzy dni. •...
  • Page 71 Przewód zasilania Aby uniknąć ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym i zniszczenia urządzenia, należy używać kabla zasilającego i gniazda elektrycznego zgodnie z poniższymi instrukcjami: • Kabel zasilania należy podłączać do odpowiedniego gniazdka elektrycznego. • Nie ciągnąć za przewód zasilający. • Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych lub przemieszczania nawilżacza należy zawsze odłączać go od źródła prądu.
  • Page 72 Dane techniczne Nazwa: Nawilżacz Wydajność nawilżania: 350 ml/h * Model: MJJSQ05DY Hałas: ≤ 38 dB(A) Napięcie znamionowe: 220-240 V~ Masa ne o: 1,57 kg Moc znamionowa: 28 W Pojemność zbiornika wody: 4,5 l Częstotliwość znamionowa: 50/60 Hz Wymiary produktu: Φ 190 × 335 mm Częstotliwość...
  • Page 73 • • • • • • • • • • • •...
  • Page 74 • • • • • • • • • •...
  • Page 75 WEEE WEEE) (2012/19/EU .Guangdong Deerma Technology Co., Ltd .EU/53/2014 MJJSQ05DY h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html : www.mi.com/global/support/user-guide...
  • Page 76 Press to open, and add essential oil (only add essential oil here). Wi-Fi Non-direct Water Adding Area Do not pour water along the side with bu ons.
  • Page 77 • • • •...
  • Page 78 • • • Wi-Fi :Wi-Fi...
  • Page 79 Wi-Fi Wi-Fi :Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi .Wi-Fi Mi Home/Xiaomi Home /Mi Home .*Mi Home/Xiaomi Home Xiaomi Home "Mi Home/Xiaomi Home" "+" Home/Xiaomi Home Xiaomi Home...
  • Page 80 • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 81 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 82 350 : 38 ≥ : MJJSQ05DY : 240-220 : 1.57 : 28 : 335 × 190 Φ : 60/50 : 20 > : 2483.5–2400 : %80 - %10 : Bluetooth 4.2 2.4 Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n : 20 ≥ : 0.5 ≥...
  • Page 83 Güvenlik Talimatları Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. • Bu cihaz, gözetim altında olmaları veya kendilerine cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmiş olması durumunda 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetileri azalmış...
  • Page 84 • Hazneyi üç günde bir boşaltıp tekrar doldurun. Tekrar doldurmadan önce temiz musluk suyu veya gerekiyorsa üreticinin gerekli gördüğü temizlik maddeleriyle temizleyin. Haznenin yanlarında veya iç yüzeylerde oluşan kireci, kalıntıları veya tabakayı temizleyin ve tüm yüzeyleri bezle kurulayın. UYARI: • Suda veya cihazın kullanıldığı...
  • Page 85 Yönetmeliğe Uygunluk Bilgileri WEEE İmha ve Geri Dönüşüm Bilgileri Bu sembolü taşıyan tüm ürünler, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarıdır (2012/19/EU sayılı direkti e WEEE olarak belirtilmiştir) ve bunların sınıflandırılmamış evsel atıklarla birlikte atılmaması gerekir. Bunun yerine ekipman atıklarınızı, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının geri dönüşümü için devlet veya yerel makamlar tarafından belirlenmiş...
  • Page 86 Ürüne Genel Bakış İç Buğu Çıkışı Dış Buğu Çıkışı Su Haznesi Kapağı Su seviyesi Su Haznesi penceresi Uçucu Yağ Bölmesi Press to open, and add essential oil (only add essential oil here). Tabanın Arkadan Görünüşü UV-C Işık Kapağı Mod Göstergesi Mod Düğmesi Taban Güç...
  • Page 87 Kurulum 1. Su haznesine maksimum su seviyesi işaretini kaplayacak şekilde haznenin açık kısmından su ekleyin. Notlar: • Kullanmadan önce şamandıra paneli sabitleyicisini sökün. • Ayrıca su haznesini çıkartabilir ve düz bir yüzeye yerleştirebilir, ardından su haznesi kapağını açıp su ekleyebilirsiniz. Su haznesini tekrar takmak için su seviyesi penceresini güç...
  • Page 88 Kullanım • Güç kaynağına bağlama: Nemlendiriciyi, nemlendiricinin gereksinimlerine uyan bir prize takın. Nemlendirici ses çıkardığında bekleme moduna geçmiştir. • Açma/Kapatma: Nemlendiriciyi açmak/kapatmak için güç düğmesine basın. Nemlendirici ilk açıldığında varsayılan olarak 1. seviyeye ayarlıdır. • Modu değiştirme: 1., 2., 3. seviye ile sabit nem modları arasında geçiş yapmak için mod düğmesine basın, ardından gösterge beyaz renkte yanar.
  • Page 89 ıslanmasını önleyebilir. Not: Bu işlev varsayılan olarak devre dışıdır ve uygulamada etkinleştirilebilir. Mi Home/Xiaomi Home Uygulamasına Bağlanma Bu ürün Mi Home/Xiaomi Home uygulaması* ile çalışır. Cihazınızı kontrol etmek ve diğer akıllı ev cihazlarıyla etkileşime geçmek için Mi Home/Xiaomi Home uygulamasını kullanın.
  • Page 90 Bakım • Nemlendiriciyi temizlemeden önce daima kapatın ve fişini prizden çekin. • Nemlendirici doğrudan temiz, yumuşak ve nemli bir bezle silinebilir ve ha ada bir temizlenmesi önerilir. • Filtreyi en az ha ada bir, su haznesini ise üç günde bir temizlemeniz önerilir. •...
  • Page 91 Güç Kablosu Yangın, elektrik çarpması veya diğer zararlardan kaçınmak için güç kablosunu ve elektrik prizini aşağıdaki talimatlara uygun olarak kullanın: • Güç kablosu uygun bir elektrik prizine takılmalıdır. • Güç kablosunu çekmeyin. • Nemlendiriciyi bakıma almadan veya taşımadan önce her zaman fişini prizden çıkarın. Su Haznesi •...
  • Page 92 Teknik özellikler Ad: Nemlendirici Nemlendirme Kapasitesi: 350 mL/sa * Model: MJJSQ05DY Gürültü: ≤ 38 dB(A) Nominal Voltaj: 220-240 V~ Net Ağırlık: 1,57 kg Nominal Güç: 28 W Su Haznesi Kapasitesi: 4,5 L Nominal Frekans: 50/60 Hz Ürün Boyutları: Φ 190 × 335 mm İşlem Frekansı: 2400-2483,5 MHz Maksimum Çıkış...
  • Page 93 Bezpečnostní pokyny Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí potřebu. • Toto zařízení mohou používat děti od věku 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pouze pokud je jim poskytnut dohled a vedení...
  • Page 94 VÝSTRAHA: • Mikroorganismy, které se mohou vyskytovat ve vodě nebo v prostředí, ve kterém je spotřebič používán nebo skladován, se mohou v nádrži rozmnožovat, být přenášeny prouděním vzduchu a vyvolat velice vážná zdravotní rizika, pokud by voda nebyla každé 3 dny vyměňována a nádrž...
  • Page 95 Informace o shodě s předpisy Informace o likvidaci a recyklaci OEEZ Všechny výrobky označené tímto symbolem jsou odpadní elektrická a elektronická zařízení (OEEZ, jak je uvedeno ve směrnici 2012/19/EU), která by neměla být mísena s netříděným domovním odpadem. Místo toho byste měli chránit lidské zdraví...
  • Page 96 Přehled o výrobku Vnitřní výstup mlhy Vnější výstup mlhy Kryt nádržky na vodu Nádrž na vodu Okénko hladiny vody Oddíl pro esenciální olej Stisknutím otevřete, a přidejte esenciální olej (esenciální olej přidejte pouze sem). Pohled zezadu na základnu Kryt světla UV-C Kontrolka režimu Tlačítko režimu Základna...
  • Page 97 Jak instalovat 1. Přidejte vodu do nádrže na vodu skrz dutou část krytu nádržky na vodu po značku maximální hladiny vody. Poznámky: • Před použitím odstraňte ze základny úchytku plovoucí destičky. • Můžete také odstranit nádrž na vodu a položit ji na rovný povrch, poté otevřít kryt nádržky na vodu a přidat vodu. Chcete-li nádrž...
  • Page 98 Jak používat • Připojení k napájení: Zvlhčovač připojte do elektrické zásuvky, která splňuje požadavky zvlhčovače. Jakmile zvlhčovač vydá zvukový signál, je v pohotovostním režimu. • Zapnutí/vypnutí: Zvlhčovač zapnete/vypnete stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí. Při prvním zapnutí bude zvlhčovač podle výchozího nastavení na úrovni 1. •...
  • Page 99 Připojení k aplikaci Mi Home/Xiaomi Home Tento výrobek pracuje s aplikací Mi Home/Xiaomi Home*. Používejte aplikaci Mi Home/Xiaomi Home k řízení vašeho zařízení a k interakci s dalšími inteligentními domácími zařízeními. Nasnímáním kódu QR stáhněte a nainstalujte aplikaci. Pokud je aplikace už...
  • Page 100 Péče a údržba • Před čištěním zvlhčovač vždy vypněte a odpojte ze zásuvky. • Zvlhčovač lze přímo otřít čistou, měkkou a vlhkou látkou a doporučujeme jej čistit jednou za týden. • Filtr se doporučuje čistit alespoň za týden a nádrž na vodu každé tři dny. •...
  • Page 101 Napájecí šňůra Abyste zabránili požárům, úrazu elektrickým proudem nebo jinému poškození, používejte napájecí šňůru a elektrickou zásuvku podle níže uvedených pokynů: • Napájecí šňůra musí být zapojená do vhodné elektrické zásuvky. • Za napájecí šňůru netahejte. • Před prováděním jakékoli údržby zvlhčovače nebo před jeho přemístěním jej vždy odpojte ze zásuvky. Nádrž...
  • Page 102 Parametry Název: Zvlhčovač Kapacita zvlhčování: 350 mL/h * Model: MJJSQ05DY Hluk: ≤38 dB(A) Jmenovité napětí: 220–240 V~ Čistá hmotnost: 1,57 kg Jmenovitý výkon: 28 W Kapacita nádrže na vodu: 4,5 L Jmenovitá frekvence: 50/60 Hz Rozměry výrobku: Φ 190 × 335 mm Provozní...
  • Page 103 Instrucciones de seguridad Lea este manual cuidadosamente antes de usar el producto, y guárdelo para una referencia futura. • Este aparato es apto para niños mayores de 8 años y personas con capacidades sicas, sensoriales o psíquicas reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si se les ha proporcionado supervisión o instrucciones en relación con su uso de forma segura y comprenden los riesgos implicados.
  • Page 104 ADVERTENCIA: • los microorganismos que pueden estar presentes en el agua o en el ambiente donde se utiliza o almacena el aparato pueden crecer en el depósito y ser expulsados al aire, lo que puede suponer un riesgo muy grave para la salud si no se renueva el agua y no se limpia correctamente el tanque cada 3 días.
  • Page 105 Información sobre el cumplimiento de la normativa Información sobre la eliminación y el reciclaje de RAEE Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos no seleccionados.
  • Page 106 Descripción del producto Salida de vapor interna Salida de vapor externa Tapa del tanque de agua Tanque de agua Ventana de nivel de agua Compartimento de Presione para abrir, y agregue aceite esencial (solo agregue aceite esencial aquí). aceite esencial Vista posterior de la base Cubierta de luz UV-C...
  • Page 107 Modo de instalación 1. Agregue agua al tanque de agua desde la parte hueca de la tapa del tanque de agua hasta la marca de nivel máximo de agua. Notas: • Retire el cierre de la tabla flotante de la base antes de utilizarla. •...
  • Page 108 Modo de uso • Conectando a la alimentación: enchufe el humidificador a un tomacorriente que cumpla con los requisitos del humidificador. Cuando el humidificador emite un pitido, está en modo de espera. • Encendido/apagado: presione el botón de encendido para encender/apagar el humidificador. Cuando se enciende por primera vez, el humidificador está...
  • Page 109 Abra la aplicación Mi Home/Xiaomi Home, presione "+" arriba a la derecha, y luego siga las sugerencias para agregar su dispositivo. * Se hace referencia a la aplicación como Xiaomi Home app en Europa (salvo en Rusia). El nombre de la aplicación que se muestra en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado.
  • Page 110 Cuidado y mantenimiento • Apague y desenchufe siempre el humidificador antes de limpiarlo. • El humidificador puede limpiarse directamente con un paño limpio, suave y húmedo, y se recomienda limpiarlo una vez a la semana. • Se recomienda limpiar el filtro al menos una vez a la semana y el tanque de agua cada tres días. •...
  • Page 111 Cable de alimentación Para evitar incendios, descargas eléctricas u otros daños, utilice el cable de alimentación y el tomacorriente como se indica a continuación: • El cable de alimentación debe conectarse a un tomacorriente adecuado. • No tire del cable de alimentación. •...
  • Page 112 Especificaciones Nombre: Humidificador Capacidad de humidificación: 350 ml/h * Modelo: MJJSQ05DY Ruido: ≤ 38 dB(A) Voltaje nominal: 220–240 V~ Peso neto: 1.57 kg Potencia nominal: 28 W Capacidad del tanque de agua: 4.5 l Frecuencia nominal: 50/60 Hz Dimensiones del artículo: Φ 190 × 335 mm Frecuencia de operación: 2400–2483.5 MHz Potencia máxima de salida: <...
  • Page 113 Instruc iuni privind siguran a Citi i cu aten ie acest manual înainte de utilizare și păstra i-l pentru referin e ulterioare. • Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de persoane cu capacită i fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă...
  • Page 114 AVERTIZARE: • Microorganismele care pot fi prezente în apă sau în mediul în care este utilizat sau depozitat aparatul se pot înmul i în rezervor și pot fi eliminate în aer, creând riscuri foarte grave pentru sănătate atunci când apa nu este reînnoită și rezervorul nu este cură at corespunzător la fiecare 3 zile.
  • Page 115 Informa ii de conformitate cu reglementările Informa ii privind reciclarea și eliminarea DEEE Toate produsele care poartă acest simbol reprezintă deșeuri de echipamente electrice și electronice (DEEE, conform Directivei 2012/19/UE), care nu trebuie amestecate cu deșeuri menajere nesortate. În schimb, trebuie să proteja i sănătatea umană...
  • Page 116 Prezentare generală a produsului Orificiul interior pentru vapori Orificiul exterior pentru vapori Capacul pentru rezervorul de apă Rezervor de apă Fereastra pentru nivelul apei Compartimentul pentru Apăsa i pentru a deschide și adăuga i ulei esen ial (adăuga i ulei esen ial doar aici). ulei esen ial Vedere din spate a bazei...
  • Page 117 Cum se instalează 1. Adăuga i apă în rezervorul de apă prin partea adâncită a capacului rezervorului de apă, până la marcajul de nivel maxim de apă. Note: • Înainte de utilizare, îndepărta i dispozitivul de fixare a plăcii flotante de pe bază. •...
  • Page 118 Cum se utilizează • Conectarea la alimentare: conecta i umidificatorul la o priză electrică ce îndeplinește cerin ele umidificatorului. Atunci când umidificatorul emite un semnal sonor, acesta se află în modul standby. • Pornirea/Oprirea: Apăsa i butonul de alimentare pentru a porni/opri umidificatorul. Atunci când este pornit pentru prima dată, umidificatorul se află...
  • Page 119 Sau căuta i „Mi Home/Xiaomi Home” în magazinul de aplica ii pentru a o descărca și a o instala. Deschide i aplica ia Mi Home/Xiaomi Home, atinge i „+” din partea dreapta-sus, apoi urma i instruc iunile pentru a adăuga dispozitive.
  • Page 120 Îngrijire și între inere • Opri i și deconecta i întotdeauna umidificatorul înainte de a-l cură a. • Umidificatorul poate fi șters direct cu o cârpă curată, moale și umezită, cură area acestuia fiind recomandată o dată pe săptămână. • Se recomandă cură area filtrului cel pu in o dată pe săptămână, iar a rezervorului de apă la fiecare trei zile. •...
  • Page 121 Cablu de alimentare Pentru a evita incendiile, șocurile electrice sau alte deteriorări, utiliza i cablul de alimentare și priza electrică conform instruc iunilor de mai jos: • Cablul de alimentare trebuie conectat la o priză electrică adecvată. • Nu trage i de cablul de alimentare. •...
  • Page 122 Specifica ii Nume: Umidificator Capacitate de umidificare: 350 mL/h * Model: MJJSQ05DY Zgomot: ≤ 38 dB(A) Tensiune evaluată: 220 – 240 V~ Greutate netă: 1,57 kg Putere evaluată: 28 W Capacitatea rezervorului de apă: 4,5 L Frecven ă evaluată: 50/60 Hz Dimensiuni articol: Φ...
  • Page 123 Foshan City, Guangdong Province, China Версия руководства пользователя: V1.0 Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.mi.com Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricant : Guangdong Deerma Technology Co., Ltd. (une société Mi Ecosystem) Adresse : No.4-1 Longhui Road, Malong Village Commi ee, Beijiao Town, Shunde District, Foshan City, Guangdong Province, China Version du manuel d’utilisation : V1.0...
  • Page 124 No.4-1 Longhui Road, Malong Village Commi ee, Beijiao Town, Shunde District, : Foshan City, Guangdong Province, China Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Üretici: Guangdong Deerma Technology Co., Ltd. (Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri) Adres: No.4-1 Longhui Road, Malong Village Commi ee, Beijiao Town, Shunde District,...
  • Page 125 Další informace naleznete na webových stránkách www.mi.com Vyrobeno pro: Xiaomi Communications Co., Ltd. Výrobce: Guangdong Deerma Technology Co., Ltd. (Společnost ekosystému Mi) Adresa: No.4-1 Longhui Road, Malong Village Commi ee, Beijiao Town, Shunde District, Foshan City, Guangdong Province, China Verze uživatelské příručky: V1.0 Para obtener más información, visite www.mi.com...
  • Page 126 EU REP. Xiaomi Technology Netherlands B.V. Prinses Beatrixlaan 582, 2595BM, The Hague, The Netherlands contact@support.mi.com UK REP. Xiaomi Technology UK Limited Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU contact@support.mi.com...

This manual is also suitable for:

Mjjsq05dy