Page 1
Smart Humidifier 2 User Manual · Manual de usuario de Xiaomi Smart Humidifier 2 · Руководство пользователя увлажнителя воздуха Xiaomi Smart Humidifier 2 · Manuel d'utilisation de Xiaomi Smart Humidifier 2 · Manuale utente Xiaomi Smart Humidifier 2 · Xiaomi Smart Lu befeuchter 2 – Benutzerhandbuch ·...
Page 2
Safety Instructions Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 3
WARNING: • Micro-organisms that may be present in the water or in the environment where the appliance is used or stored, can grow in the reservoir and be blown in the air causing very serious health risks when the water is not renewed and the tank is not cleaned properly every 3 days. •...
Page 4
Regulatory Compliance Information WEEE Disposal and Recycling Information All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities.
Page 5
Product Overview Inner Mist Outlet Outer Mist Outlet Water Tank Cover Water Tank Water Level Window Essential Oil Press to open, and add essential oil (only add essential oil here). Compartment Rear View of the Base UV-C Light Cover Mode Indicator Mode Bu on Base Power Bu on...
Page 6
How to Install 1. Add water to the water tank from the hollow part of the water tank cover up to the maximum water level mark. Notes: • Remove the floating board fastener from the base before use. • You can also remove the water tank and place it on a level surface, then open the water tank cover and add water. To reinstall the water tank, align the water level window with the power bu on and place the water tank onto the base.
Page 7
How to Use • Connecting to power: Plug the humidifier into an electrical outlet that meets the humidifier's requirements. When the humidifier makes a beep, it is in standby mode. • Turning on/off: Press the power bu on to turn on/off the humidifier. When turned on for the first time, the humidifier is at level 1 by default.
Page 8
Home/Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow the instructions to add your device. * The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default.
Page 9
Care & Maintenance • Always turn off and unplug the humidifier before cleaning it. • The humidifier can be wiped directly with a clean, so , and damp cloth, and it is recommended to clean it once a week. • It is recommended to clean the filter at least once a week and the water tank every three days. •...
Page 10
Power Cord To avoid fires, electric shocks, or other damage, use the power cord and electrical outlet as instructed below: • The power cord must be plugged into a suitable electrical outlet. • Do not pull on the power cord. •...
Page 11
Specifications Name: Humidifier Humidifying Capacity: 350 mL/h * Model: MJJSQ05DY Noise: ≤ 38 dB(A) Rated Voltage: 220–240 V~ Net Weight: 1.57 kg Rated Power: 28 W Water Tank Capacity: 4.5 L Rated Frequency: 50/60 Hz Item Dimensions: Φ 190 × 335 mm Operation Frequency: 2400–2483.5 MHz Maximum Output Power: 20 dBm...
Page 12
Instrucciones de seguridad Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades sicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
Page 13
• Vacíe el depósito y rellénelo cada tres días. Antes de rellenarlo, límpielo con agua fresca del grifo o con productos de limpieza si así lo exige el fabricante. Elimine la cal, los depósitos o la película que se haya formado en los lados del depósito o en las superficies interiores, y limpie todas las superficies en seco.
Page 14
Información sobre el cumplimiento de la normativa Directiva RAEE de información de eliminación y reciclaje Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales.
Page 15
Descripción del producto Salida de vapor interior Salida de vapor exterior Tapa del depósito de agua Depósito de agua Ventana de nivel de agua Compartimento para Press to open, and add essential oil (only add essential oil here). aceites esenciales Vista trasera de la base Cubierta de luz UV-C...
Page 16
Cómo instalar 1. Agregue agua al depósito de agua desde la parte hueca de la tapa del depósito de agua hasta la marca del nivel máximo de agua. Notas: • Retire la fijación de la tabla flotante de la base antes de usarlo. •...
Page 17
Modo de uso • Conexión con la alimentación eléctrica: Enchufe el humidificador a una toma de corriente que cumpla con los requisitos de este. Cuando el humidificador emite un pitido, significa que está en modo de espera. • Encendido/apagado: Mantenga pulsado el botón de encendido para encender o apagar el humidificador. La primera vez que se enciende, el humidificador está...
Page 18
Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación. Se le dirigirá a la página de configuración de conexión si la aplicación ya está instalada. O busque "Mi Home/Xiaomi Home" en la App Store para descargarla e instalarla. Abra la aplicación Mi Home/Xiaomi Home, pulse "+" en la parte superior derecha y, a continuación, siga las instrucciones para añadir el dispositivo.
Page 19
Cuidado y mantenimiento • Siempre apague y desenchufe el humidificador antes de limpiarlo. • El humidificador se puede limpiar directamente con un paño limpio, suave y húmedo, y se recomienda limpiarlo una vez por semana. • Se recomienda limpiar el filtro al menos una vez a la semana y el depósito de agua cada tres días. •...
Page 20
Cable de alimentación Con el fin de evitar incendios, descargas eléctricas u otros daños, use el cable de alimentación y las tomas eléctricas como se indica a continuación: • El cable de alimentación debe estar enchufado a una toma de corriente adecuada. •...
Page 21
Especificaciones Nombre: Humidificador Capacidad de humidificación: 350 mL/h * Modelo: MJJSQ05DY Ruido: ≤ 38 dB(A) Tensión nominal: 220-240 V~ Peso neto: 1,57 kg Potencia nominal: 28 W Capacidad del depósito de agua: 4,5 L Frecuencia nominal: 50/60 Hz Dimensiones del artículo: Φ 190 × 335 mm Frecuencia de operación: 2400-2483,5 MHz Potencia máxima de salida: 20 dBm...
Page 22
Инструкции по безопасности Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. • Этим устройством могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным...
Page 23
• Опустошайте резервуар и наполняйте его заново каждые 3 дня. Перед наполнением промойте его чистой водой или моющими средствами, если этого требует производитель. Удалите накипь, отложения или пленку, сформировавшиеся на стенка резервуара или внутренних поверхностях, и насухо протрите их. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. •...
Page 24
Информация о соответствии требованиям Информация об утилизации и переработке отходов электрического и электронного оборудования Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от несортируемых бытовых отходов. С целью охраны здоровья и защиты окружающей среды такое оборудование необходимо сдавать...
Page 25
Описание изделия Внутреннее отверстие Внешнее отверстие для тумана для тумана Крышка резервуара для воды Резервуар для воды Окошко уровня воды Отделение для Press to open, and add essential oil (only add essential oil here). эфирного масла Вид подставки сзади Крышка лампы УФ-С Индикатор...
Page 26
Установка 1. Добавьте воду в резервуар от пустой части крышки резервуара до отметки максимального уровня воды. Примечания. • Удалите плавающее крепление с подставки перед использованием. • Вы также можете удалить резервуар для воды и поместить его на ровную поверхность, а затем открыть его и налить воду.
Page 27
Инструкция • Подключение к источнику питания. Подключите увлажнитель к электрической розетке, соответствующей требованиям прибора. Звуковой сигнал означает, что увлажнитель перешел в режим ожидания. • Включение/выключение. Нажмите кнопку питания, чтобы включить или выключить увлажнитель. При первом включении увлажнитель будет автоматически работать на уровне 1. •...
Page 28
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить приложение. Вы будете перенаправлены на страницу настройки подключения, если приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу «Mi Home/Xiaomi Home» в App Store, чтобы скачать и установить приложение. Откройте приложение Mi Home/Xiaomi Home, нажмите «+» в правом верхнем углу и следуйте...
Page 29
Уход и техническое обслуживание • Всегда выключайте питание и отключайте увлажнитель от сети перед его очисткой. • Увлажнитель можно протереть самостоятельно чистой, мягкой, влажной тканью, и это рекомендуется делать раз в неделю. • Рекомендуется очищать фильтр не реже одного раза в неделю, а резервуар для воды — каждые три дня. •...
Page 30
• Не используйте увлажнитель на одеяле или полотенце, чтобы не допустить блокировки воздухозаборного отверстия и утечки воды. Шнур питания Во избежание пожаров, поражения электрическим током и другого ущерба используйте шнур электропитания и электрические розетки согласно приведенным ниже инструкциям. • Шнур питания должен вставляться в подходящий электрический разъем. •...
Page 31
Технические характеристики Название: увлажнитель Увлажняющая способность: 350 мл/ч * Модель: MJJSQ05DY Шум: ≤ 38 дБ(A) торговая марка: Xiaomi Вес нетто: 1,57 кг Номинальное напряжение: 220-240 В~ Вместимость резервуара для воды: 4,5 л Номинальная мощность: 28 Вт Размеры изделия: Φ 190 × 335 мм...
Page 32
Instrucciones de seguridad Lisez a entivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d'au moins 8 ans, des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou encore manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou sensibilisés à...
Page 33
• Videz le réservoir et remplissez-le tous les trois jours. Avant de le remplir à nouveau, ne oyez-le avec de l'eau fraîche du robinet ou des produits de ne oyage si le fabricant l'exige. Enlevez le tartre, les dépôts ou la pellicule qui se sont formés sur les côtés du réservoir ou sur les surfaces intérieures, et essuyez toutes les surfaces.
Page 34
Informations sur la conformité et les réglementations Informations sur la réglementation DEEE sur la mise au rebut et le recyclage Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés.
Page 35
Présentation du produit Sortie de la bruine intérieure Sortie de la bruine extérieure Capot du réservoir d'eau Réservoir d'eau Fenêtre de niveau d'eau Compartiment à Press to open, and add essential oil (only add essential oil here). huiles essentielles Vue arrière du socle Couvercle de lumière UV-C Indicateur de mode...
Page 36
Comment installer 1. Ajoutez de l'eau dans le réservoir d'eau depuis la partie creuse du couvercle du réservoir jusqu'à la marque du niveau d'eau maximum. Remarques : • Retirez la fixation du panneau flo ant du socle avant de l'utiliser. •...
Page 37
Utilisation • Connexion à l'alimentation : branchez l'humidificateur sur une prise électrique qui répond à ses exigences. Lorsque l'humidificateur émet un bip, cela signifie qu'il est en mode veille. • Allumage/Extinction : appuyez sur le bouton d'alimentation pour me re en marche/arrêter l'humidificateur. Lorsqu'il est mis en marche pour la première fois, l'humidificateur est au niveau 1 par défaut.
Page 38
Sinon, recherchez « Mi Home/Xiaomi Home » dans l'App Store pour la télécharger et l'installer. Ouvrez l'application Mi Home/Xiaomi Home, touchez l'icône « + » en haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil.
Page 39
Entretien et maintenance • Veillez à toujours éteindre et débrancher l'humidificateur avant de le ne oyer. • L'humidificateur peut être ne oyé directement avec un chiffon propre, doux et humide, et il est recommandé de le ne oyer une fois par semaine. •...
Page 40
Cordon d'alimentation Pour éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique ou d'autres dommages, veuillez utiliser le cordon d'alimentation et les prises électriques selon les instructions ci-dessous : • Le cordon d'alimentation doit être branché à une source électrique appropriée. • Ne tirez pas le cordon d'alimentation. •...
Page 41
Caractéristiques Nom : Humidificateur Capacité d'humidification : 350 mL/h * Modèle : MJJSQ05DY Bruit : ≤38 dB (A) Tension nominale : 220-240 V~ Poids net : 1,57 kg Puissance nominale : 28 W Capacité du réservoir d'eau : 4,5 L Fréquence nominale : 50/60 Hz Dimensions du produit : Φ...
Page 42
Istruzioni di sicurezza Leggere a entamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. • L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali rido e oppure da persone prive di esperienza o conoscenza dell'apparecchio, purché...
Page 43
AVVERTENZA: • i microrganismi che possono essere presenti nell'acqua o nell'ambiente in cui viene utilizzato o conservato l'apparecchio possono svilupparsi nel serbatoio dell'acqua ed essere espulsi nell'aria causando rischi molto gravi per la salute quando l'acqua non viene rinnovata e il serbatoio non viene pulito corre amente ogni 3 giorni.
Page 44
Informazioni sulla conformità a normative e standard Informazioni sullo smaltimento e sul riciclaggio dei RAEE Tu i i prodo i contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature ele riche ed ele roniche (RAEE in base alla dire iva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati.
Page 45
Panoramica del prodo o Uscita nebbia interna Uscita nebbia esterna Coperchio del serbatoio dell'acqua Serbatoio dell'acqua Finestra del livello dell'acqua Vano per l'olio essenziale Press to open, and add essential oil (only add essential oil here). Vista posteriore della base Copertura della luce UV-C Indicatore di modalità...
Page 46
Installazione 1. Aggiungere acqua al serbatoio dell'acqua dalla parte cava del coperchio del serbatoio dell'acqua fino al segno del livello massimo dell'acqua. Note: • Prima dell'uso, rimuovere il dispositivo di fissaggio del pannello galleggiante dalla base. • È anche possibile rimuovere il serbatoio dell'acqua e posizionarlo su una superficie piana, quindi aprire il coperchio del serbatoio e aggiungere acqua.
Page 47
Modalità d'utilizzo • Collegamento alla corrente: collegare l'umidificatore a una presa di corrente che soddisfi i requisiti del dispositivo. Quando l'umidificatore eme e un segnale acustico, significa che è in modalità standby. • Accensione/Spegnimento: premere il pulsante di accensione per accendere/spegnere l'umidificatore. Quando viene acceso per la prima volta, l'umidificatore è...
Page 48
Aprire l'app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell'angolo in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo. * In Europa, ecce o che in Russia, l'app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome dell'app visualizzato sul dispositivo.
Page 49
Cura e manutenzione • Spegnere e scollegare sempre l'umidificatore prima di pulirlo. • L'umidificatore può essere pulito dire amente con un panno pulito, morbido e umido; si consiglia di pulirlo una volta alla se imana. • Si consiglia di pulire il filtro almeno una volta alla se imana e il serbatoio dell'acqua ogni tre giorni. •...
Page 50
Cavo di alimentazione Per evitare incendi, scosse ele riche o altri danni, utilizzare il cavo di alimentazione e la presa ele rica come indicato di seguito: • Il cavo di alimentazione deve essere inserito in una presa ele rica adeguata. •...
Page 51
Specifiche tecniche Nome: Umidificatore Capacità di umidificazione: 350 mL/h * Modello: MJJSQ05DY Rumorosità: ≤ 38 dB(A) Tensione nominale: 220-240 V~ Peso ne o: 1,57 kg Potenza nominale: 28 W Capacità del serbatoio dell'acqua: 4,5 L Frequenza nominale: 50/60 Hz Dimensioni articolo: Φ 190 × 335 mm Frequenza d'esercizio: 2400-2483,5 MHz Potenza in uscita massima: 20 dBm...
Page 52
Sicherheitshinweise Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es auf, um zukün ig die Informationen nachlesen zu können. • Dieses Gerät ist für Kinder ab einem Alter von 8 Jahren und Personen geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder Anweisung zur sicheren Nutzung des Geräts erhalten haben und wissen, welche Gefahren au reten können.
Page 53
• Der Wasserbehälter muss alle drei Tage geleert und nachgefüllt werden. Reinigen Sie ihn vor dem Nachfüllen mit sauberem Leitungswasser oder Reinigungsmi eln, wenn dies vom Hersteller erfordert wird. Entfernen Sie Kalk, Ablagerungen oder Schichten, die sich seitlich oder an den Innenflächen des Wasserbehälters gebildet haben, und wischen Sie alle Oberflächen trocken.
Page 54
Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschri en WEEE-Informationen zur Entsorgung und zum Recycling Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie sta dessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschro und Elektrogeräten bringen.
Page 55
Produktübersicht Innerer Nebelauslass Äußerer Nebelauslass Wasserbehälterdeckel Wasserbehälter Wasserstandsfenster Behälter für Press to open, and add essential oil (only add essential oil here). ätherisches Öl Rückansicht des Sockels Baugruppe der UV-C-Lampenabdeckung Modusanzeige Modus-Taste Sockel Ein-/Aus-Taste WLAN-Anzeige Untere Abdeckung Stromkabel Non-direct Water Adding Area Schwimmerpla e Verdampfer Wasserleitung...
Page 56
Installation 1. Fügen Sie dem Wasserbehälter vom hohlen Bereich des Wasserbehälterdeckels bis zur Markierung für den maximalen Wasserstand Wasser hinzu. Hinweise: • Entfernen Sie vor der Verwendung die Befestigung der Schwimmerpla e vom Sockel. • Sie können auch den Wasserbehälter entnehmen und auf einer ebenen Oberfläche abstellen und anschließend den Deckel des Wasserbehälters öffnen und Wasser hinzufügen.
Page 57
Verwendung • Anschluss an das Stromnetz: Schließen Sie den Lu befeuchter an eine Steckdose an, die den Anforderungen des Lu befeuchters entspricht. Wenn Sie einen Piepton hören, befindet sich der Lu befeuchter im Standby-Modus. • Ein-/Ausschalten: Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Lu befeuchter ein- oder auszuschalten. Wenn der Lu befeuchter zum ersten Mal eingeschaltet wird, läu er standardmäßig auf Stufe 1.
Page 58
Home/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“ oben rechts und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen. * In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen Xiaomi Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name der App sollte standardmäßig verwendet werden.
Page 59
Pflege und Wartung • Schalten Sie den Lu befeuchter stets aus und ziehen Sie den Netzstecker ab, bevor Sie ihn reinigen. • Der Lu befeuchter kann mit einem sauberen, feuchten und weichen Tuch abgewischt werden. Es wird empfohlen, den Lu befeuchter einmal pro Woche zu reinigen. •...
Page 60
• Halten Sie den Lu befeuchter von Wärmequellen fern und setzen Sie ihn nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. • Leeren Sie den Wasserbehälter, bevor Sie ihn separat aufstellen. • Verwenden Sie den Lu befeuchter nicht auf einer Decke oder einem Handtuch, um zu verhindern, dass der Lu einlass blockiert und die Tischfläche nass wird.
Page 61
Spezifikationen Bezeichnung: Lu befeuchter Befeuchtungsleistung: 350 ml/h * Modell: MJJSQ05DY Geräuschpegel: ≤ 38 dB(A) Nennspannung: 220-240 V~ Ne ogewicht: 1,57 kg Nennleistung: 28 W Füllmenge Wasserbehälter: 4,5 l Nennfrequenz: 50/60 Hz Artikelmaße: Φ 190 × 335 mm Betriebsfrequenz: 2400-2483,5 MHz Maximale Ausgangsleistung: 20 dBm <...
Page 62
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. • Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, postrzegania lub umysłowych, a także przez osoby bez doświadczenia ze sprzętem bądź...
Page 63
• Zbiornik należy opróżniać i uzupełniać co trzy dni. Przed uzupełnieniem zbiornika należy wymyć go wodą z kranu lub środkami myjącymi według zaleceń producenta. Należy usunąć kamień i inne osady lub warstwy odłożone na zewnętrznych i wewnętrznych ścianach zbiornika i wytrzeć wszystkie powierzchnie do sucha.
Page 64
Informacje dotyczące zgodności z przepisami Informacje dotyczące utylizacji i recyklingu WEEE Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać...
Page 65
Przegląd produktu Wewnętrzny wylot mgiełki Zewnętrzny wylot mgiełki Pokrywa zbiornika na wodę Zbiornik na wodę Okienko poziomu wody Komora na olejek eteryczny Press to open, and add essential oil (only add essential oil here). Widok podstawy od tyłu Pokrywa światła UV-C Wskaźnik trybu Przycisk trybu Podstawa...
Page 66
Montaż 1. Zbiornik na wodę należy wypełniać wodą przez otwór w pokrywie, do kreski oznaczającej maksymalny poziom wody. Uwagi: • Przed użyciem należy usunąć mocowanie pływaka z podstawy. • Można też wyjąć zbiornik na wodę i ustawić go na równej powierzchni, a następnie otworzyć jego pokrywę i uzupełnić wodę.
Page 67
Użytkowanie • Podłączanie do zasilania: Nawilżacz należy podłączyć do gniazda elektrycznego, które spełnia wymogi urządzenia. Gdy nawilżacz wyda dźwięk, oznacza to, że jest w trybie czuwania. • Włączanie/wyłączanie: Naciśnij przycisk włącznika, aby włączyć lub wyłączyć nawilżacz. Po pierwszym włączeniu nawilżacz domyślnie będzie na poziomie 1. •...
Page 68
Aby pobrać i zainstalować aplikację, możesz też wyszukać nazwę „Mi Home/Xiaomi Home” w sklepie z aplikacjami. Otwórz aplikację Mi Home/Xiaomi Home, naciśnij przycisk „+” w górnym prawym rogu ekranu i wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie.
Page 69
Dbanie o urządzenie i konserwacja • Przed przystąpieniem do czyszczenia nawilżacza należy go zawsze wyłączyć i odłączyć od zasilania. • Nawilżacz można bezpośrednio przecierać czystą, miękką i wilgotną szmatką. Zaleca się czyszczenie raz w tygodniu. • Zalecane jest czyszczenie filtra przynajmniej raz w tygodniu, a zbiornika na wodę co trzy dni. •...
Page 70
Przewód zasilania Aby uniknąć ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym i zniszczenia urządzenia, należy używać kabla zasilającego i gniazda elektrycznego zgodnie z poniższymi instrukcjami: • Kabel zasilania należy podłączać do odpowiedniego gniazdka elektrycznego. • Nie ciągnąć za przewód zasilający. • Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych lub przemieszczania nawilżacza należy zawsze odłączać go od źródła prądu.
Page 71
Dane techniczne Nazwa: Nawilżacz Wydajność nawilżania: 350 ml/h * Model: MJJSQ05DY Hałas: ≤ 38 dB(A) Napięcie znamionowe: 220-240 V~ Masa ne o: 1,57 kg Moc znamionowa: 28 W Pojemność zbiornika wody: 4,5 l Częstotliwość znamionowa: 50/60 Hz Wymiary produktu: Φ 190 × 335 mm Częstotliwość...
Page 75
Press to open, and add essential oil (only add essential oil here). Wi-Fi Non-direct Water Adding Area Do not pour water along the side with bu ons.
Page 78
Wi-Fi Wi-Fi :Wi-Fi Wi-Fi Wi-Fi .Wi-Fi Mi Home/Xiaomi Home /Mi Home .*Mi Home/Xiaomi Home Xiaomi Home "Mi Home/Xiaomi Home" "+" Home/Xiaomi Home Xiaomi Home...
Page 82
Güvenlik Talimatları Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. • Bu cihaz, gözetim altında olmaları veya kendilerine cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmiş olması durumunda 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetileri azalmış...
Page 83
• Hazneyi üç günde bir boşaltıp tekrar doldurun. Tekrar doldurmadan önce temiz musluk suyu veya gerekiyorsa üreticinin gerekli gördüğü temizlik maddeleriyle temizleyin. Haznenin yanlarında veya iç yüzeylerde oluşan kireci, kalıntıları veya tabakayı temizleyin ve tüm yüzeyleri bezle kurulayın. UYARI: • Suda veya cihazın kullanıldığı...
Page 84
Yönetmeliğe Uygunluk Bilgileri WEEE İmha ve Geri Dönüşüm Bilgileri Bu sembolü taşıyan tüm ürünler, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarıdır (2012/19/EU sayılı direkti e WEEE olarak belirtilmiştir) ve bunların sınıflandırılmamış evsel atıklarla birlikte atılmaması gerekir. Bunun yerine ekipman atıklarınızı, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının geri dönüşümü için devlet veya yerel makamlar tarafından belirlenmiş...
Page 85
Ürüne Genel Bakış İç Buğu Çıkışı Dış Buğu Çıkışı Su Haznesi Kapağı Su seviyesi Su Haznesi penceresi Uçucu Yağ Bölmesi Press to open, and add essential oil (only add essential oil here). Tabanın Arkadan Görünüşü UV-C Işık Kapağı Mod Göstergesi Mod Düğmesi Taban Güç...
Page 86
Kurulum 1. Su haznesine maksimum su seviyesi işaretini kaplayacak şekilde haznenin açık kısmından su ekleyin. Notlar: • Kullanmadan önce şamandıra paneli sabitleyicisini sökün. • Ayrıca su haznesini çıkartabilir ve düz bir yüzeye yerleştirebilir, ardından su haznesi kapağını açıp su ekleyebilirsiniz. Su haznesini tekrar takmak için su seviyesi penceresini güç...
Page 87
Kullanım • Güç kaynağına bağlama: Nemlendiriciyi, nemlendiricinin gereksinimlerine uyan bir prize takın. Nemlendirici ses çıkardığında bekleme moduna geçmiştir. • Açma/Kapatma: Nemlendiriciyi açmak/kapatmak için güç düğmesine basın. Nemlendirici ilk açıldığında varsayılan olarak 1. seviyeye ayarlıdır. • Modu değiştirme: 1., 2., 3. seviye ile sabit nem modları arasında geçiş yapmak için mod düğmesine basın, ardından gösterge beyaz renkte yanar.
Page 88
ıslanmasını önleyebilir. Not: Bu işlev varsayılan olarak devre dışıdır ve uygulamada etkinleştirilebilir. Mi Home/Xiaomi Home Uygulamasına Bağlanma Bu ürün Mi Home/Xiaomi Home uygulaması* ile çalışır. Cihazınızı kontrol etmek ve diğer akıllı ev cihazlarıyla etkileşime geçmek için Mi Home/Xiaomi Home uygulamasını kullanın.
Page 89
Bakım • Nemlendiriciyi temizlemeden önce daima kapatın ve fişini prizden çekin. • Nemlendirici doğrudan temiz, yumuşak ve nemli bir bezle silinebilir ve ha ada bir temizlenmesi önerilir. • Filtreyi en az ha ada bir, su haznesini ise üç günde bir temizlemeniz önerilir. •...
Page 90
Güç Kablosu Yangın, elektrik çarpması veya diğer zararlardan kaçınmak için güç kablosunu ve elektrik prizini aşağıdaki talimatlara uygun olarak kullanın: • Güç kablosu uygun bir elektrik prizine takılmalıdır. • Güç kablosunu çekmeyin. • Nemlendiriciyi bakıma almadan veya taşımadan önce her zaman fişini prizden çıkarın. Su Haznesi •...
Page 91
Teknik özellikler Ad: Nemlendirici Nemlendirme Kapasitesi: 350 mL/sa * Model: MJJSQ05DY Gürültü: ≤ 38 dB(A) Nominal Voltaj: 220-240 V~ Net Ağırlık: 1,57 kg Nominal Güç: 28 W Su Haznesi Kapasitesi: 4,5 L Nominal Frekans: 50/60 Hz Ürün Boyutları: Φ 190 × 335 mm İşlem Frekansı: 2400-2483,5 MHz Maksimum Çıkış...
Page 92
Foshan City, Guangdong Province, China Версия руководства пользователя: V1.0 Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.mi.com Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricant : Guangdong Deerma Technology Co., Ltd. (une société Mi Ecosystem) Adresse : No.4-1 Longhui Road, Malong Village Commi ee, Beijiao Town, Shunde District, Foshan City, Guangdong Province, China Version du manuel d’utilisation : V1.0...
Page 93
No.4-1 Longhui Road, Malong Village Commi ee, Beijiao Town, Shunde District, : Foshan City, Guangdong Province, China Daha fazla bilgi için lütfen www.mi.com'u ziyaret edin Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Üretici: Guangdong Deerma Technology Co., Ltd. (Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri) Adres: No.4-1 Longhui Road, Malong Village Commi ee, Beijiao Town, Shunde District,...
Page 94
EU REP. Xiaomi Technology Netherlands B.V. Prinses Beatrixlaan 582, 2595BM, The Hague, The Netherlands contact@support.mi.com UK REP. Xiaomi Technology UK Limited Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU contact@support.mi.com...
Need help?
Do you have a question about the Smart Humidifier 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers