Page 3
IMPORTANTE: CONSERVARLO PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO. LEGGERE ATTENTAMENTE. IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. IMPORTANTE: CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. LEA ATENTAMENTE. IMPORTANTE: CONSERVE-O PARA CONSULTAS FUTURAS. LEIA ATENTAMENTE. ΣΗΜΑΝΤΙΚO: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ. GR402_G - SAFE &...
Page 4
BELANGRIJK: VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN. LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING. IMPORTANT : À CONSERVER POUR TOUTE UTILISATION ULTÉRIEURE. À LIRE SOIGNEUSEMENT. GR402_G - SAFE & PLAY_Box_v4.indd 4 GR402_G - SAFE & PLAY_Box_v4.indd 4 19/09/24 15:34 19/09/24 15:34...
Page 5
I CONTENUTO UK CONTENTS Borsa per il trasporto Carry bag Fondo Bottom E CONTENIDO F CONTENU Bolsa para el transporte Sac de transport Base Fond GR ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ Σάκος για τη μεταφορά του παρκοκρέβατου Τάπητας βάσης NL INHOUD Transporttas Bodem P CONTEÚDO Saco de transporte Fundo GR402_G - SAFE &...
& P iordani APERTURA DEL BOX e piegarli poi verso il basso (Fig. 9). Estrarre il box dalla borsa posizionandolo Ripetere la stessa operazione con gli in verticale sui piedini (Fig. 1). altri. Ora tirare fino in fondo verso l’alto Togliere il fondo avvolto attorno al box, la maniglia di sicurezza per chiudere il sganciando le cinghie di velcro (Fig.
Page 9
fredda e detersivo neutro per capi delicati, box con il bambino all’interno. lasciare asciugare gocciolando. • Quando il bambino si trova all’interno del box la cerniera deve essere completamente chiusa con i cursori in posizione bassa. • Non spostare il prodotto con il bambino COMPOSIZIONI all’interno.
& P iordani OPENING THE PLAYPEN bend them downwards (Fig. 9). Remove the playpen from the bag by Repeat the procedure with the others. positioning it in the vertical position on the Now fully pull the safety handle upwards feet (Fig. 1). to close the playpen (Fig.
Page 11
MATERIALS • Do not let other children play unattended near the playpen or climb it. Cover: 100% Polyester • The playpen should be used only on stable, Structure: Steel ers. flat surfaces. Polypropylene ards • Do not position the playpen near walls and obstacles, to prevent trapping hazards.
& P iordani APERTURA DEL PARQUE soltarlas, y después doblarlas hacia abajo Sacar el parque de la bolsa y colocarlo en (Fig. 9). posición vertical sobre las patas (Fig. 1). Repetir la misma operación con los otros Quitar la base que está enrollado alrededor lados.
Page 13
transporte: lavar a mano con agua fría y jabón • Cuando el niño se encuentre en el interior neutro para prendas delicadas, dejar secar del parque, la cremallera debe estar al aire. completamente cerrada, con los cursores en posición baja. •...
Page 14
& P iordani ABERTURA DO PARQUE Repita a mesma operação nos outros lados. A este ponto, puxe a pega de segurança Extraia o parque do saco, posicionando-o na vertical, apoiado nos pezinhos (Fig. 1). para cima, completamente, até fechar o parque (Fig. 10). Enrole o parque Retire o fundo enrolado à...
Page 15
fria e detergente neutro para peças delicadas, completamente, com os cursores na posição coloque-o a secar, deixando escorrer. baixa. • Não desloque este produto com a criança lá dentro. • Não utilize este parque com mais de uma COMPOSIÇÃO criança de cada vez. Revestimento: 100% Poliéster •...
Page 16
& P iordani ΑΝΟΙΓΜΑ ΤΟΥ ΠΑΡΚΟΥ το πλήκτρο που υποδεικνύεται στο ύφασμα. Βγάλτε το πάρκο από την τσάντα τοποθετώντας Ανασηκώστε ελαφρά τις συνδέσεις για να τις το κατακόρυφα στα ποδαράκια (Σχ. 1). απελευθερώσετε και κατεβάστε έπειτα προς Βγάλτε τον τάπητα που είναι γύρω από το τα...
Page 17
νερό και ουδέτερο απορρυπαντικό για ευαίσθητα, • Όταν το παιδί βρίσκεται στο πάρκο το φερμουάρ αφήστε την να στεγνώσει χωρίς να τη στύψετε. πρέπει να είναι εντελώς κλειστό με τα κλιπ σε χαμηλή θέση. • Μη μετακινείτε το προϊόν με το παιδί στο εσωτερικό...
Page 18
& P iordani DE BOX UITKLAPPEN om ze te ontgrendelen en vouw ze dan Haal de box uit de zak en zet hem rechtop omlaag (Fig. 9). op zijn pootjes (Fig. 1). Herhaal dezelfde handeling aan de andere Verwijder de bodem die om de box heen is kanten.
Page 19
Transporttas: met de hand met koud water • Als het kind zich in de box bevindt, moet en een neutraal wasmiddel wassen en nat de ritssluiting volledig gesloten zijn met de ophangen. lipjes omlaag. • Verplaats het product niet, terwijl het kind erin ligt.
& P & P iordani iordani OUVERTURE DU PARC les articulations pour les dégager et les plier Extraire le parc de son sac en le posant vers le bas (Fig. 9). verticalement sur ses pieds (Fig. 1). Faire la même chose pour les autres côtés. Enlever le fond enroulé...
Page 21
sécher. Sac de transport : le laver à la main avec de non fournis ou approuvés par le fabriquant. l’eau froide et un détersif neutre pour vêtements • Ne pas effectuer d’opérations de fermeture délicats. Le laisser sécher en s’égouttant. du parc avec l’enfant encore dedans.
Page 22
N OT E / N OT E S / N OTA S / N OTA / Σ Η Μ Ε Ι Ω Σ Ε Ι Σ / O P M E R K I N G E N / N OT E S GR402_G - SAFE &...
Page 23
N OT E / N OT E S / N OTA S / N OTA / Σ Η Μ Ε Ι Ω Σ Ε Ι Σ / O P M E R K I N G E N / N OT E S GR402_G - SAFE &...
Page 24
PRG S.p.A. Via delle Primule, 5 20815 Cogliate (MB) - Italy infohg@prenatalretailgroup.com I In conformità con: EN 12227:2010 UK Approved to: EN 12227:2010 E En conformidad con: EN 12227:2010 P Em conformidade com: EN 12227:2010 GR Σύμφωνα με: EN 12227:2010 NL In overeenstemming met: EN 12227:2010 F Conformément à...
Need help?
Do you have a question about the G-SAFE & PLAY and is the answer not in the manual?
Questions and answers