Download Print this page

IRSAP Tesi Electric User Manual

Electric radiator
Hide thumbs Also See for Tesi Electric:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE D'USO
RADIATORE ELETTRICO
USER GUIDE
ELECTRIC RADIATOR
GUÍA DE USUARIO
RADIADOR ELÉCTRICO
MANUAL DE UTILIZARE
RADIATOR ELECTRIC

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tesi Electric and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IRSAP Tesi Electric

  • Page 1 MANUALE D’USO RADIATORE ELETTRICO USER GUIDE ELECTRIC RADIATOR GUÍA DE USUARIO RADIADOR ELÉCTRICO MANUAL DE UTILIZARE RADIATOR ELECTRIC...
  • Page 2 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO - OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO - INSTRUCŢIUNI PENTRU MONTARE ŞI UTILIZARE L’ n° 1802 L’ n° 1005 1275 1239 1125 E= NUMERO ELEMENTI-NUMBER OF ELEMENTS- NÚMERO DE ELEMENTOS-NUMĂR ELEMENŢI...
  • Page 3 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO - OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO - INSTRUCŢIUNI PENTRU MONTARE ŞI UTILIZARE UTILIZZARE FISSAGGI ADEGUATI AL TIPO DI MURO. ENSURE THE FIXING SYSTEM IS SUITABLE FOR THE TYPE OF WALL. UTILIZAR FIJACIONES APROPIADAS PARA EL TIPO DE PARED.
  • Page 4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO - OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO - INSTRUCŢIUNI PENTRU MONTARE ŞI UTILIZARE 917 ± 2 43 ± 2 E=20 NUMERO ELEMENTI-NUMBER OF ELEMENTS- NÚMERO DE ELEMENTOS-NUMĂR ELEMENŢI...
  • Page 5 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO - OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO - INSTRUCŢIUNI PENTRU MONTARE ŞI UTILIZARE...
  • Page 7 MANUALE D’USO RADIATORE ELETTRICO ..................USER GUIDE ELECTRIC RADIATOR .
  • Page 8: Table Of Contents

    MANUALE D’USO RADIATORE ELETTRICO Indice Prescrizioni di sicurezza ............................9 2. Avvertenze per le persone con disabilità e i bambini ................9 Alimentazione e collegamenti elettrici ......................9 4. Preparazione all’ installazione ..........................10 Caratteristiche tecniche ............................10 6. Descrizione del prodotto ............................11 6.1 Modalità...
  • Page 9: Prescrizioni Di Sicurezza

    Italiano 1. PRESCRIZIONI DI SICUREZZA • Qualunque danno derivante dalla mancata osservanza di queste prescrizioni determinerà l’annullamento della garanzia del fabbricante. • Non utilizzare l’apparecchio all’esterno. • Questo apparecchio è destinato ad un uso domestico e non deve essere impiegato per altri scopi. •...
  • Page 10: Preparazione All' Installazione

    Italiano Italiano 4. PREPARAZIONE ALL’ISTALLAZIONE Prima di collegare l’apparecchio di riscaldamento, disinserire l’alimentazione elettrica generale. L’apparecchio può essere installato in tutte le stanze della casa, compresi i bagni nel rispetto della norma IEC 60364-7-701. L’apparecchio di riscaldamento deve essere installato ad una distanza minima di 150 mm da qualunque ostacolo (scaffale, tendaggi, mobili, ecc.).
  • Page 11: Descrizione Del Prodotto

    Italiano 6. ESCRIZIONE DEL PRODOTTO Radiatore Termostato Cavo elettrico Pulsante Telecomando Gli organi di interfaccia del radiatore Tesi Elettrico sono il pulsante (4), il LED (5) e il telecomando (6). Per mezzo del pulsante si effettuano le seguenti operazioni: - il prodotto può essere acceso nella modalità di riscaldamento con mantenimento della temperatura d’...
  • Page 12: Modalità Di Funzionamento Disponibili

    Italiano 6.1 Modalità di funzionamento disponibili Standby: Il riscaldamento è spento, il dispositivo è in attesa di comandi dal pulsante o dal telecomando. Comfort: Il radiatore riscalda ambiente mantenendo la temperatura d’ aria Comfort impostata (20°C da fabbrica, aggiustabile con telecomando nell’intervallo da 7°C a 30°C a passo di 0,5°C). Notte: Il radiatore riscalda ambiente mantenendo la temperatura d’...
  • Page 13: Funzionamento

    Italiano Il LED a colori serve per indicare la modalità di funzionamento del dispositivo: Standby - LED acceso Bianco Comfort - LED acceso Rosso Notte - LED acceso Verde Antigelo - LED acceso Blu - LED Arancione Boost - LED lampeggiante Rosso - LED Rosso si accende e si dissolve in Verde per 6 secondi ogni minuto CRONO: Fascia oraria Comfort...
  • Page 14: Modalità Boost

    Italiano 7.3 Modalità Boost In questa modalità il radiatore riscalda continuamente per 2 ore o fino al raggiungimento di 30°C o fino alla disattivazione manuale. Funzionamento nella modalità Boost è indicato dal LED lampeggiante rosso. • Attivazione / disattivazione con il pulsante del radiatore: - tenere premuto il pulsante da 3 a 6 secondi;...
  • Page 15: Uso Del Telecomando

    Italiano 8. USO DEL TELECOMANDO 8.1 Impostazione del Giorno/Settimana/Ora Dopo aver inserito le batterie verranno visualizzate le icone lampeggianti del giorno della settimana e dell’ora. Premere il tasto MODE e con i tasti + e - selezionare il giorno da lunedì (1) a domenica (7). Premere nuovamente il tasto MODE per regolare l’ora con i tasti + e -.
  • Page 16 Italiano In modalità “CRONO” il termostato lavora seguendo un programma giorna- liero a ripetizione settimanale programmabile dall’utente. Le temperature delle modalità “Comfort” e “Notte” e gli intervalli di tempera- tura possono essere configurati. Per abilitare la modalità “CRONO”, premere il tasto CRONO fino a quando non compare l’icona.
  • Page 17: Cosa Fare In Caso Di Problemi

    Italiano Nota: visto che la comunicazione tra il telecomando e il radiatore è unidirezionale, lo schermo del telecomando può non rispecchiare lo stato attuale del radiatore dopo manipolazioni con il pulsante del termostato. In questo caso qualsiasi comando mandato dal telecomando al radiatore ripristinerà tutte le impostazioni del telecomando.
  • Page 18: Garanzie

    Non sono ritenute in garanzia le parti del prodotto che, inviato per la riparazione alla sede IRSAP o presso un’altra sede autorizzata da IRSAP SPA, subissero eventualmente danni durante il tragitto.
  • Page 19: Informazioni Per Gli Utenti

    Italiano INFORMAZIONI PER GLI UTENTI ai sensi dell’articolo 14 della Direttiva 2012/19/UE del 07/07/2012 sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). • Il simbolo sopra riportato, presente anche sull’apparecchiatura, indica che essa è stata immessa sul mercato e che deve essere oggetto di raccolta separata nel momento in cui l’utilizzatore decide di disfarsene (inclusi tutti i componenti, i sottoinsiemi e i materiali di consumo che sono parte integrante del prodotto).
  • Page 20 English GUIDE D’UTILISATION TESI ÉLECTRIQUE CONTENTS safety regulations ..............................21 2. warnings for disabled persons and children ....................21 power supply and electrical connections ....................21 4. preparing for installation............................22 technical features ..............................22 6. product description ..............................23 6.1 Available operating modes ..........................
  • Page 21: Safety Regulations

    English 1. SAFETY REGULATIONS • Any damage resulting from failure to comply with these regulations will invalidate the manu facturer’s warranty. • Do not use the equipment out of doors. • This appliance is intended for domestic use only and must not be used for any other purpose. •...
  • Page 22: Preparing For Installation

    Français English 4. PREPARING FOR INSTALLATION Before connecting the heating appliance, switch off the main power supply. The appliance can be installed in any room in the house, including bathrooms in accordance with IEC 60364-7-701. The heater must be installed at a minimum distance of 150 mm from any obstacle (shelf, curtains, furniture, etc.).
  • Page 23: Product Description

    Electric cable Button Remote control The interface elements of the Tesi Electric radiator are the button (4), the LED (5) and the remote control (6). The following operations are carried out using the button: - the product can be switched on in heating mode with maintenance of the set air temperature (20°C default factory setting, which can be adjusted from the remote control) or another mode previously selected by remote control;...
  • Page 24: Available Operating Modes

    English 6.1 Available operating modes Standby: The heating is switched off, the device is waiting for commands from the button or the remote control. Comfort: The radiator heats the room while maintaining the set comfort air temperature (20°C factory setting, adjustable by remote control within the range from 7°C to 30°C in 0.5°C steps).
  • Page 25: Operation

    English The colour LED is used to indicate the operating mode of the device: Standby - LED on White Comfort - LED on Red Night - LED on Green Antifreeze - LED on Blue - Orange LED Boost - LED flashing Red - LED Red lights up and fades to Green for 6 seconds every minute CHRONO: Comfort time slot...
  • Page 26: Boost Mode

    English 7.3 Boost Mode In this mode the radiator heats continuously for 2 hours or until 30°C is reached or until it is manually switched off. Operation in Boost mode is indicated by the red flashing LED. • Activation/deactivation with the radiator button: - press and hold the button for 3 to 6 seconds;...
  • Page 27: Using The Remote Control

    English 8. USING THE REMOTE CONTROLE 8.1 Setting the Day/Week/Time After inserting the batteries, the flashing day of the week and time icons will be displayed. Press the MODE button and use the + and - buttons to select the day from Monday (1) to Sunday (7). Press the MODE button again to adjust the time with the + and - buttons.
  • Page 28: Flat Batteries

    English In “CHRONO” mode, the thermostat works according to a user-pro- grammable daily programme that repeats over a week. The “Comfort” and “Night” mode temperatures and temperature ran- ges can be configured. To enable “CHRONO” mode, press the CHRONO button until the icon appears.
  • Page 29: Troubleshooting

    English Note: As communication between the remote control and the radiator is one-directional, the remote control screen may not reflect the current status of the radiator after the thermostat button has been used. In this case, any command sent from the remote control to the radiator will reset all remote control settings.
  • Page 30: Warranty

    SPA;-Damage caused by accidents, fires, natural disasters or Acts of God in general;-Damage during transportation. Any parts of the product sent for repair to IRSAP or any other site authorised by IRSAP SPA and which may be damaged en-route shall not be covered by the warranty.which may be damaged...
  • Page 31: Information For Users

    English INFORMATION FOR USERS pursuant to Article 14 of Directive 2012/19/EU of 07/07/2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE). • The symbol shown above, which is also present on the equipment, indicates that it has been placed on the market and must be recycled separately when the user decides to discard it (including all components, sub-assemblies and consumables that are an integral part of the product).
  • Page 32 Español GUÍA DE USUARIO RADIADOR ELÉCTRICORICO Índice Indicaciones de seguridad ............................ 33 2. Advertencias para personas discapacitadas y niños ................33 Alimentación y conexiones eléctricas ......................33 4. Preparación para la instalación ......................... 34 Características técnicas............................34 6. Descripción del producto ............................35 6.1 Modos de funcionamiento disponibles ......................
  • Page 33: Indicaciones De Seguridad

    Español 1. INDICACIONES DE SEGURIDAD • Cualquier daño derivado del incumplimiento de estas indicaciones invalidará la garantía del fabricante. • No utilice el dispositivo al aire libre. • Este dispositivo está destinado al uso doméstico y no debe utilizarse para ningún otro fin. •...
  • Page 34: Preparación Para La Instalación

    Español 4. PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Antes de conectar el dispositivo calefactor, desconecte la corriente. El dispositivo se puede instalar en cualquier habitación de la casa, incluidos los cuartos de baño, de conformidad con la norma IEC 60364-7-701. El dispositivo debe instalarse a una distancia mínima de 150 mm de cualquier obstáculo (estantería, cortinas, muebles, etc.).
  • Page 35: Descripción Del Producto

    Español 6. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Radiador Termostato Cable Botón Mando a distancia Los elementos de la interfaz del radiador eléctrico Tesi son el botón (4), el LED (5) y el mando a distancia (6). Con el botón se realizan las siguientes operaciones: - El producto se puede encender en modo calefacción para mantener la temperatura del aire programada (20 C de fábrica, regulable con el mando a distancia) u otro modo previamente seleccionado con el mando a distancia.
  • Page 36: Modos De Funcionamiento Disponibles

    Español 6.1 Modos de funcionamiento disponibles Standby: La calefacción está apagada, el dispositivo está a la espera de una orden del botón o del mando a distancia. Confort: El radiador calienta la habitación manteniendo la temperatura del aire confort según se haya programado (20 C de fábrica, ajustable con el mando a distancia de 7°C a 30 C en intervalos de 0,5 C).
  • Page 37: Funcionamiento

    Español El LED de color sirve para indicar el modo de funcionamiento del aparato: Standby - LED blanco encendido Confort - LED rojo encendido Noche - LED verde encendido Anticongelante - LED azul encendido - LED naranja encendido Boost - LED rojo parpadeante - LED Las luces rojas se encienden y se vuelven verdes durante 6 segundos cada minuto CRONO:...
  • Page 38: Mmodo Boost

    Español 7.3 Modo Boost En este modo, el radiador calienta de forma continua durante 2 horas, hasta que se alcanzan los 30 C o hasta que se apaga manualmente. El funcionamiento en modo boost se indica mediante el parpadeo del LED de color rojo. •...
  • Page 39: Uso Del Mando A Distancia

    Español 8. USO DEL MANDO A DISTANCIA 8.1 Ajustar el día/semana/hora Tras ponerle las pilas, los iconos del día de la semana y de la hora parpadearán. Pulse la tecla MODE y utilice las teclas + y - para seleccionar el día de lunes (1) a domingo (7). Pulse de nuevo el botón MODE para ajustar la hora con los botones + y -.
  • Page 40 Español En el modo CRONO, el termostato funciona según un programa diario de repetición semanal que el usuario puede programar. Se pueden configurar las temperaturas y los rangos de temperatura de los modos confort y noche. Para activar el modo CRONO, pulse el botón CRONO hasta que apa- rezca el icono Cómo ajustar los periodos de funcionamiento: pulse el botón MODE para acceder al modo de programación.
  • Page 41: Qué Hacer En Caso De Problemas

    Español Nota: como la comunicación entre el mando a distancia y el radiador es unidireccional, es posible que la pantalla del mando a distancia no refleje el estado real del radiador cuando se haya tocado el botón del termostato. En este caso, cualquier orden que se envíe del mando a distancia al radiador restablecerá todos los ajustes del mando a distancia.
  • Page 42: Garantía

    No se mantendrá la garantía sobre aquellas partes del producto que, al enviarse para su reparación a la sede de IRSAP o a cualquier otra sede autorizada IRSAP SPA, sufra algún tipo de daño durante el trayecto...
  • Page 43: Información Para Los Usuarios

    Español INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS De conformidad con el artículo 14 de la Directiva 2012/19/UE, de 07/07/2012, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) • El símbolo anterior, presente también en el aparato, indica que éste ha sido comercializado y debe ser objeto de recogida selectiva cuando el usuario decida deshacerse de él (incluidos todos los componentes, los subsistemas y los materiales fungibles que forman parte integrante del producto).
  • Page 44 Română MANUAL DE UTILIZARE RADIATOR ELECTRIC Index Prevederi de siguranță ............................45 Avertismente pentru persoanele cu handicap și copii .......... 45 3. Sursa de alimentare și conexiunile electrice ............45 4. Pregătirea pentru instalare ................... 50 5. Caracteristici tehnice .................... 10 6.
  • Page 45 Română 1. PREVEDERI DE SIGURANȚĂ • Orice daună rezultată din nerespectarea acestor cerințe va anula garanția producătorului. • Nu utilizați aparatul în aer liber. • Acest aparat este destinat uzului casnic și nu trebuie utilizat în niciun alt scop. • Dacă aparatul cade, este deteriorat sau nu funcționează, evitați să îl puneți din nou în funcțiune și verificați dacă...
  • Page 46: Caracteristici Tehnice

    Français Română 4. PREGĂTIREA PENTRU INSTALARE Înainte de a conecta aparatul de încălzire, întrerupeți alimentarea electrică generală. Aparatul poate fi instalat în toate încăperile casei, inclusiv în băi, în conformitate cu standardul IEC 60364-7-701. Aparatul de încălzire trebuie să fie instalat la o distanță minimă de 150 mm de orice obstacol (rafturi, perdele, mobilier etc.).
  • Page 47: Descrierea Produsului

    Română 6. DESCRIEREA PRODUSULUI Radiator Termostat Cablu electric Buton Telecomandă Cu ajutorul butonului se efectuează următoarele operații: - produsul poate fi pornit în modul de încălzire cu menținerea temperaturii stabilite a aerului (20 °C din fabrică, poate fi reglată prin telecomandă) sau un alt mod selectat anterior prin telecomandă;...
  • Page 48 Français Română 6.1 Moduri de funcționare disponibile Standby: Încălzirea este oprită, dispozitivul așteaptă comenzi de la buton sau de la telecomandă. Comfort: Radiatorul încălzește încăperea în timp ce menține temperatura aerului de confort setată (20 °C din fabrică, reglabilă prin telecomandă în intervalul de la 7 °C la 30 °C în etape de 0,5 °C).
  • Page 49 Română LED-ul de culoare este utilizat pentru a indica modul de funcționare al dispozitivului: Standby - LED aprins alb Comfort - LED aprins roșu Night - LED aprins verde Anti-freeze - LED aprins albastru - LED portocaliu Boost - LED roșu intermitent - LED Roșu se aprinde și devine verde timp de 6 secunde în fiecare minut CHRONO:...
  • Page 50 Română 7.3 Modul Boost În acest mod, radiatorul se încălzește continuu timp de 2 ore sau până când se ating 30 °C ori până când este oprit manual. Funcționarea în modul Boost este indicată de LED-ul roșu intermitent. • Activare/dezactivare cu butonul radiatorului: - apăsați și mențineți apăsat butonul timp de 3 până...
  • Page 51: Utilizarea Telecomenzii

    Română 8. UTILIZAREA TELECOMENZII 8.1 Setarea zilei/săptămânii/orei După introducerea bateriilor, vor fi afișate pictogramele intermitente ale zilei, săptămânii și ale orei. Apăsați butonul MODE și utilizați tastele + și - pentru a selecta ziua de la luni (1) la duminică (7). Apăsați din nou butonul MODE pentru a regla ora cu tastele + și -.
  • Page 52 Română Română În modul „CHRONO”, termostatul funcționează în conformitate cu un program săptămânal care se repetă zilnic, programat de utilizator. Pot fi configurate temperaturile și intervalele de temperatură ale moduri- lor „Comfort” și „Night”. Pentru a activa modul „CHRONO”, apăsați tasta CHRONO până când apare pictograma.
  • Page 53 Română Observație: deoarece comunicarea dintre telecomandă și radiator este unidirecțională, este posibil ca ecranul telecomenzii să nu reflecte starea curentă a radiatorului după manipularea butonului termostatului. În acest caz, orice comandă trimisă de la telecomandă la radiator va reseta toate setările telecomenzii. Exemplu: - Modul Comfort a fost selectat prin telecomandă;...
  • Page 54 IRSAP SPA;-Defectiuni cauzate de accidente, incendii, calamitati naturale;-Defectiuni datorate transportului. Partile produsului care sunt trimise pentru reparatii catre sediul IRSAP SPA sau orice alta filiala autorizata de IRSAP, care pot fi deteriorate in timpul transportului, nu sunt acoperite de grantie.
  • Page 55 Română Română INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI în conformitate cu articolul 14 din Directiva 2012/19/UE din 07/07/2012 privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE). • Simbolul de mai sus, care este prezent și pe echipament, indică faptul că acesta a fost introdus pe piață și necesită colectare separată atunci când utilizatorul decide să...
  • Page 56 IT - EN - FR Elettrico Tesi Référence(s) du modèle: Potenza termica Tipo di potenza termica, solo per apparecchi per il riscaldamento d’ a mbiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Puissance thermique Type d’...
  • Page 57 DE - ES - RO - NL Elettrico Tesi Modellkennung(en): Typeaanduiding(en): Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr (bitte eine Möglichkeit auswählen) Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Puterea termică...
  • Page 58 NOTE:...
  • Page 60 IRSAP SPA 45031 Arquà Polesine (RO) Tel. 0425.466611 - Fax 0425.466662 e-mail: info@irsap.it - Web: http://www.irsap.com...