DreameTech DreameBot L10s Ultra User Manual

Robot vacuum and mop with self-cleaning and auto-empty

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name "
EN
追觅 ",   which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's  vision of continuous pursuit, exploration and search in technology.
Dreame est l'abréviation de l'entreprise chinoise Dreame Technology Co. et ses filiales, qui est la traduction phonétique du nom chinois de l'entreprise, 
FR
reflétant la vision de l'entreprise qui consiste à poursuivre, explorer et rechercher constamment les avancées technologiques.
La palabra "dreame" es la abreviatura de Dreame Technology Co., Ltd. y sus subsidiarias en China. Es la transliteración del nombre chino de "Dreame", que 
ES
significa luchar por la excelencia en cada esfuerzo y refleja la visión de la compañía de continuamente buscar, explorar e investigar en tecnologás.
For more support, contact us via support.us@dreame.tech
Website:https://global.dreametech.com
Tel: +1 (866) 977-5177
Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd.
Address:Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port
Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, China
Made in China
Robot Vacuum and Mop with
Self-Cleaning and Auto-Empty
User Manual
RLS6LADC-US-A01
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DreameBot L10s Ultra and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DreameTech DreameBot L10s Ultra

  • Page 1 La palabra "dreame" es la abreviatura de Dreame Technology Co., Ltd. y sus subsidiarias en China. Es la transliteración del nombre chino de "Dreame", que  significa luchar por la excelencia en cada esfuerzo y refleja la visión de la compañía de continuamente buscar, explorar e investigar en tecnologás. User Manual For more support, contact us via support.us@dreame.tech Website:https://global.dreametech.com Tel: +1 (866) 977-5177 Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. Address:Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, Tianjin, China RLS6LADC-US-A01 The illustrations in this manual are for reference only.
  • Page 2: Safety Information

    Content Safety Information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS User Manual Manuel d'utilisation When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE), Failure to follow the warnings and instructions Manual de usuario may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 3 Safety Information Safety Information • Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 130°C may • Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. cause explosion.
  • Page 4: Grounding Instructions

    Safety Information GROUNDING INSTRUCTIONS This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance the FCC Rules.
  • Page 5: Product Overview

    Product Overview Product Overview Package Contents Robot Spot Cleaning Button · Press briefly to start spot cleaning Other Accessories Power / Clean Button · Press and hold for 3 seconds to turn on or off · Press briefly to start cleaning after the robot is turned on Dock Button Robot ·...
  • Page 6: Base Station

    Product Overview Product Overview Robot and Sensors Cliff Sensors Base Station Base Station Buttons Upper Cover Leave Button · Briefly press to make the robot leave the base station Carpet Sensor · When the robot is out of base, press and hold Universal Wheel button on the base station Handle Handle for 3 seconds to release clean water for base cleaning. Afterwards, long Side Brush LDS Upper Cover press the button again to pump out the used water. Laser Distance Sensor (LDS) Brush Guard Main Brush Bumper...
  • Page 7 Product Overview Preparing Your Home Base Station Status Indicator Solid white: The base station is connected to power Blinking Orange: The base Slot for Automatic station has an error Cleaner Adding Device Cleaner Adding Inlet Slot Filter Tidy up items such as power cords, cloths, slippers, and toys to improve the Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and sofa to Signaling Area efficiency of the robot.
  • Page 8: Before Use

    Before Use Before Use ① ② ③ 1. Connect to an Electrical Outlet 3. Remove the Protective Strips 5. Place the Robot Insert the power cord into the base station and plug it into the socket. Press and hold the button on the robot for 3 seconds to turn it on.
  • Page 9: How To Use

    " in the upper right corner, and scan If the robot stops responding or cannot be turned off, press and hold the the same QR code again to add "DreameBot L10s Ultra". Please follow the Note: · The robot will turn off automatically if it is left in the sleep mode for more than 12 prompts to finish the Wi-Fi connection.
  • Page 10 How to Use How to Use Sweeping & Mopping 3. Clean and dry mop pads after dust emptying Sweeping Note: When using the mop assembly for the first time, the robot performs the sweeping and mopping task by default. After the robot finishes a cleaning task and returns to the base station to To use only the sweeping function, select "Sweeping"...
  • Page 11: Routine Maintenance

    Routine Maintenance Routine Maintenance To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the following table for routine maintenance. Dust Collection Bag When the dust collection bag needs to be replaced, a notification will appear Replacement Maintenance Replacement Part...
  • Page 12: Main Brush

    Routine Maintenance Routine Maintenance Used Water Tank Main Brush Side Brush Dust Bin 1. Remove the used water tank, open its cover and pour out the dirty water. 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the Remove and clean the side brush.
  • Page 13 Routine Maintenance Routine Maintenance Filter Robot Sensors and Charging Contacts Charging Contacts Mop Pad Wipe sensors and charging contacts of the robot by using a soft, dry cloth: Clean the charging contacts and the signaling area of the base station with a 1.
  • Page 14 Problem Solution Problem Solution The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. The robot cannot be turned off when it is charging. It is recommended to move the robot from the base station, and then The robot will not The temperature of the battery is too low or too high.
  • Page 15: Specifications

    Specifications Robot Base Station Problem Solution The robot will not Make sure that the robot is not set to the Do Not Disturb (DND) mode, which will prevent it from resuming cleaning. Model RLS6LADC Model RCS9 resume cleaning after The robot will not resume cleaning after you manually return the robot  to the base station to charge, which includes charging.
  • Page 16: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité • Mettre toutes les commandes en position d’arrêt avant de débrancher l’appareil. IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ • Ne pas aspirer des liquids inflammables ou combustibles, comme de l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits où...
  • Page 17 Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité • En condition d’usage abusif, du liquide peut s’échapper de la batterie ; éviter tout contact avec ce liquide. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et En cas de contact accidentel, rincer abondamment avec de l’eau.
  • Page 18: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Présentation du produit Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne, le circuit de mise à la terre offre au courant un chemin Contenu d'emballage de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique.L’appareil est pourvu d’un cordon muni d’un conducteur qui en assure la mise à...
  • Page 19 Présentation du produit Présentation du produit Robot Robot et capteurs Capteur de chute Nettoyage local · Appuyez brièvement pour commencer le nettoyage local Capteur de moquette Roue universelle Brosse latérale Couvercle supérieur LDS Bouton d’alimentation/nettoyage Protection de la · Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour allumer ou Capteur de distance laser brosse Brosse principale...
  • Page 20 Présentation du produit Présentation du produit Station de base Boutons de la station de base Station de base Couvercle supérieur Bouton de sortie Indicateur d’état · Appuyez brièvement sur ce bouton pour que le robot quitte la station de Blanc fixe : La station de base Fente pour dispositif Poignée Poignée base. est branchée. ·...
  • Page 21: Avant L'utilisation

    Préparation de votre maison Avant l'utilisation 1. Raccordement à une prise électrique 3. Retirez les bandes de protection Insérez le cordon d'alimentation dans la station de base et branchez-le dans la prise. Insérez fermement le cordon d'alimentation vers le haut jusqu'à I :ON ce que le voyant s'allume.
  • Page 22 Ouvrez l’application Dreamehome, appuyez sur «   » dans le coin supérieur droit et scannez le code QR à nouveau pour ajoutez « DreameBot L10s Ultra ». Remarque : il est recommandé de charger complètement le robot avant sa première utilisation.
  • Page 23: Mode D'utilisation

    Mode d’utilisation Mode d’utilisation Cartographie rapide Mode Ne pas déranger (DND) Balayage et Serpillière Après avoir configuré le réseau pour la première fois, suivez les instructions Lorsque le robot est réglé en mode Ne pas déranger (DND), le robot ne peut Remarque : lors de la première utilisation de l'ensemble serpillière, le robot effectue la tâche de balayage et de serpillière par défaut.
  • Page 24: Maintenance De Routine

    Mode d’utilisation Maintenance de routine 3. Nettoyer et sécher les serpillières après avoir vidé le bac à Balayage Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de consulter le tableau suivant pour l'entretien courant. poussière Pour utiliser uniquement la fonction de balayage, sélectionnez "Balayage" Fréquence de Fréquence Fréquence de...
  • Page 25 Maintenance de routine Maintenance de routine Sac de collectede la poussière Réservoir d'eau sale Brosse principale 1. Retirez le réservoir d'eau sale, ouvrez son couvercle et versez l'eau sale. 1. Appuyez sur les clips de protection de la brosse vers l'intérieur pour retirer Lorsque le sac de collecte de la poussière doit être remplacé, une notification la protection de la brosse et soulever la brosse pour la sortir du robot.
  • Page 26 Maintenance de routine Maintenance de routine Brosse latérale Poubelle Filtre Capteurs et contacts de charge du robot Essuyez les capteurs et les contacts de charge du robot à l'aide d'un chiffon Retirez et nettoyez la brosse latérale. 1. Ouvrez le couvercle du robot et appuyez sur l'attache du bac à poussière 1.
  • Page 27 Maintenance de routine Contacts de charge Serpillière Problème Solution Nettoyez les contacts de charge et la zone de signalisation de la station de Retirez la serpillière de son support pour le remplacer. base avec un chiffon doux et sec. La batterie est trop faible. Rechargez le robot sur la base et réessayez. Le robot ne s'allume La température de la batterie est trop basse ou trop élevée.
  • Page 28 Problème Solution Problème Solution Assurez-vous que le robot n'est pas en mode Ne Pas Déranger (DND), ce qui l'empêcherait de reprendre le nettoyage. Le robot ne peut pas être éteint lorsqu'il est en charge. Il est recommandé de déplacer le robot de la station de base, puis Le robot ne reprend Le robot ne reprend pas le nettoyage après que vous ayez ramené...
  • Page 29: Spécifications

    Información de Seguridad Spécifications INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Robot Station de base Cuando utiliza un aparato eléctrico, siempre debe seguir las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Modèle RLS6LADC Modèle RCS9 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR (ESTE APARATO), El incumplimiento de las advertencias e instrucciones Temps de Charge Environ 6 heures Entrée nominale...
  • Page 30 Información de Seguridad Información de Seguridad • Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las Un cortocircuito en los terminales de la batería puede provocar quemaduras o incendios. piezas móviles.
  • Page 31 Información de Seguridad INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa FCC / RSS exentos de licencia de Canadá para la innovación, la Este aparato debe estar conectado a tierra. Si funciona mal o se avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de menor ciencia y el desarrollo económico.
  • Page 32: Descripción General Del Producto

    Descripción general del producto Descripción general del producto Contenido de Paquete Robot Botón de Limpieza Localizada · Presione brevemente para iniciar la limpieza localizada Otros Accesorios Botón de encendido/limpieza · Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar · Presione brevemente para que el robot comience a limpiar después de encenderse Botón de Atraque Robot...
  • Page 33: Bloqueo Infantil

    Descripción general del producto Descripción general del producto Robot y Sensores Sensores de Altura Estación Base Botones de Estación Base Cubierta Superior Botón de Salir · Presione brevemente para que el robot abandone la estación base Sensor de Alfombras · Cuando el robot esté fuera de la base, presione y mantenga presionado Rueda Universal Cepillo lateral Cubierta Superior de SLD el botón en la estación base durante 3 segundos para liberar agua limpia Protector de...
  • Page 34 Descripción general del producto Preparando Su Hogar Estación Base Indicador de estado Blanco constante: la estación Ranura para Dispositivo base está conectada a la de Agregación de fuente de alimentación Detergente Automática Naranja parpadeante: la estación base tiene un error Entrada de Agregación de Detergente Ranura...
  • Page 35: Antes De Usar

    4. Instale los accesorios principales Retire cualquier objeto que esté a menos de 1,5m del frente, 1m de la parte Co., Ltd. (para DreameBot L10s Ultra) diseñado para uso de este electrodoméstico. ·Luego instale el conjunto de cepillo lateral y trapeador en lugar apropiado.
  • Page 36: Modo De Uso

    Si el robot se detiene durante más de 10 minutos, ingresará automáticamente escanee el mismo código QR de nuevo para añadir "DreameBot L10s Ultra". al modo de dormir y los indicadores de encendido y de carga dejarán de brillar.
  • Page 37 Modo de uso Modo de uso Barrer & Trapear 3. Limpiar y secar las almohadillas trapeadoras después de Barriendo vaciar el polvo. Nota: Cuando se usa el montaje de mopa por primera vez, el robot realiza tarea de barrido y trapeado de manera predeterminada. Para usar sólo la función de barrido, seleccione "Barrer"...
  • Page 38: Mantenimiento Rutinario

    Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar la siguiente tabla para conocer el mantenimiento de rutina. Bolsa recolectora de polvo Cuando sea necesario reemplazar la bolsa recolectora de polvo, aparecerá Frecuencia de Frecuencia de Frecuencia de Frecuencia de Piezas...
  • Page 39 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Tanque de Agua Usada Cepillo principal Cepillo lateral Depósito de polvo 1. Retire el tanque de agua usada, abra su tapa y vierta el agua sucia. 1. Presione las hebillas del protector del cepillo hacia adentro para quitar el Retire y limpie el cepillo lateral.
  • Page 40 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Filtro Sensores de Robot y Contactos de Carga Contactos de carga Almohadilla Trapeadora Limpie los sensores y los contactos de carga del robot con un paño suave y Limpie los contactos de carga y el área de señalización de la estación base 1.
  • Page 41: Preguntas Más Frecuentes

    Preguntas más frecuentes Preguntas más frecuentes Problema Solución Problema Solución La batería está baja. Recargue el robot en la base y vuelva a intentarlo. El robot no se puede apagar cuando se está cargando. Se recomienda mover el robot desde la estación base y luego El robot no se La temperatura de la batería está...
  • Page 42: Especificaciones

    Preguntas más frecuentes Especificaciones Robot Estación Base Problema Solución El robot no reanudará Asegúrese de que el robot no esté en modo No Molestar (DND), lo que prohibirá que reanude la limpieza. Modelo RLS6LADC Modelo RCS9 la limpieza después El robot no reanudará la limpieza después de que lo devuelva manualmente a la estación base para cargarlo, lo que de la carga.

This manual is also suitable for:

Rls6ladc

Table of Contents