Download Print this page
Shark IW3611CH Owner's Manual
Hide thumbs Also See for IW3611CH:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

Shark® Cordless Detect Pro Staubsauger
Aspirateur sans fil Shark® Detect Pro
Shark® Cordless Detect Pro Vacuum
Shark® Cordless Detect Pro Vacuum
Aspiradora sin cable Shark® Detect Pro
Scopa elettrica senza fili Shark® Detect Pro
Shark® Detect Pro draadloze stofzuiger
Shark® Cordless Detect Pro støvsuger
Aspirador sem fios Shark® Detect Pro
Sharkin® johdoton Detect Pro -imuri
Shark® Cordless Detect Pro -dammsugare
Serie IW1000 / Serie IW3000
Gamme IW1000 / Gamme IW3000
IW1000 Series / IW3000 Series
IW1000 Series / IW3000 Series
Gama IW1000 / Gama IW3000
Serie IW1000 / Serie IW3000
IW1000-serie / IW3000-serie
IW1000-serien / IW3000-serien
Série IW1000 / Série IW3000
IW1000-sarja / IW3000-sarja
IW1000-serien / IW3000-serien
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION
OWNER'S GUIDE
BRUGERVEJLEDNING
GUÍA DEL USUARIO
MANUALE D'USO
GEBRUIKERS-HANDLEIDING
EIERHÅNDBOK
GUIA DO UTILIZADOR
OMISTAJAN OPAS
BRUKSANVISNING

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IW3611CH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Shark IW3611CH

  • Page 1 Aspirateur sans fil Shark® Detect Pro Shark® Cordless Detect Pro Vacuum Shark® Cordless Detect Pro Vacuum Aspiradora sin cable Shark® Detect Pro Scopa elettrica senza fili Shark® Detect Pro Shark® Detect Pro draadloze stofzuiger Shark® Cordless Detect Pro støvsuger Aspirador sem fios Shark® Detect Pro Sharkin®...
  • Page 2: Table Of Contents

    PRODUKTS ZU PROFITIEREN, REGISTRIEREN SIE IHREN Zusammenbau Ihres Shark Detect Pro Staubsaugers ......6 KAUF EINFACH UNTER Anwendung Ihrer Geruchsneutralisierungs-Technologie (nur IW3000-Serie) .
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie ausschließlich Filter und Zubehör der e) Rauchende oder brennende Gegenstände (heiße e) Verschlucken: KEINESFALLS Erbrechen Marke Shark®. Schäden, die durch Filter und Zubehör Kohle, Zigarettenkippen oder Streichhölzer) herbeiführen. Holen Sie ärztlichen Rat ein. anderer Hersteller als Shark verursacht wurden, s h a r kc l e a n .
  • Page 4 MONTAGE DES AUTOMATISCHEN ENTLEERUNGSSYSTEMS (IW3000 SERIE) MONTAGE DES NICHT-AUTOMATISCHEN ENTLEERUNGSSYSTEMS (IW3000 SERIE) 1. Schieben Sie das Saugrohr auf den Hals der 4. Stellen Sie die Ladestation auf dem Boden in 1. Schieben Sie das Saugrohr auf den Hals der Stellen Sie für einen ordnungsgemäßen Betrieb Bodendüse, bis es einrastet.
  • Page 5: Austauschen Der Geruchskartusche

    GERUCHSNEUTRALISIERUNGS-TECHNOLOGIE (IW3000 SERIE) GERUCHSNEUTRALISIERUNGS-TECHNOLOGIE (IW3000 SERIE) EINSTELLEN DER GERUCHSINTENSITÄT AUSTAUSCHEN DER GERUCHSKARTUSCHE 1. DREHKNOPF VON AUTO- 2. ALTE DUFTKARTUSCHE DREHKNOPF FÜR EMPTY-DOCK ENTFERNEN ENTFERNEN GERUCHSNEUTRALISIERUNG Klappen Sie den Gri nach oben und drehen Sie Drehen Sie die Kartusche im Drehknopfgehäuse gegen den Drehknopf im Uhrzeigersinn, bis die beiden den Uhrzeigersinn und ziehen die Kartusche heraus, Klappen Sie den Gri des Drehknopfs nach...
  • Page 6 HINWEIS: Wenn das Gerät richtig angeschlossen ist, blinken die Anzeigeleuchten auf dem Akku, um anzuzeigen, dass der Ladevorgang begonnen hat. HINWEIS: Die Leistung des Shark-Akkus wird wie bei allen Lithium-Ionen-Akkus im Laufe der Zeit unter die 100-prozentige HINWEIS: Die Haupteinheit wird teilweise geladen geliefert. Für eine maximale Laufzeit vor der ersten Verwendung Leistung eines neuen Akkus sinken.
  • Page 7: Verwendung Ihres Staubsaugers

    AKKUENTNAHME VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS ENTNAHME DES AKKUS BEDIENELEMENTE UND REINIGUNGSMODI POWER AUFRECHTSTEHEND AKKU In aufrechter Position lässt sich die Düse verriegeln, Drücken Sie die Taste auf dem Display, um das so dass das Gerät selbst stehend aufbewahrt werden Gerät einzuschalten. Um das Gerät auszuschalten, Um den Akku aus dem Handstaubsauger zu kann, sofern der Handsauger abgenommen wurde.
  • Page 8: Verwendung Der Ladestation Mit Automatischer Entleerung (Nur Iw3000-Serie)

    VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS VERWENDUNG IHRES STAUBSAUGERS VERWENDUNG DER LADESTATION MIT AUTOMATISCHER ENTLEERUNG (IW3000 SERIE) ÜBERFLUR MIT SAUGROHR ÜBERFLUR MIT HANDSTAUBSAUGER Lösen Sie den Handstaubsauger, um Um die Bodendüse vom Saugrohr zu entfernen, Überflurbereiche zu reinigen. Drücken Sie treten Sie auf die Bodendüse und drücken Sie auf den vorderen Entriegelungsknopf am auf den Düsenentriegelungsknopf am unteren Handstaubsauger, wo er auf das Saugrohr tri t,...
  • Page 9: Wartung Des Staubsaugers

    WARTUNG DES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS LEEREN DES STAUBBEHÄLTERS DER LADESTATION (IW3000 SERIE) REINIGUNG DES STAUBBEHÄLTERS UND DER FILTER Drücken Sie bei geö netem Staubbehälter und ausges- Um den Staubbehälter gründlich zu reinigen, lösen Der Staubbehälter des Docks fasst Staub und Schmutz Um den Behälter zu leeren, halten Sie ihn über den chaltetem Strom beide Entriegelungsknöpfe und schie- Sie den Entriegelungsknopf, bis sich der Deckel...
  • Page 10: Reinigung Des Filters Der Ladestation Mit Automatischer Entleerung (Nur Iw3000-Serie)

    WARTUNG DES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS REINIGEN DER SENSOREN REINIGUNG DES FILTERS DER LADESTATION MIT AUTOMATISCHER ENTLEERUNG (IW3000 SERIE) Achten Sie darauf, die Detect-Sensoren im Inneren Abb. 1 des Handstaubsaugers regelmäßig zu reinigen, da sich Haare und anderer Schmutz ansammeln und die Sensoren blockieren können.
  • Page 11: Fehlerbehebung

    WARTUNG DES STAUBSAUGERS WARTUNG DES STAUBSAUGERS ÜBERPRÜFEN DES STAUBSAUGERS AUF BLOCKADEN: FEHLERBEHEBUNG Wenn Sie beim Staubsaugen über einen harten oder spitzen Gegenstand fahren oder während des Saugens eine Geräuschänderung feststellen, prüfen Sie den Staubsauger auf Blockaden oder Gegenstände, die sich in der WARNHINWEIS: Um Stromschläge oder unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, Bürstenrolle verfangen haben könnten.
  • Page 12 Was geschieht, wenn meine Garantie ausläuft? Shark stellt keine Geräte her, die nur für eine begrenzte Zeit funktionieren. Wir wissen es zu schätzen, wenn Kunden ihr Küchengerät auch nach Ablauf der Garantiefrist reparieren lassen möchten. Bitte kontaktieren Sie in diesem Falle unsere Kundendienst-Helpline unter der Rufnummer 0800 000 9063, und fragen Sie nach unserem HINWEIS: Nicht alle Geräte weisen das komplette Zubehör auf.
  • Page 13: Garantie

    Einzelhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben, oder die Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers aus dem Kaufvertrag mit ihm nicht ein. Das gilt auch gegenüber uns, wenn Sie das Produkt direkt von Shark erworben haben. Nachfolgend werden die Bedingungen und der Umfang unserer Herstellergarantie beschrieben, die SharkNinja Germany GmbH, Rotfeder-Ring-9, 60327 Frankfurt am Main (Deutschland) gibt.
  • Page 14 Assemblage de votre aspirateur Shark ........
  • Page 15: Consignes De Sécurité Importantes

    Utilisez uniquement des filtres et accessoires de du liquide avec les yeux, consultez un médecin (essence à briquet, carburant ou kérosène)"; la marque Shark . Tout dommage provoqué par g) des solutions toxiques (eau de javel, l’utilisation d’autres filtres et accessoires que ceux ammoniaque ou nettoyant pour canalisations) d’origine Shark n’est pas couvert par la garantie.
  • Page 16 ASSEMBLAGE DE LA TECHNOLOGIE DE VIDAGE AUTOMATIQUE (GAMME IW3000) ASSEMBLAGE DE LA TECHNOLOGIE DE VIDAGE NON AUTOMATIQUE (GAMME IW1000) 1. Emboîtez le manche sur le col de la tête 4. Placez la station de charge sur le sol près d’une prise 1.
  • Page 17: Technologie De Neutralisation Des Odeurs (Gamme Iw3000)

    TECHNOLOGIE DE NEUTRALISATION DES ODEURS (GAMME IW3000) TECHNOLOGIE DE NEUTRALISATION DES ODEURS (GAMME IW3000) RÉGLER L’INTENSITÉ DES ODEURS REMPLACER LA CARTOUCHE ANTI-ODEUR 1. RETIRER LE BOUTON DE RÉGLAGE ANTI-ODEUR DE LA STATION DE 2. RETIREZ L’ANCIENNE BOUTON DE RÉGLAGE VIDAGE AUTOMATIQUE CARTOUCHE ANTI-ODEUR ANTI-ODEUR Relevez la poignée et tournez le bouton dans le sens...
  • Page 18: Chargement

    REMARQUE!: Comme toutes les batteries lithium-ion, la batterie Shark est à 100"% de ses capacités lorsqu’elle est neuve, REMARQUE!: L’appareil est livré partiellement chargé. Pour une autonomie optimale, rechargez complètement la batterie puis perd progressivement de sa capacité...
  • Page 19: Retrait De La Batterie

    UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR RETRAIT DE LA BATTERIE COMMANDES ET MODES DE NETTOYAGE RETIRER LA BATTERIE ALIMENTATION POSITION VERTICALE BATTERIE Lorsque l'appareil est mis en position verticale et que Appuyez sur le bouton d’alimentation sur l’écran l’aspirateur à main est détaché, la tête d’aspiration pour allumer l’appareil.
  • Page 20: Nettoyage En Hauteur

    UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR UTILISATION DE LA STATION DE VIDAGE AUTOMATIQUE (GAMME IW3000) NETTOYAGE EN HAUTEUR AVEC NETTOYAGE EN HAUTEUR AVEC LE MANCHE L’ASPIRATEUR À MAIN Détachez l'aspirateur à main pour nettoyer les Pour détacher la tête d’aspiration du manche, zones situées au-dessus du sol.
  • Page 21: Entretien De Votre Aspirateur

    ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR VIDAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE DE LA STATION (GAMME IW3000) NETTOYER LE RÉSERVOIR À POUSSIÈRE ET LE FILTRE Lorsque le réservoir à poussière est ouvert et que Pour nettoyer en profondeur le bac à poussière, Le réservoir à...
  • Page 22: Nettoyage Du Filtre De La Station De Vidage Automatique (Gamme Iw3000)

    ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR NETTOYAGE DES CAPTEURS NETTOYAGE DU FILTRE DE LA STATION DE VIDAGE AUTOMATIQUE (GAMME IW3000) Veillez à nettoyer régulièrement les capteurs de Fig. 1 détection, car les cheveux et autres débris peuvent s’y amasser et les obstruer. Si les capteurs sont partiellement obstrués, le mode Clean Sense Detect ne fonctionnera pas comme prévu.
  • Page 23: Contrôler Les Obstructions Dans L'aspirateur

    ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR ENTRETIEN DE VOTRE ASPIRATEUR RÉSOLUTION DES PROBLÈMES CONTRÔLER LES OBSTRUCTIONS DANS L’ASPIRATEUR Si vous avez aspiré un objet dur ou tranchant, ou si vous remarquez un changement dans le bruit que fait votre aspirateur, assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstruction ou d’objet coincé dans la brosse rotative. AVERTISSEMENT!: Afin de réduire les risques de choc et de démarrage intempestif, mettez l’appareil hors tension et retirez la batterie avant de procéder à...
  • Page 24: Accessoires Complémentaires Disponibles

    Qu’est-ce qui est couvert par la garantie commerciale gratuite Shark® ? La réparation ou le remplacement de votre appareil Shark® (à la discrétion de Shark®), y compris les pièces et la main-d’œuvre. La garantie Shark® s’ajoute à vos droits légaux en tant que consommateur.
  • Page 25: Garantie De La Batterie

    • présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites Toutefois, Shark® a une grande confiance dans la qualité de ses produits et fournit donc une garantie fabricant par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;...
  • Page 26 GUARANTEE, SIMPLY REGISTER YOUR PURCHASE Assembling your Shark Detect Pro Vacuum Cleaner ......54 Using Your Anti-Odour Technology (IW3000 Series Only) ....56 sharkclean.eu...
  • Page 27: Important Safety Instructions

    If a part is damaged, is restricted. If the air paths or the motorised DO NOT use the battery or vacuum 41. For IW3000 Series use only Shark battery discontinue use. floor nozzle become blocked, turn the START if it has been modified or damaged.
  • Page 28 AUTO-EMPTY ASSEMBLY (IW3000 SERIES) NON-AUTO-EMPTY ASSEMBLY (IW1000 SERIES) 1. Slide the Wand onto the neck of the Floor 4. Place the dock on the floor near a wall 1. Slide the Wand onto the neck of the Floor For proper operation, ensure all components Nozzle until it clicks into place.
  • Page 29: Adjusting The Anti-Odour Technology Intensity

    ANTI-ODOUR TECHNOLOGY (IW3000 SERIES) ANTI-ODOUR TECHNOLOGY (IW3000 SERIES) ADJUSTING THE ANTI-ODOUR TECHNOLOGY INTENSITY ODOUR CARTRIDGE REPLACEMENT 1. REMOVE ODOUR DIAL 2. REMOVE OLD ODOUR FROM THE AUTO-EMPTY DOCK CARTRIDGE ANTI-ODOUR TECHNOLOGY DIAL Flip up the handle and rotate the dial clockwise Rotate the cartridge counterclockwise in until the two arrows are aligned.
  • Page 30: Charging Your Li-Ion Battery

    NOTE: When the unit is docked properly, the charging lights on the battery will blink, indicating that charging has begun. NOTE: The Shark battery, like all lithium-ion batteries, will naturally decrease in capacity over time from the 100% capacity of NOTE: The main unit comes with a partial charge.
  • Page 31: Battery Removal

    USING YOUR VACUUM BATTERY REMOVAL REMOVING THE BATTERY CONTROLS AND CLEANING MODES POWER UPRIGHT BATTERY When upright, the nozzle will lock to allow Press the button on the UI Screen to for freestanding storage when the hand vac turn on power. To turn o power, press To remove the battery from the hand vacuum, is detached.
  • Page 32 USING YOUR VACUUM USING YOUR VACUUM USING THE AUTO-EMPTY DOCK (IW3000 SERIES) ABOVE-FLOOR WITH WAND ABOVE-FLOOR WITH HAND VACUUM Detach the hand vacuum to clean above- To detach the floor nozzle from the wand, floor areas. Press the front latch release step on the nozzle while pressing the button on the hand vac where it meets the nozzle release button at the bottom of...
  • Page 33: Maintaining Your Vacuum Cleaner

    MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM EMPTYING THE DOCK DUST BIN (IW3000 SERIES) CLEANING THE DUST CUP AND FILTER The dock dust bin holds up to 45 days’ worth To empty the bin, hold it over the bin and With the dust cup open and the power o , To deep-clean the dust cup, slide the release of dust and debris.
  • Page 34: Cleaning The Auto Empty Dock Filter (Iw3000 Series Only)

    MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM CLEANING THE SENSORS CLEANING THE AUTO-EMPTY DOCK FILTER (IW3000 SERIES) Make sure to clean the Detect sensors Fig. 1 regularly, as hair and other debris may build up and obstruct them. If the sensors are partially obstructed, Clean Sense Detect mode will not function as expected.
  • Page 35: Checking For Blockages In The Vacuum

    MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM CHECKING FOR BLOCKAGES IN THE VACUUM TROUBLESHOOTING If you run over a hard or sharp object or notice a noise change while vacuuming, check for blockages or objects caught in the brushroll. WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, turn o! power and remove the battery before servicing.
  • Page 36: Additional Accessories Available

    What happens when my guarantee runs out? Shark® does not design products to last for a limited time. We do appreciate that there may be a desire for our customers to want to repair their vacuum cleaners after the guarantee has lapsed. In this case please contact our Freephone customer service help line.
  • Page 37: Battery Guarantee

    Repair or replacement of your Shark® machine (at Shark’s discretion to decide whether to replace or repair) including all parts and labour. A Shark® guarantee is in addition to your legal rights as a consumer. What is not covered by the free Shark® guarantee? Normal wear and tear of parts which require regular maintenance and/or replacement to ensure the proper functioning of your unit.
  • Page 38 Samling af din Shark®-støvsuger ........
  • Page 39: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Hvis væsken Giftige materialer (klorholdigt blegemiddel, 12. Brug kun Shark -filtre og -tilbehør. Skader kommer i kontakt med øjnene, skal der ammoniak eller afløbsrens) forårsaget af filtre og tilbehør, som ikke er fra søges lægehjælp.
  • Page 40 AUTOMATISK TØMNING (IW3000-SERIEN) IKKE-AUTOMATISK TØMNING (IW1000-SERIEN) 1. Skub skaftet på halsen af gulvmundstykket, 4. Placér ladestationen på gulvet i nærheden 1. Skub skaftet på halsen af gulvmundstykket, For korrekt betjening skal du sikre dig, at alle indtil den klikker på plads. af en stikkontakt.
  • Page 41: Lugtneutraliseringsteknologi (Iw3000-Serien)

    LUGTNEUTRALISERINGSTEKNOLOGI (IW3000-SERIEN) LUGTNEUTRALISERINGSTEKNOLOGI (IW3000-SERIEN) JUSTERING AF LUGTINTENSITETEN UDSKIFTNING AF LUGTPATRON 1. FJERN LUGTSKIVEN FRA 2. FJERN GAMMEL LUGTPATRON AUTO-EMPTY-LADESTATIONEN LUGTSKIVE Vip håndtaget op og drej skiven med uret, Drej patronen mod uret, og træk patronen Vip håndtaget op, og drej lugtskiven for at justere indtil de to pile er på...
  • Page 42: Oplader

    BEMÆRK: Når enheden er placeret korrekt, blinker opladningslamperne på batteriet, hvilket indikerer, at opladningen er begyndt. BEMÆRK: Shark-batteriet falder, som alle litium-ion-batterier, naturligvis i kapacitet over tid fra den kapacitet på 100 %, BEMÆRK: Hovedenheden leveres delvist opladet. For at få maksimal køretid skal batteriet oplades fuldt før brug første gang der er i et nyt batteri.
  • Page 43: Fjernelse Af Batteriet

    FJERNELSE AF BATTERIET BRUG AF DIN STØVSUGER FJERNE BATTERIET KONTROLLER OG RENGØRINGSTILSTANDE EFFEKT OPRETSTÅENDE BATTERI I oprejst position låses mundstykket, så Tryk på -knappen på skærmen med fritstående opbevaring er mulig, når den brugergrænsefladen for at tænde. Tryk igen For at fjerne batteriet fra den håndholdte håndholdte støvsuger er fjernet.
  • Page 44: Over Gulv

    BRUG AF DIN STØVSUGER BRUG AF DIN STØVSUGER BRUG AF AUTO-EMPTY-LADESTATIONEN (IW3000-SERIEN) OVER GULV MED SKAFT OVER GULV MED HÅNDSTØVSUGER Fjern håndstøvsugeren for at rengøre områder For at fjerne gulvmundstykket skal du træde over gulvet. Tryk på låsens udløserknap på den på...
  • Page 45: Vedligeholdelse Af Støvsugeren

    VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN TØMNING AF STØVBEHOLDEREN (IW3000-SERIEN) TØM STØVOPSAMLEREN, OG RENS FILTRET. Støvbeholderen kan rumme op til 45 dages støv For at tømme beholderen skal du holde Med støvopsamleren åben og strømmen slået fra For at rengøre støvopsamleren i dybden, skal og snavs.
  • Page 46: Rengøring Af Filteret I Auto-Empty-Ladestationen (Iw3000-Serien)

    VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN RENGØRING AF FILTERET I AUTO-EMPTY-LADESTATIONEN (IW3000-SERIEN) SÅDAN RENSES SENSORERNE Sørg for at rengøre Detect-sensorerne jævnligt, Fig. 1 da hår og andet snavs kan samles og ødelægge dem. Hvis sensorerne er delvist blokerede, vil Clean Sense Detect-tilstanden ikke fungere som forventet.
  • Page 47: Kontrol Af Blokeringer I Støvsugeren

    VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN VEDLIGEHOLDELSE AF STØVSUGEREN KONTROL AF BLOKERINGER I STØVSUGEREN FEJLFINDING Hvis du støder på en hård eller skarp genstand eller bemærker, at lyden fra støvsugeren ændrer sig, skal du tjekke for blokeringer eller objekter i børsterullen. ADVARSEL: For at reducere risikoen for stød og utilsigtet betjening skal du afbryde strømmen og fjerne batteriet, inden vedligeholdelse påbegyndes.
  • Page 48: Garanti

    Hvad sker der, når garantien udløber? Shark fremstiller ikke produkter, så de kun holder i begrænset tid. Vi ved, at vores kunder kan ønske at reparere deres støvsugere, efter at garantien er udløbet. I så fald du kan finde online support på www.sharkclean.eu.
  • Page 49 Hvis en gyldig kvittering ikke kan fremvises, kan det gøre din garanti ugyldig. Hvor længe dækker garantien for nye Shark®-batterier? Vores tiltro til vores design og kvalitetskontrol betyder, at din nye Shark®-støvsugers batteri har garanti i op til to år i alt. Hvad dækker den gratis Shark®-garanti? Reparation eller udskiftning af dit Shark®-batteri (efter Sharks’...
  • Page 50 Montaje De La Aspiradora Shark® ........
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Shark . Los daños causados por filtros a un centro médico. y accesorios de otra marca que no sea Shark pueden no estar cubiertos por la garantía. s h a r kc l e a n . e u...
  • Page 52 MONTAJE DE LA ASPIRADORA CON VACIADO AUTOMÁTICO (GAMA IW3000) MONTAJE DE LA ASPIRADORA SIN VACIADO AUTOMÁTICO (GAMA IW1000) 1. Introduce el tubo en el cuello del cabezal hasta 4. Coloca la base de carga en el suelo cerca de una 1.
  • Page 53: Tecnología Neutralizadora De Olores (Gama Iw3000)

    TECNOLOGÍA NEUTRALIZADORA DE OLORES (GAMA IW3000) TECNOLOGÍA NEUTRALIZADORA DE OLORES (GAMA IW3000) CÓMO AJUSTAR LA INTENSIDAD DEL NEUTRALIZADOR DE OLORES SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO ANTIOLORES 1. RETIRA EL DIAL NEUTRALIZADOR DE OLORES 2. RETIRA EL ANTIGUO CARTUCHO ANTIOLORES DIAL NEUTRALIZADOR DE LA BASE DE AUTOVACIADO DE OLORES Para ello, levanta el asa y gira el dial en el sentido Gira el cartucho del interior del dial en el sentido...
  • Page 54: Carga

    NOTA: La capacidad de las baterías Shark®, como todas las baterías de iones de litio, suele disminuir con el paso del tiempo NOTA: La unidad principal se suministra parcialmente cargada. Para obtener la máxima autonomía, cárgala totalmente antes con respecto a la capacidad de una batería nueva.
  • Page 55: Extracción De La Batería

    EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA USO DE LA ASPIRADORA EXTRAER LA BATERÍA CONTROLES Y MODOS DE LIMPIEZA POTENCIA POSICIÓN VERTICAL BATERÍA Cuando está en posición vertical, el cabezal se Presiona el botón de encendido/apagado para bloquea para poder guardarla verticalmente encender la aspiradora. Para apagarla, vuelve Para extraer la batería de la aspiradora de mano, cuando la aspiradora de mano está...
  • Page 56: Sitios Elevados

    USO DE LA ASPIRADORA USO DE LA ASPIRADORA USO DE LA BASE DE AUTOVACIADO (GAMA IW3000) SITIOS ELEVADOS CON LA ASPIRADORA DE MANO SITIOS ELEVADOS CON EL TUBO Separa la aspiradora de mano para limpiar los Para separar el cabezal del tubo, pisa el cabezal sitios elevados.
  • Page 57: Mantenimiento De La Aspiradora

    MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA VACIADO DEL DEPÓSITO DE POLVO DE LA BASE (GAMA IW3000) LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE POLVO Y DEL FILTRO Con el depósito de polvo abierto y la aspiradora apa- Para limpiar a fondo el depósito de polvo, desliza el El depósito de polvo de la base tiene capacidad para Para vaciar el depósito, sostenlo sobre un cubo de gada, pulsa los dos botones de desenganche y desliza...
  • Page 58: Limpieza Del Filtro De La Base De Autovaciado (Gama Iw3000)

    MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA LIMPIEZA DE SENSORES LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA BASE DE AUTOVACIADO (GAMA IW3000) Asegúrate de limpiar con regularidad los sensores Fig. 1 de detección, ya que puede que acumulen pelo y residuos y que los acaben obstruyendo. Si los sensores están parcialmente obstruidos, el modo Clean Sense Detect no rendirá...
  • Page 59: Comprobación De Obstrucciones En La Aspiradora

    MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA MANTENIMIENTO DE LA ASPIRADORA COMPROBACIÓN DE OBSTRUCCIONES EN LA ASPIRADORA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si pasas por encima de un objeto duro o afilado o notas un cambio de ruido mientras aspiras, comprueba si hay obstrucciones u objetos atrapados en el cepillo giratorio. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas y puestas en marcha accidentales, apaga la aspiradora y retira la batería antes de tratar de reparar cualquier fallo o realizar cualquier tarea de mantenimiento en la aspiradora.
  • Page 60: Accesorios Adicionales Disponibles

    ¿Cuánto duran las garantías de las máquinas nuevas Shark®? La confianza en nuestro diseño y en nuestro control de calidad nos permite ofrecer una garantía para su nueva aspiradora Shark de hasta cinco años (2 años como garantía estándar y otros 3 años más al registrarse).
  • Page 61 La reparación o sustitución de su batería Shark® (queda a discreción del fabricante si se debe sustituir o reparar), incluidas todas las piezas y la mano de obra. La garantía Shark® es adicional a sus derechos legales como consumidor. ¿Qué aspectos no cubre la garantía gratuita Shark®? 1.
  • Page 62 Montaggio Della Scopa Elettrica Shark® ........
  • Page 63: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    (liquido per accendini, benzina o cherosene) e la spazzola a rullo. g) Sostanze tossiche (candeggina, ammoniaca Utilizzare solo filtri e accessori di marchio Shark . o liquido disgorgante) I danni causati dai filtri e accessori non Shark potrebbero non essere coperti dalla garanzia.
  • Page 64 MONTAGGIO DEL SISTEMA A SVUOTAMENTO AUTOMATICO (SERIE IW3000) MONTAGGIO SENZA SISTEMA A SVUOTAMENTO AUTOMATICO (SERIE IW1000) 1. Far scorrere il bastone nella bocchetta per 4. Posizionare la base di ricarica sul pavimento 1. Far scorrere il bastone nella bocchetta per Per un funzionamento corretto, verificare che tutti pavimenti fino a farlo scattare in posizione.
  • Page 65: Tecnologia Di Neutralizzazione Degli Odori (Serie Iw3000)

    TECNOLOGIA DI NEUTRALIZZAZIONE DEGLI ODORI (SERIE IW3000) TECNOLOGIA DI NEUTRALIZZAZIONE DEGLI ODORI (SERIE IW3000) REGOLAZIONE DELL’INTENSITÀ DELLA FRAGRANZA ANTI-ODORE SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA ANTI-ODORE 1. RIMUOVERE LA MANOPOLA 2. RIMUOVERE LA VECCHIA ANTI-ODORE DALLA BASE A CARTUCCIA ANTI-ODORE SVUOTAMENTO AUTOMATICO MANOPOLA ANTI-ODORE Sollevare la leva e ruotare la manopola in senso orario Ruotare la cartuccia in senso antiorario Sollevare e ruotare la manopola con tecnologia di...
  • Page 66: Ricarica

    NOTA: se l’unità è agganciata correttamente, le spie di ricarica sulla batteria lampeggiano, indicando che la ricarica è iniziata. NOTA: la batteria Shark, come tutte le batterie agli ioni di litio, subirà nel tempo una naturale riduzione della sua capacità...
  • Page 67: Rimozione Della Batteria

    UTILIZZO DELLA SCOPA ELETTRICA RIMOZIONE DELLA BATTERIA RIMOZIONE DELLA BATTERIA COMANDI E MODALITÀ DI PULIZIA POTENZA POSIZIONE VERTICALE BATTERIA In posizione verticale, la bocchetta si aggancia per Premere il pulsante nella schermata dell’interfaccia consentire di riporre la scopa elettrica in piedi quando utente per accendere l’unità.
  • Page 68: Sopra Il Pavimento

    UTILIZZO DELLA SCOPA ELETTRICA UTILIZZO DELLA SCOPA ELETTRICA UTILIZZO DELLA BASE A SVUOTAMENTO AUTOMATICO (SERIE IW3000) SOPRA IL PAVIMENTO CON IL BASTONE SOPRA IL PAVIMENTO CON ASPIRAPOLVERE PORTATILE Per staccare la bocchetta per pavimenti dal Per pulire le aree sopra il pavimento, staccare bastone, premere col piede sulla bocchetta l’aspirapolvere portatile.
  • Page 69: Manutenzione Della Scopa Elettrica

    MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA SVUOTAMENTO DEL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE (SERIE IW3000) PULIRE IL CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE E IL FILTRO Con il contenitore raccoglipolvere aperto e l’apparecchio Per pulire in profondità il contenitore raccoglipolvere, Il contenitore raccoglipolvere può contenere polvere Per svuotare il contenitore raccoglipolvere, tenerlo spento, premere entrambi i pulsanti di rilascio e far far scorrere il pulsante di rilascio fino alla completa...
  • Page 70: Pulizia Del Filtro Della Base A Svuotamento Automatico (Serie Iw3000)

    MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA PULIZIA DEI SENSORI PULIZIA DEL FILTRO DELLA BASE A SVUOTAMENTO AUTOMATICO (SERIE IW3000) Pulire regolarmente i sensori Detect per evitare Fig. 1 l’accumulo di capelli e detriti che potrebbero ostruirli. In caso di parziale ostruzione dei sensori, la modalità Clean Sense Detect non funzionerà...
  • Page 71: Verifica Della Presenza Di Ostruzioni Nella Scopa Elettrica

    MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA MANUTENZIONE DELLA SCOPA ELETTRICA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI VERIFICA DELLA PRESENZA DI OSTRUZIONI NELLA SCOPA ELETTRICA Se si passa con l’aspirapolvere sopra un oggetto duro o appuntito o si nota un cambiamento nel rumore, controllare la presenza di eventuali ostruzioni oppure oggetti incastrati nella spazzola. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa e di funzionamento accidentale, spegnere e rimuovere la batteria prima di qualsiasi intervento di assistenza.
  • Page 72: Accessori Aggiuntivi Disponibili

    Bocchetta battitappeto larga “diritti di legge”). Il consumatore può far valere tali diritti nei confronti del proprio rivenditore. Tuttavia, Shark® ha una tale fiducia nella qualità dei propri prodotti da o rire all’acquirente una garanzia del fabbricante supplementare della durata di cinque anni Bocchetta per peli di animali domestici (2 anni standard più...
  • Page 73 Shark® è disponibile sul sito Sharkclean.eu. Si ricorda che i danni causati dall’uso di batterie non Shark® non sono coperti dalla garanzia. fermo restando che i diritti di legge non possono essere alterati in alcun modo.
  • Page 74 Uw Shark®-Stofzuiger In Elkaar Zetten ........
  • Page 75: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Gebruik alleen filters en accessoires van het merk Shark . Schade veroorzaakt door non-Shark-filters en -accessoires vallen mogelijk niet onder de garantie. s h a r kc l e a n . e u...
  • Page 76 MONTAGE ZELFLEGEND SYSTEEM (IW3000-SERIE) MONTAGE NIET-ZELFLEGEND SYSTEEM (IW1000-SERIE) 1. Schuif de buis op de hals van het vloermondstuk 4. Plaats het station op de vloer in de buurt van een 1. Schuif de buis op de hals van het vloermondstuk Voor een goede werking dient u ervoor te zorgen dat totdat deze vastklikt.
  • Page 77: Geurneutralisatietechnologie (Iw3000-Serie)

    GEURNEUTRALISATIETECHNOLOGIE (IW3000-SERIE) GEURNEUTRALISATIETECHNOLOGIE (IW3000-SERIE) DE GEURINTENSITEIT AANPASSEN GEURCARTRIDGE VERVANGEN 1. GEURDRAAIKNOP 2. OUDE GEURCARTRIDGE VERWIJDEREN VERWIJDEREN UIT ZELFLEGEND STATION GEURDRAAIKNOP Klap de greep omhoog en draai de knop rechtsom Draai de cartridge linksom in de draaiknopbehuizing Klap de draaiknop omhoog en verdraai de knop om de intensiteit om de twee pijlen uit te lijnen.
  • Page 78: Aan Het Opladen

    OPMERKING: Het hoofdapparaat wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Laad volledig op vóór het eerste gebruik voor OPMERKING: Het vermogen van de Shark-batterij zal, zoals het geval is bij alle lithium-ionbatterijen, na verloop van tijd maximale gebruikstijd (ongeveer 5 uur). De stekker van het apparaat in het stopcontact laten zitten heeft geen invloed afnemen ten opzichte van de 100% capaciteit van een nieuwe batterij.
  • Page 79: Batterij Verwijderen

    UW STOFZUIGER GEBRUIKEN BATTERIJ VERWIJDEREN DE BATTERIJ VERWIJDEREN BEDIENING EN REINIGINGSMODI VERMOGEN UPRIGHT BATTERIJ Als het mondstuk rechtop staat, wordt het vergrendeld Druk op de" -knop op het scherm om het zodat het vrij kan worden opgeborgen als de apparaat aan te zetten. Druk nog een keer op de Druk op de ontkoppelingsknop op het batterijdeksel handstofzuiger is losgekoppeld.
  • Page 80: Stand Voor Wanden

    UW STOFZUIGER GEBRUIKEN UW STOFZUIGER GEBRUIKEN HET ZELFLEGEND STATION GEBRUIKEN (IW3000-SERIE) STAND VOOR WANDEN EN PLAFONDS STAND VOOR WANDEN EN PLAFONDS MET BUIS MET HANDSTOFZUIGER Maak de handstofzuiger los om wand- en Om het vloermondstuk los te maken van de buis, plafondoppervlakken schoon te maken.
  • Page 81: Uw Stofzuiger Onderhouden

    UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN STOFBAK VAN BASISSTATION LEEGMAKEN (IW3000-SERIE) DE STOFBAK EN FILTERS REINIGEN Terwijl de stofbak open is en de stofzuiger uit staat, Om de stofbak grondig te reinigen, schuift u De stofbak van het basisstation heeft een capaciteit van Om de bak te legen, houdt u hem boven een vuilnisbak drukt u op beide ontgrendelknoppen en schuift de ontgrendelknop totdat het deksel helemaal...
  • Page 82 UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN DE SENSOREN SCHOONMAKEN HET FILTER VAN HET ZELFLEGEND STATION REINIGEN (IW3000-SERIE) Zorg ervoor dat u de detectiesensoren regelmatig Afb. 1 schoonmaakt, want haar en ander vuil kunnen zich ophopen en de sensoren blokkeren. Als de sensoren gedeeltelijk geblokkeerd zijn, zal de Clean Sense Detect-modus niet zoals verwacht functioneren.
  • Page 83: Problemen Oplossen

    UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN UW STOFZUIGER ONDERHOUDEN DE STOFZUIGER CONTROLEREN OP VERSTOPPINGEN PROBLEMEN OPLOSSEN Als u over een hard of scherp voorwerp rijdt of tijdens het stofzuigen een verandering in het geluid opmerkt, controleer dan of er verstoppingen zijn of dat er objecten vastzitten in de borstelrol. WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schok en onbedoeld gebruik te verminderen, schakel het apparaat uit en verwijder de batterij alvorens het onderhoud uit te voeren.
  • Page 84: Extra Accessoires Verkrijgbaar

    Als u uw garantie registreert, hebben wij uw gegevens bij de hand, in het geval wij contact met u op moeten nemen. U kunt ook tips en adviezen ontvangen over hoe u het meest optimale resultaat kunt halen uit uw stofzuiger van Shark en op de hoogte worden gehouden van de laatste technologieën en introducties van Shark.
  • Page 85: Garantie

    Als een klant een product in het Europa koopt, kan deze aanspraak maken op wettelijke rechten t.a.v. de kwaliteit van het product (uw “wettelijke rechten”). U kunt uw winkelier aan deze rechten houden. Bij Shark® zijn we echter zo overtuigd van de kwaliteit van onze producten, dat wij u een extra fabrieksgarantie van twee jaar geven. Deze voorwaarden hebben alleen betrekking op onze fabrieksgarantie - uw wettelijke rechten blijven hierbij gelden.
  • Page 86 Sette Sammen Shark®-Støvsugeren Din ........
  • Page 87: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    øynene. kull, sigarettstumper eller fyrstikker) er på plass. Brennbare eller eksplosive materialer Bruk kun Shark -merkede filtre og tilbehør. (lightervæske, bensin eller parafin) Skade forårsaket av ikke-Shark-filtre og Giftige materialer (klorinblekemiddel, -tilbehør blir muligens ikke dekket av garantien.
  • Page 88 MONTERING AV AUTOMATISK TØMMING (IW3000-SERIEN) MONTERING AV IKKE-AUTOMATISK TØMMING (IW1000-SERIEN) 1. Skyv skaftet på halsen til gulvmunnstykket til det 4. Plasser ladestasjonen på gulvet nær en 1. Skyv skaftet på halsen til gulvmunnstykket til det Påse at alle komponenter er riktig tilkoblet og klikker på...
  • Page 89: Odour Neutraliser Technology (Iw3000-Serien)

    ODOUR NEUTRALISER TECHNOLOGY (IW3000-SERIEN) ODOUR NEUTRALISER TECHNOLOGY (IW3000-SERIEN) JUSTERE LUKTINTENSITETEN UTSKIFTING AV LUKTPATRON 1. FJERN LUKTINNSTILLINGSHJULET 2. FJERN GAMMEL LUKTPATRON FRA AUTO-EMPTY BASEN LUKTINNSTILLINGSHJUL Vipp opp håndtaket og roter innstillingshjulet med Roter patronen mot klokken i innstillingshjulhuset Vipp opp håndtaket på innstillingshjulet og roter klokken inntil de to pilene er på...
  • Page 90: Lading

    MERK: Apparatet leveres delvis oppladet. For maksimal driftstid, lad helt opp før første gangs bruk (omtrent fem timer). MERK: Kapasiteten til Shark-batteriet, som alle litium-ion-batterier, vil synke over tid fra 100"% ny batterikapasitet. Å la enheten forbli plugget inn vil ikke skade batteriet eller forkorte levetiden.
  • Page 91: Fjerning Av Batteri

    BRUK AV STØVSUGEREN FJERNING AV BATTERI FJERNE BATTERIET KONTROLLER OG RENGJØRINGSMODUSER STRØM OPPREIST BATTERI Når det er oppreist, vil munnstykket bli låst for å Trykk på -knappen på skjermen for å slå på tillate frittstående oppbevaring når håndstøvsugeren apparatet. For å slå av strømmen, trykk på knappen For å...
  • Page 92: Over Gulv

    BRUK AV STØVSUGEREN BRUK AV STØVSUGEREN BRUKE AUTO-EMPTY-BASEN (IW3000-SERIEN) OVER GULV MED HÅNDHOLDT OVER GULV MED SKAFT STØVSUGER Ta av håndstøvsugeren for å rengjøre områder Tråkk på gulvmunnstykket og trykk på over gulvet. Trykk på frontutløserknappen på utløserknappen for munnstykket på bunnen av håndstøvsugeren der hvor den møter skaftet, skaftet for å...
  • Page 93: Vedlikeholde Støvsugeren

    VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN TØMME STØVBEHOLDEREN PÅ BASEN (IW3000-SERIEN) TØM STØVKOPPEN OG RENGJØR FILTRENE Med støvkoppen åpen og strømmen av, trykk på For å rengjøre støvkoppen, la frigjøringsknappen Støvbeholderen til basen holder opptil en 45 dagers For å tømme beholderen, hold den over begge frigjøringsknappene og skli støvkoppen gli helt til lokket åpnes fullstendig.
  • Page 94: Rengjøre Auto-Empty Basefilteret (Iw3000-Serien)

    VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN RENGJØRE SENSORENE RENGJØRE AUTO-EMPTY BASEFILTERET (IW3000-SERIEN) Sørg for å rengjøre Detect-sensorene regelmessig, Fig. 1 da hår og andre rester kan bygges opp og blokkere dem. Hvis sensorene er delvis blokkerte, vil ikke Clean Sense Detect-modus fungere som forventet. For å...
  • Page 95: Sjekke Etter Blokkeringer I Støvsugeren

    VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN VEDLIKEHOLDE STØVSUGEREN SJEKKE ETTER BLOKKERINGER I STØVSUGEREN FEILSØKING Hvis du kjører over en hard eller skarp gjenstand, eller merker støyendring mens du støvsuger, må du sjekke for blokkeringer eller objekter som er fanget i børsterullen. ADVARSEL: For å redusere risikoen for støt og utilsiktet bruk må du skru av strømmen og koble fra batteriet før reparasjoner.
  • Page 96: Garanti

    Hva skjer når garantien min utløper? Shark designer ikke produkter for at de skal vare i en begrenset tidsperiode. Vi forstår at kunder kan ha et ønske om å reparere støvsugerne sine etter at garantien er utløpt. Du finner nettstøtte på www.Sharkclean.eu Hvor kan jeg kjøpe originale Shark®-reservedeler og tilbehør?
  • Page 97 Når forbrukere kjøper et produkt i Europa nyter de godt av lovmessige rettigheter relatert til produktets kvalitet (dine «lovfestede rettigheter»). Du kan håndheve disse rettighetene hos forhandleren din. Men hos Shark® har vi stor tro på kvaliteten på produktene våre og vi gir deg derfor en ekstra produsentgaranti på batteriene på to år. Disse vilkårene og betingelsene gjelder kun for produsentgarantien vår –...
  • Page 98 DO SEU PRODUTO, REGISTE A SUA COMPRA EM: Montagem Do Seu Aspirador Sem Fios Shark® ......198 sharkclean.eu...
  • Page 99: Instruções De Segurança Importantes

    Procure aconselhamento/tratamento Os danos causados por filtros e acessórios que médica. médico. não sejam da Shark podem não ser cobertos pela limpador de ralos) garantia. s h a r kc l e a n . e u s h a r kc l e a n . e u...
  • Page 100 ESVAZIAMENTO AUTOMÁTICO (SÉRIE IW3000) ESVAZIAMENTO NÃO AUTOMÁTICO (SÉRIE IW1000) 1. Deslize o Tubo telescópico"para dentro do 4. Coloque o terminal no chão, junto a uma tomada 1. Deslize o Tubo telescópico"para dentro do Para um funcionamento adequado, certifique-se gargalo do Bocal de pavimento até encaixar. elétrica.
  • Page 101: Tecnologia De Neutralização De Odores (Série Iw3000)

    TECNOLOGIA DE NEUTRALIZAÇÃO DE ODORES (SÉRIE IW3000) TECNOLOGIA DE NEUTRALIZAÇÃO DE ODORES (SÉRIE IW3000) AJUSTAR A INTENSIDADE DO ODOR SUBSTITUIÇÃO DO CARTUCHO ANTIODORES 1. RETIRE O SELETOR DE ODOR DO TERMINAL DE 2. RETIRAR O CARTUCHO ESVAZIAMENTO AUTOMÁTICO ANTIODORES ANTIGO SELETOR DE ODOR Vire para cima a pega e rode o seletor no sentido Rode o cartucho no sentido contrário ao dos...
  • Page 102: A Carregar

    NOTA: A capacidade da bateria Shark, tal como todas as baterias de iões de lítio, irá diminuir naturalmente com o tempo, NOTA: O"aparelho principal vem com um carregamento parcial. Para obter o tempo de funcionamento máximo, carregue-o desde os 100% de capacidade de uma bateria nova.
  • Page 103: Remoção Da Bateria

    UTILIZAR O ASPIRADOR REMOÇÃO DA BATERIA REMOVER A BATERIA CONTROLOS E MODOS DE LIMPEZA ENERGIA VERTICAL BATERIA Quando está na vertical, o bocal bloqueará para Prima o botão" no ecrã da IU para ligar a alimentação. permitir uma arrumação autónoma quando o Para desligar, prima o botão novamente.
  • Page 104: Superfícies Acima Do Chão

    UTILIZAR O ASPIRADOR UTILIZAR O ASPIRADOR UTILIZAR O COMPARTIMENTO DE ESVAZIAMENTO AUTOMÁTICO (SÉRIE IW3000) SUPERFÍCIES ACIMA DO CHÃO SOBRE O PAVIMENTO COM COM ASPIRADOR DE MÃO TUBO TELESCÓPICO Retire o aspirador de mão para limpar as superfícies Para separar o bocal de pavimento do tubo acima do chão.
  • Page 105: Manutenção Do Aspirador

    MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR ESVAZIAR O DEPÓSITO DE PÓ DO TERMINAL (SÉRIE IW3000) LIMPEZA DO DEPÓSITO E FILTRO DO PÓ Com o depósito para o pó aberto e a alimentação Para limpar profundamente o depósito de pó, deslize O depósito de pó...
  • Page 106: Limpeza Do Filtro Do Compartimento De Esvaziamento Automático (Série Iw3000)

    MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR LIMPEZA DO FILTRO DO COMPARTIMENTO DE ESVAZIAMENTO AUTOMÁTICO LIMPAR OS SENSORES (SÉRIE IW3000) Certifique-se de que limpa regularmente os sensores Fig. 1 Detect, pois os pelos e outros resíduos podem acumular-se e obstruí-los. Se os sensores estiverem parcialmente obstruídos, o modo Detect Sense IQ não funcionará...
  • Page 107: Verificação De Obstruções No Aspirador

    MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR MANUTENÇÃO DO ASPIRADOR VERIFICAÇÃO DE OBSTRUÇÕES NO ASPIRADOR RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se passar por cima de um objeto duro ou pontiagudo ou notar uma alteração no ruído ao aspirar, verifique se há obstruções ou objetos presos no rolo de escova. AVISO: Para reduzir o risco de choque e o funcionamento não intencional, desligue da corrente e retire a bateria antes de proceder à...
  • Page 108: Acessórios Adicionais Disponíveis

    Qual é a duração da garantia dos aparelhos Shark® novos? A nossa confiança no design e controlo de qualidade significa que o seu novo aspirador Shark tem uma garantia de até cinco anos (2 anos acrescidos de uma extensão de garantia de 3 anos).
  • Page 109 Estes termos e condições referem-se apenas à garantia do fabricante, os seus direitos legais não são afetados. Cada bateria Shark inclui uma garantia gratuita de peças e mão de obra. Pode encontrar apoio online em www. Sharkclean.eu.
  • Page 110 3. Peso: 17,4 gr 4. Ingredienti: Polimero composito Solid SMC17 + fragranza SE 272235 Il prodotto illustrato può essere diverso dal prodotto e ettivo. Shark si impegna costantemente per migliorare i propri prodotti, pertanto le specifiche descritte nel presente documento possono essere soggette a modifica senza preavviso.

This manual is also suitable for:

Cordless detect pro