Shark CleanSense IQ IW2241SM Series Owner's Manual

Shark CleanSense IQ IW2241SM Series Owner's Manual

Cordless vacuum

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CleanSense IQ
Cordless Vacuum
Vakum CleanSense IQ
Tanpa Kord
CleanSense IQ
无线真空吸尘器
IW2241SM Series
Siri IW2241SM
IW2241SM 系列
OWNER'S GUIDE
PANDUAN PEMILIK
用户指南

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CleanSense IQ IW2241SM Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Shark CleanSense IQ IW2241SM Series

  • Page 1 CleanSense IQ Cordless Vacuum Vakum CleanSense IQ Tanpa Kord CleanSense IQ 无线真空吸尘器 IW2241SM Series Siri IW2241SM IW2241SM 系列 OWNER’S GUIDE PANDUAN PEMILIK 用户指南...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    To reduce the risk of shock and unintended operation, turn off power and drywall, fireplace ash, or embers). 31. Use only Shark charger dock DK18- remove the battery before servicing. DO NOT use as an attachment to 180080HS-B.
  • Page 3: Li-Ion Battery

    Contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery. NOTE: The Shark battery, like all lithium-ion batteries, will naturally decrease in capacity over time from the 100% capacity of a new battery.
  • Page 4: Removing The Battery

    CHARGING CHARGING CHARGING WHILE IN STORAGE MODE CONTROLS AND CLEANING MODES CleanSense IQ Features DirtDetect: Identifies dirtier high-traffic areas and automatically boosts suction power to pull in hidden messes. FloorDetect: Brushroll responds to surface changes and automatically adjusts to optimize your clean.
  • Page 5 USING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM EMPTYING THE HANDHELD VACUUM DUST CUP ABOVE-FLOOR WITH WAND ABOVE-FLOOR WITH HAND VACUUM Detach the hand vacuum to clean above-floor To detach the floor nozzle from the wand, step on the nozzle while pressing the areas.
  • Page 6: Maintaining Your Vacuum

    MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM CLEANING THE DUST CUP AND FILTERS NOZZLE MAINTENANCE 1. Turn off the vacuum. 2. Press the nozzle release button to detach the nozzle from the wand. 3. Press the brushroll release button and slide the brushroll out of the nozzle. 4.
  • Page 7: Cleaning The Sensors

    MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM CLEANING THE SENSORS CHECKING FOR BLOCKAGES IN THE VACUUM If you run over a hard or sharp object or notice a noise change while vacuuming, check for Make sure to clean the IQ sensors regularly, blockages or objects caught in the brushroll.
  • Page 8: Replacement Parts And Accessories

    MAINTAINING YOUR VACUUM REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES TROUBLESHOOTING Duster Crevice Tool WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, turn off Wide Upholstery Tool power and remove the battery before servicing. Pet Multi-Tool Motorized Hand Tool Vacuum is not picking up debris. No suction or light suction. Third indicator light on hand vacuum is Replacement Battery solid yellow.
  • Page 9: Warranty Terms And Conditions

    Apabila dihidupkan, pastikan vakum • perkakas secara selamat dan jika mereka bergerak di atas permukaan permaidani Use of parts and accessories that are not genuine Shark components. pada setiap masa untuk mengelakkan vakum memahami bahaya yang mungkin berlaku. daripada merosakkan gentian permaidani.
  • Page 10 (cecair pemetik api, gasolin, menyebabkan tiada pengecasan berlaku atau minyak tanah) dan/atau keadaan yang tidak selamat. Stesen Bahan Toksik (peluntur klorin, ammonia, Hanya gunakan dengan pek bateri Shark Pengecasan atau pembersih saliran) XPBTR430SLEU. JANGAN guna dalam kawasan berikut: Jauhkan bateri daripada semua objek...
  • Page 11 Untuk masa operasi maksimum, cas penuh sebelum bateri dan luncurkan bateri keluar. Untuk memasang NOTA: Kapasiti bateri Shark, seperti semua bateri ion litium, akan berkurangan secara semula jadi dari semasa ke semasa penggunaan pertama (kira-kira 4 jam). Membiarkan palam daripada kapasiti 100% bateri baharu.
  • Page 12 MENGGUNAKAN VAKUM ANDA MENGECAS KAWALAN DAN MOD PEMBERSIHAN Ciri CleanSense IQ DirtDetect: Mengenal pasti kawasan lalu lintas yang lebih kotor dan meningkatkan kuasa sedutan secara automatik untuk menarik kotoran tersembunyi. FloorDetect: Pengguling berus bertindak balas terhadap perubahan permukaan dan melaras secara automatik untuk mengoptimumkan pembersihan anda.
  • Page 13 MENYELENGGARA VAKUM ANDA MENYELENGGARA VAKUM ANDA MENGOSONGKAN CAWAN HABUK VAKUM KENDALIAN TANGAN MEMBERSIHKAN CAWAN HABUK DAN PENURAS 1. Untuk mengosongkan cawan habuk vakum 2. Lap tabir di dalam cawan habuk dengan Dengan membuka cawan habuk dan mematikan Untuk membersihkan cawan habuk secara menyeluruh, kendalian tangan, matikan kuasa dan perlahan-lahan menggunakan kain kering kuasa,tekan kedua-dua butang pelepas dan luncurkan...
  • Page 14 MENYELENGGARA VAKUM ANDA MENYELENGGARA VAKUM ANDA MEMBERSIHKAN SENSOR PENYELENGGARAAN MUNCUNG 1. Matikan vakum. Pastikan anda membersihkan sensor IQ dengan 2. Tekan butang pelepas muncung untuk Raj. 1 kerap, kerana rambut dan serpihan lain mungkin menanggalkan muncung daripada tetongkat. terkumpul dan menghalang sensor. Jika sensor 3.
  • Page 15: Penyelesaian Masalah

    MENYELENGGARA VAKUM ANDA MENYELENGGARA VAKUM ANDA MEMERIKSA SEKATAN DI DALAM VAKUM PENYELESAIAN MASALAH Jika anda memvakum di atas objek keras atau tajam atau menyedari perubahan bunyi semasa AMARAN: Untuk mengurangkan risiko renjatan dan pengendalian yang tidak memvakum, periksa sekatan atau objek yang terperangkap dalam pengguling berus. disengajakan, matikan kuasa dan cabut bateri sebelum pembaikan.
  • Page 16: Alat Ganti Dan Aksesori

    Membuang sekatan. Jika sekatan berlaku, sila rujuk panduan penyelesaian masalah dalam Panduan Pemilik anda. • Penggunaan alat ganti dan aksesori yang bukan komponen tulen Shark. NOTA: Tidak semua aksesori disertakan dengan semua unit. Sila lihat Panduan Permulaan Ringkas yang disertakan untuk konfigurasi unit anda.
  • Page 17 尘器之前关闭真空吸尘器电源。 硬币) 搬运本电器时,请勿将手指放在电源开关上。 d) 大量灰尘(包括墙灰、壁炉灰或灰烬)。 31. 只能使用 Shark 充电器底座 警告 请勿将其用作电动工具的附件以收集灰尘。 DK18-180080HS-B。 e) 冒烟或燃烧的物体(热煤、烟头或火柴) 使用不正确的充电器可能会导致无法充电和/ 为降低发生火灾、触电、受伤或财产损失的风险: 或不安全的情况。 f) 易燃或可燃材料(打火机油、汽油或煤油) 32. 只能使用 Shark 电池组 XPBTR430SLEU。 g) 有毒物质(氯漂白剂、氨水或下水道清洁剂) 在连接或断开任何载流软管、电动地刷、充电 地刷、连接杆和手持式真空吸尘器包含电气连接: 33. 让电池远离所有金属物体,例如回形针、硬 器、电池或其他电气或机械零件之前,请务必 22. 请勿在以下区域中使用: 此真空吸尘器由电动地刷、连接杆和手持式真空 币、钥匙、钉子或螺钉。让电池端子短路会增 关闭真空吸尘器。 吸尘器组成。这些部件包含可能给用户带来风险 a) 照明不良的区域 加发生火灾或烧伤的风险。...
  • Page 18 注:充满电大约需要 4 小时。 组装好的底座 可弯折连接杆 附加说明 1. LED 灯将在电池充满后熄灭。 2. 连接充电器时,设备将无法启动。 使用中 充满 中等 低等 即将耗尽 无 充电 充电 充电 空 充电 回收锂离子电池 (咔嗒声) 当需要更换 Shark® 锂离子电池时,请按照当地法令或法规处理或回收用过的电池。在某些地区,将用过的锂 离子电池放入垃圾箱或城市固体废物流中是违法的。将用过的电池送回授权回收中心或零售商处进行回收。请 Ceres Lite 联系您当地的回收中心,了解有关应该将用过的电池放在何处的信息。 附件收纳 地刷 注:随着时间推移,新 Shark 电池(如所有锂离子电池)的容量会从 100% 自然下降。 注:充电桩一经安装,便无法拆卸。 sharkninja.sg sharkninja.my...
  • Page 19 充电中 充电中 在存放模式下充电 控制装置和清洁模式 CleanSense IQ 功能 污垢检测:识别污垢更多的高流量区域,并自动增强 吸力,以吸入隐藏污垢。 地板检测:滚刷可感应地表变化,并自动调整,以优 化清洁能力。 充电端子 边缘检测:动态检测边缘和角落,并使用最大吸力去 除顽固污垢。 光线检测:感应到光线不足时,自动照亮黑暗区域, 以发现污垢和碎屑。 电源 模式 直立底座充电 IW2241SM 系列 电源和模式选择 手持式真空吸尘器释放按钮 将设备放在底座上为其充电。务必将连接杆上的充电 如需从连接杆上卸下手持式真空吸尘器,请按下手持 按下手柄上的开/关按钮打开电源。再次按下按钮 端子与充电桩上的充电端子对准。 式真空吸尘器上与连接杆连接处的前锁闩释放按钮, 即可关闭电源。如需切换 ECO、IQ 和 BOOST 模 然后提起手持式真空吸尘器。 式,按下模式选择按钮。 充电完成后,如果您需要再次使用设备,请将其从 底座上提起。 如需将手持式真空吸尘器重新安装到连接杆上,只需 将地刷开口对准连接杆上部,插入直至卡入到位。 取出电池 清洁指示灯...
  • Page 20 使用您的真空吸尘器 维护真空吸尘器 清空手持式真空吸尘器尘杯 使用连接杆的地面以上操作 使用手持式真空吸尘器的地面以上操作 卸下手持式真空吸尘器清理地面以上区域。按下手 如需将地刷从连接杆上卸下,请踩住地刷,同时按 持式真空吸尘器上与连接杆连接处的前锁闩释放按 下连接杆底部的地刷释放按钮。提起连接杆以卸 1. 如需清空手持式真空吸尘器的尘杯,请关闭电源, 2. 用干布轻轻擦拭尘杯内部的屏幕,以清除灰尘 钮,然后提起手持式真空吸尘器。如需将附件安装在 下。如需将连接杆重新连接到地刷上,请将其与吸 并手持手持式真空吸尘器于垃圾桶上方。按下释放 和污垢。 手持式真空吸尘器上,请将其插入地刷接口。如需拆 口颈对准,插入直至卡入到位。 按钮,尘杯盖将掉落打开,释放碎屑。 卸,请按下手动吸尘器上的前锁闩释放按钮,然后 将配件取出。 使用可弯折连接杆 如需使用可弯折连接杆功能,请按下连接杆背后的 按钮。 注:所有附件均与连接杆和手持式真空吸尘器兼容。 注:切勿将任何零件或附件放到洗碗机中清洗。 sharkninja.sg sharkninja.my...
  • Page 21 维护真空吸尘器 维护真空吸尘器 清洁尘杯和滤芯 地刷维护 1. 关闭真空吸尘器。 2. 按下地刷释放按钮,将地刷从连接杆上卸下。 3. 按下滚刷释放按钮,将滚刷从地刷中取出。 4. 除去任何堵塞物以及粘附在滚刷和地刷上的碎屑。 5. 除去散落的碎屑,并用干毛巾将滚刷擦干净。如 果需要,只能用水手动清洗滚刷,然后至少风干 24 小时,让滚刷完全晾干。 6. 在滚刷晾干后,将其插入地刷重新安装,直至卡 入到位。 POWERFIN 地刷 打开尘杯并关闭电源,同时按两个释放按钮将尘杯从 如需深入清洁尘杯,请滑动释放按钮,直到杯盖完全 手持式真空吸尘器中取出。 打开。用干布擦去所有灰尘和碎屑,然后用水冲洗干 净。用湿布擦除所有残留的碎屑。尘杯需完全风干至 按下滤芯外壳两侧的卡扣,将滤芯从外壳中拉出。如 少 24 小时再重新安装。 需清洁滤芯,仅用水冲洗,并风干至少 24 小时,然 后再重新安装。重新安装滤芯时,只需将其放回到外 壳中,并将外壳卡入到位。 卸下手持式真空吸尘器 HEPA 滤芯 1. 如需取出后置电机过滤器,请旋转手持式真空吸 尘器上的过滤器盖至未锁定位置。...
  • Page 22 维护真空吸尘器 维护真空吸尘器 清理传感器 检查真空吸尘器中是否堵塞: 如果您在吸尘时,遇到坚硬或锋利的物体或注意到噪音变化,请检查滚刷中是否有堵塞物或物体。 确保定期清理 IQ 传感器,因为毛发和其他碎屑 图 1 可能会积聚并阻塞传感器。如果传感器被部分阻 塞,CleanSense IQ 模式将无法正常工作。 如需清理传感器(图 1): 空气通道 1. 关闭电源并取下地刷。 2. 在手持式真空吸尘器的地刷中找到污垢检测传感 器(图 1),在地刷顶部找到灯光检测传感器 (图 2),在地刷侧面找到边缘检测传感器 (图 3)。 3. 用超细纤维布轻轻擦拭传感器,去除所有毛发和 尘杯 碎屑。 4. 将地刷重新安装到设备的其余部分,并打开电源。 检查设备是否正常工作。 电池 CLEANSENSE IQ 传感器 图 2 图...
  • Page 23 维护真空吸尘器 替换零件和附件 故障排除 缝隙吸头 警告:为降低触电和意外操作的风险,请在维修前断开电源并取出电池。 宽版家具吸头 宠物多功能毛屑吸头 真空吸尘器不吸取碎屑。无吸力或吸力很小。手持式真空吸尘器的第三个指示灯为黄色。 电动刷头 (有关更多信息,请参阅“检查是否堵塞”部分。) 替换电池 1. 尘杯可能已满;请清空尘杯。 2. 检查地刷是否堵塞;必要时清除堵塞物。 手持式真空吸尘器前置电机过滤器 3. 去除可能缠绕在滚刷上的任何细绳、地毯纤维或头发。 手持式真空吸尘器后置电机过滤器 4. 检查手持式真空吸尘器和连接杆之间的连接是否堵塞;必要时清除堵塞物。 5. 检查滤芯是否需要清洁。按照说明清洗滤芯,等待滤芯完全晾干后再装回原位。 真空吸尘器吸起小地毯。 1. 确保您没有使用强力模式。在清洁装饰地毯或带有精美花边的小地毯时,请务必小心。 2. 关闭吸尘器,将其移离地毯后再重新打开。 地刷中的滚刷不转动。 1. 立即关闭真空吸尘器。在重新打开真空吸尘器之前,请清除所有堵塞物。确保将手持式真空吸尘器向后倾斜得足够远,以使滚 刷在使用过程中能够运转。 2. 如果地刷有照明灯但未亮起,则说明手持式真空吸尘器、连接杆和地刷之间存在连接问题。尝试卸下部件,然后重新连接。 真空吸尘器自动关闭。 真空吸尘器自动关闭有几个可能的原因,包括堵塞、电池问题和过热。如果真空吸尘器自动关闭,请执行以下步骤: 1. 打开真空吸尘器并检查手持式真空吸尘器上的电池电量指示灯。如需充电,请确保吸尘器电源关闭,再插到充电器底座上。 2. 清空尘杯并清洁滤芯(请参阅“清洁尘杯和滤芯”部分)。 3.
  • Page 24: Technical Specifications

    • 清除堵塞物。如果发生堵塞,请参阅《用户指南》中的故障排除指南。 PEMBUANGAN DAN PELUPUSAN BATERI • 使用的零件和附件不是正品 Shark 部件。 Produk ini menggunakan bateri ion litium yang boleh dicas semula dan dikitar semula. Apabila bateri tidak lagi dapat dicas, bateri hendaklah dikeluarkan daripada vakum dan dikitar semula. JANGAN bakar atau menjadikan bateri sebagai kompos.
  • Page 25 NOTES / NOTA / 注释 注册您购买的产品 sharkninja.sg sharkninja.my 记录以下信息 型号:�������������������������������������� 日期代码: ���������������������������������� 购买日期: ���������������������������������� (保留收据) 购买门店: ���������������������������������� 提示:您可以在手持式真空吸尘器和电池背面底部的二维码标 签上找到型号和序列号。 技术规格 14.8V 电压: 电池拆卸和处置 本产品使用锂离子可充电和可回收电池。当电池不再能够存电时,应将其从真空吸尘器中拆下并进行回收。请勿焚烧电池或将 其用作堆肥。 当需要更换锂离子电池时,请按照当地法令或法规处理或回收旧电池。在某些地区,将用过的锂离子电池放入垃圾箱或城市固 体废物流中是违法的。将用过的电池送回授权回收中心或零售商处进行回收。请联系您当地的回收中心,了解有关应该将用过 的电池放在何处的信息。 锂离子电池上的 RBRC™(可充电电池回收公司)印章表明,在电池使用寿命结束时,回收电池的成本已经由 SharkNinja 支 付。在某些地区,将废锂离子电池扔到垃圾箱中或市政固体废物流中是非法的,但 RBRC 项目提供了一种环保的替代方案。 RBRC 与 SharkNinja 和其他电池用户合作,在美国和加拿大建立了促进废旧锂离子电池收集的项目。通过将使用过的锂离 子电池归还给授权的 SharkNinja 服务中心或您当地的零售商进行回收,能够帮助保护环境并节约自然资源。您也可以联系当 地的回收中心,了解有关应该将用过的电池放在何处的信息。...
  • Page 26 NOTES / NOTA / 注释 NOTES / NOTA / 注释 sharkninja.sg sharkninja.my...
  • Page 27 插图可能与实际产品存在差异。我们一直在努力改进产品,因此本处包含的规格可能会有所更改,恕不另行通知。 本产品可能受一项或多项美国专利保护。有关更多信息,请参见 sharkninja.com/patents。 © 2024 SharkNinja Operating LLC. SHARK is a registered trademark of SharkNinja Operating LLC. RBRC is a trademark of Rechargeable Battery Recycling Corporation. © 2024 SharkNinja Operating LLC. SHARK ialah tanda dagangan berdaftar SharkNinja Operating LLC.
  • Page 28 CleanSense IQ Cordless Vacuum Vakum CleanSense IQ Tanpa Kord CleanSense IQ 无线真空吸尘器 IW3241SM Series Siri IW3241SM IW3241SM 系列 OWNER’S GUIDE PANDUAN PEMILIK 用户指南...
  • Page 29 To reduce the risk of fire, electric shock, injury, or property damage: unsafe conditions. f) Flammable or combustible materials (lighter fluid, gasoline, or kerosene) 32. Use only with Shark battery pack THE FLOOR NOZZLE, WAND, AND Always turn off the vacuum before XPBTR430SLEU.
  • Page 30 Contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery. NOTE: The Shark battery, like all lithium-ion batteries, will naturally decrease in capacity over time from the 100% capacity of a new battery.
  • Page 31 CHARGING CHARGING CHARGING WHILE IN STORAGE MODE CONTROLS AND CLEANING MODES CleanSense IQ Features DirtDetect: Identifies dirtier high-traffic areas and automatically boosts suction power to pull in hidden messes. FloorDetect: Brushroll responds to surface changes and automatically adjusts to CONTACTS optimize your clean.
  • Page 32: Using Your Vacuum

    USING YOUR VACUUM USING YOUR VACUUM USING THE AUTO-EMPTY DOCK ABOVE-FLOOR WITH WAND ABOVE-FLOOR WITH HAND VACUUM Detach the hand vacuum to clean above-floor To detach the floor nozzle from the wand, step on the nozzle while pressing the areas. Press the front latch release button on Place the vacuum on the dock in a downward Once evacuation is complete, the vacuum nozzle release button at the bottom of...
  • Page 33 MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM EMPTYING THE DOCK DUST BIN CLEANING THE DUST CUP AND FILTERS With the dust cup open and the power off, To deep-clean the dust cup, slide the release The dock dust bin holds up to 30 days’ worth To empty the bin, hold it over the trash and press both release buttons and slide the button until the lid opens completely.
  • Page 34: Maintaining Your Vacuum

    MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM CLEANING THE DOCK FILTER NOZZLE MAINTENANCE 1. Turn off the vacuum. 2. Press the nozzle release button to detach the nozzle from the wand. 3. Press the brushroll release button and slide the brushroll out of the nozzle. 4.
  • Page 35 MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM CLEANING THE SENSORS CHECKING FOR BLOCKAGES IN THE VACUUM If you run over a hard or sharp object or notice a noise change while vacuuming, check for Make sure to clean the IQ sensors regularly, blockages or objects caught in the brushroll.
  • Page 36 MAINTAINING YOUR VACUUM MAINTAINING YOUR VACUUM CHECKING FOR BLOCKAGES IN THE DOCK TROUBLESHOOTING WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, turn off power and remove the battery before servicing. Vacuum is not picking up debris. No suction or light suction. Third indicator light on hand vacuum is solid yellow.
  • Page 37 Removal of blockages. If a blockage does occur, please refer to the troubleshooting guide in your Owner's Guide. • Use of parts and accessories that are not genuine Shark components. NOTE: Not all accessories come with all units. Please see the enclosed Quick Start Guide for your unit's configuration.
  • Page 38 MUNCUNG LANTAI, TETONGKAT, Matikan vakum setiap kali sebelum menyambung atau menyahsambung menyala (cecair pemetik api, gasolin, DAN VAKUM KENDALIAN TANGAN 32. Hanya gunakan dengan pek bateri Shark atau minyak tanah) sebarang hos pembawa arus, muncung MENGANDUNGI SAMBUNGAN ELEKTRIK: XPBTR430SLEU. bermotor, pengecas, bateri, atau bahagian...
  • Page 39 Ceres Lite NOTA: Kapasiti bateri Shark, seperti semua bateri ion litium, akan berkurangan secara semula jadi dari semasa ke semasa daripada kapasiti 100% bateri baharu. s h a r k n i n j a . s g...
  • Page 40 MENGECAS MENGECAS MENGECAS SEMASA DALAM MOD PENYIMPANAN KAWALAN DAN MOD PEMBERSIHAN Ciri CleanSense IQ DirtDetect: Mengenal pasti kawasan lalu lintas yang lebih kotor dan meningkatkan kuasa sedutan secara automatik untuk menarik kotoran tersembunyi. FloorDetect: Pengguling berus bertindak SENTUHAN balas terhadap perubahan permukaan dan melaras secara automatik untuk mengoptimumkan pembersihan anda.
  • Page 41 MENGGUNAKAN VAKUM ANDA MENGGUNAKAN VAKUM ANDA MENGGUNAKAN DOK AUTO KOSONG DI ATAS LANTAI DENGAN TETONGKAT ATAS LANTAI DENGAN VAKUM KENDALIAN TANGAN Tanggalkan vakum kendalian tangan untuk Untuk menanggalkan muncung lantai daripada membersihkan kawasan atas lantai. Tekan butang tetongkat, pijak muncung sambil menekan Letakkan vakum pada dok dalam gerakan Setelah pengosongan selesai, vakum akan pelepas selak depan pada vakum kendalian tangan...
  • Page 42 MENYELENGGARA VAKUM ANDA MENYELENGGARA VAKUM ANDA MENGOSONGKAN TONG HABUK DOK MEMBERSIHKAN CAWAN HABUK DAN PENURAS Dengan membuka cawan habuk dan mematikan Untuk membersihkan cawan habuk secara Tong habuk dok dapat menampung habuk dan Untuk mengosongkan tong, pegang tong di kuasa, tekan kedua-dua butang pelepas dan menyeluruh, luncurkan butang pelepas sehingga serpihan sehingga 30 hari.
  • Page 43 MENYELENGGARA VAKUM ANDA MENYELENGGARA VAKUM ANDA MEMBERSIHKAN PENURAS DOK PENYELENGGARAAN MUNCUNG 1. Matikan vakum. 2. Tekan butang pelepas muncung untuk menanggalkan muncung daripada tetongkat. 3. Tekan butang pelepas pengguling berus dan luncurkan pengguling berus keluar daripada muncung. 4. Bersihkan sekatan dan keluarkan sebarang serpihan daripada pengguling berus dan muncung lantai.
  • Page 44 MENYELENGGARA VAKUM ANDA MENYELENGGARA VAKUM ANDA MEMBERSIHKAN SENSOR MEMERIKSA SEKATAN DI DALAM VAKUM Jika anda memvakum di atas objek keras atau tajam atau menyedari perubahan bunyi semasa Pastikan anda membersihkan sensor IQ memvakum, periksa sekatan atau objek yang terperangkap dalam pengguling berus. Raj.
  • Page 45 MENYELENGGARA VAKUM ANDA MENYELENGGARA VAKUM ANDA MEMERIKSA SEKATAN DI DALAM DOK PENYELESAIAN MASALAH AMARAN: Untuk mengurangkan risiko renjatan dan pengendalian yang tidak disengajakan, matikan kuasa dan cabut bateri sebelum pembaikan. Vakum tidak menyedut serpihan. Tiada sedutan atau sedutan lemah. Lampu penunjuk ketiga pada vakum kendalian tangan berwarna kuning padu.
  • Page 46 Membuang sekatan. Jika sekatan berlaku, sila rujuk panduan penyelesaian masalah dalam Panduan Pemilik anda. • Penggunaan alat ganti dan aksesori yang bukan komponen tulen Shark. NOTA: Tidak semua aksesori disertakan dengan semua unit. Sila lihat Panduan Permulaan Ringkas yang disertakan untuk konfigurasi unit anda.
  • Page 47 31. 请仅使用 Shark 充电器底座 d) 大量灰尘 (包括墙灰、 壁炉灰或灰烬) 。 XDCKIW3000SM。 使用不正确的充电器可能 请勿将其用作电动工具的附件来收集灰尘。 会导致无法充电和/或不安全的情况。 e) 冒烟或燃烧的物体 (热煤、 烟头或火柴) 32. 请仅使用 Shark 电池组 XPBTR430SLEU。 f) 易燃或可燃材料 (打火机油、 汽油或煤油) 33. 让电池远离所有金属物体, 例如回形针、 硬币、 钥 警告 g) 有毒物质 (氯漂白剂、 氨水或下水道清洁剂) 匙、 钉子或螺钉。 让电池端子短路会增加发生火 灾或烧伤的风险。...
  • Page 48 无充电 充电 充电 空 充电 回收锂离子电池 (咔嗒声) 当需要更换 Shark® 锂离子电池时, 请按照当地法令或法规处理或回收用过的电池。 在某些地区, 将用过的锂离 Ceres Lite 附件收纳 子电池放入垃圾箱或城市固体废物流中是违法的。 将用过的电池送回授权回收中心或零售商处进行回收。 请联系 地刷 您当地的回收中心, 了解有关应该将用过的电池放在何处的信息。 注:随着时间推移,新 Shark 电池(如所有锂离子电池)的容量会从 100% 自然下降。 s h a r k n i n j a . s g...
  • Page 49 充电中 充电中 在存放模式下充电 控制装置和清洁模式 CleanSense IQ 功能 污垢检测: 识别污垢更多的高流量区域, 并自动增强 吸力, 以吸入隐藏污垢。 地板检测: 滚刷可感应地表变化, 并自动调整, 以优化 清洁能力。 边缘检测: 动态检测边缘和角落, 并使用最大吸力去 充电端子 除顽固污垢。 光线检测: 感应到光线不足时, 自动照亮黑暗区域, 以 发现污垢和碎屑。 电源 模式 直立式底座充电 手持式真空吸尘器释放按钮 电源和模式选择 将设备放在底座上为其充电。 务必将连接杆上的充电 如需从连接杆上卸下手持式真空吸尘器, 请按下手持 按下手柄上的电源按钮打开电源。 再次按下按钮即可 关闭电源。 如需切换 ECO、 IQ 和 BOOST 模式, 按下 端子与充电桩上的充电端子对准。...
  • Page 50 使用您的真空吸尘器 使用您的真空吸尘器 使用自动清空底座 使用手持式真空吸尘器的地面以上操作 使用连接杆的地面以上操作 卸下手持式真空吸尘器清理地面以上区域。 按下手持式 如需将地刷从连接杆上卸下, 请踩住地刷, 同时按下 连接杆底部的地刷释放按钮。 提起连接杆以卸下。 真空吸尘器上与连接杆连接处的前锁闩释放按钮, 然后 将真空吸尘器向下放在基座上。 一旦连接妥当, 自动 清空完成后, 真空吸尘器将继续充电, 直到将其从基 如需将连接杆重新连接到地刷上, 请将其与吸口颈 提起手持式真空吸尘器。 如需将附件安装在手持式真 清空过程就会开始。 清空循环将持续 15 秒。 座上取下。 对准, 插入直至卡入到位。 空吸尘器上, 请将其插入地刷接口。 如需拆卸, 请按下 手动吸尘器上的前锁闩释放按钮, 然后将配件取出。 使用自动清空底座 静音模式按钮位置 集尘桶已满指示灯 使用可弯折连接杆...
  • Page 51 维护真空吸尘器 维护真空吸尘器 清空底座集尘桶 清洁尘杯和滤芯 如需深入清洁尘杯, 请滑动释放按钮, 直到杯盖完全打 打开尘杯并关闭电源, 同时按两个释放按钮 将尘杯从 底座集尘桶最多可容纳 30 天的灰尘和碎屑。 当收集的 要清空集尘桶, 请将其放在垃圾桶上方, 然后按下侧 开。 用干布擦去所有灰尘和碎屑, 然后用水冲洗干净。 手持式真空吸尘器中取出。 面的释放按钮。 底部将打开并释放碎屑。 碎屑接近最大容量线时, 请清空底座集尘桶。 如要卸下 用湿布擦除所有残留的碎屑。 尘杯需完全风干至少 24 按下滤芯外壳两侧的卡扣, 将滤芯从外壳中拉出。 如需 集尘桶, 请用手柄将其提起。 小时再重新安装。 清洁滤芯, 仅用水冲洗, 并风干至少 24 小时, 然后再 重新安装。...
  • Page 52 维护真空吸尘器 维护真空吸尘器 清洁底座滤芯 地刷维护 1. 关闭真空吸尘器。 2. 按下地刷释放按钮, 将地刷从连接杆上卸下。 3. 按下滚刷释放按钮, 将滚刷从地刷中取出。 4. 除去任何堵塞物以及粘附在滚刷和地刷上 的碎屑。 5. 除去散落的碎屑, 并用干毛巾将滚刷擦干净。 如果 需要, 请仅使用水手洗滚刷, 然后至少风干 24 小 时, 让滚刷完全晾干。 6. 在滚刷晾干后, 将其插入地刷重新安装, 直至卡入 到位。 POWERFIN 地刷 如需清洁底座中的预滤芯, 请卸下集尘桶。 在底座 如需清洁底座中的 HEPA 滤芯, 请卸下滤芯门。 按 中可以找到泡沫排气滤芯。...
  • Page 53 维护真空吸尘器 维护真空吸尘器 清理传感器 检查真空吸尘器中是否堵塞: 如果您在吸尘时, 遇到坚硬或锋利的物体或注意到噪音变化, 请检查滚刷中是否有堵塞物或物体。 确保定期清理 IQ 传感器, 因为毛发和其他碎屑 图 1 可能会堆积并阻塞传感器。 如果传感器被部分阻 塞, CleanSense IQ 模式将无法正常工作。 如需清理传感器 (图 1) : 1. 关闭电源并取下地刷。 空气通道 2. 在手持式真空吸尘器的地刷中找到污垢检测传感器 (图 1) , 在地刷顶部找到灯光检测传感器 (图 2) 在地刷侧面找到边缘检测传感器 (图 3) 。 3. 用超细纤维布轻轻擦拭传感器, 去除所有毛 发和碎屑。...
  • Page 54 维护真空吸尘器 维护真空吸尘器 故障排除 检查底座中是否堵塞 警告: 为降低触电和意外操作的风险, 请在维修前断开电源并取出电池。 真空吸尘器不吸取碎屑。 无吸力或吸力很小。 手持式真空吸尘器的第三个指示灯为黄色。 (有关更多信息, 请参阅“检查是否堵塞”部分。 ) 1. 尘杯可能已满; 请清空尘杯。 2. 检查地刷是否堵塞; 必要时清除堵塞物。 3. 去除可能缠绕在滚刷上的任何细绳、 地毯纤维或头发。 4. 检查手持式真空吸尘器和连接杆之间的连接是否堵塞; 必要时清除堵塞物。 5. 检查滤芯是否需要清洁。 按照说明清洗滤芯, 等待滤芯完全晾干后再装回原位。 真空吸尘器吸起小地毯。 1. 确保您没有使用强力模式。 在清洁装饰地毯或带有精美花边的小地毯时, 请务必小心。 2. 关闭吸尘器, 将其移离地毯后再重新打开。 我的真空吸尘器使用的是 PowerFins® 地刷, 但里面的滚刷不转了。 1.
  • Page 55 • 因非授权/不恰当的维护/处理或过载所造成的损坏不在本保修范围之内。 • 事故性损坏。 • 造成损坏的原因是未按照铭牌上的说明进行使用。 • 清除堵塞物。如果发生堵塞,请参阅《用户指南》中的故障排除指南。 • 使用的零件和附件不是正品 Shark 部件。 注: 并非所有设备均随附所有附件。 请参阅随附的 《快速入门指南》 了解您的设备配置。 如需订购更多附件, 请访问: sharkninja.sg 或 sharkninja.my。 s h a r k n i n j a . s g s h a r k n i n j a . my...
  • Page 56 REGISTER YOUR PURCHASE DAFTARKAN PEMBELIAN ANDA 注册您购买的产品 sharkninja.sg sharkninja.sg sharkninja.sg sharkninja.my sharkninja.my sharkninja.my RECORD THIS INFORMATION CATATKAN MAKLUMAT INI 记录以下信息 Model Number:  Nombor Model:  型号: Date Code:  Kod Tarikh:  日期代码:  Date of Purchase:  Tarikh Pembelian:  购买日期:...
  • Page 57 插图可能与实际产品存在差异。 我们一直在努力改进产品, 因此本处包含的规格可能会有所更改, 恕不另行通知。 本产品可能受一项或多项美国专利保护。 有关更多信息, 请参见 sharkninja.com/patents。 © 2024 SharkNinja Operating LLC. SHARK is a registered trademark of SharkNinja Operating LLC. RBRC is a trademark of Rechargeable Battery Recycling Corporation. SHARK ialah tanda dagangan berdaftar SharkNinja Operating LLC.

This manual is also suitable for:

Cleansense iq iw3241sm series

Table of Contents

Save PDF