AEG HGB64420SM User Manual
AEG HGB64420SM User Manual

AEG HGB64420SM User Manual

Hide thumbs Also See for HGB64420SM:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HGB64420SM
EN User Manual | Hob
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
aeg.com\register
aeg.com/register
2
20
39
59

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HGB64420SM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AEG HGB64420SM

  • Page 1 EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld ES Manual de instrucciones | Placa de cocción HGB64420SM aeg.com\register...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................7 4. PRODUCT DESCRIPTION................11 5. DAILY USE....................11 6.
  • Page 3: General Safety

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 5: Electrical Connection

    cookware from falling from the appliance Make sure that there is access to the when the door or the window is opened. mains plug after the installation. • If the appliance is installed above drawers • If the mains socket is loose, do not make sure that the space, between the connect the mains plug.
  • Page 6 CAUTION! WARNING! The use of a gas cooking appliance Risk of damage to the appliance. results in the production of heat, moisture • Do not keep hot cookware on the control and products of combustion in the room panel. in which it is installed. Ensure that the •...
  • Page 7: Installation

    use abrasive products, abrasive cleaning • Contact your municipal authority for pads, solvents or metal objects. information on how to dispose of the • Do not clean the burners in the appliance. dishwasher. • Disconnect the appliance from the mains supply.
  • Page 8: Injectors Replacement

    Rigid connection: Carry out connection by using metal rigid pipes (copper with mechanical end) (UNI-CIG 7129). Flexible connection: Use a flexible pipe in stainless steel (UNI-CIG 9891) with a maximum length 2 m. WARNING! When installation is complete, make sure that the seal of each pipe fitting is correct.
  • Page 9: Connection Cable

    Make sure that you connect the blue neutral cable to the terminal with a letter "N" on it. Connect the brown (or black) phase cable to the terminal which has a letter "L". Keep the phase cable connected at all times. To prevent contact between the cable and the appliance below the hob use the clamps which are on the side of the cabinet.
  • Page 10 2. Connect the blue (neutral) wire to the terminal which is marked with the letter 'N' or coloured blue. 3. Connect the brown (live) wire to the terminal which is marked with the letter 'L'. It must always be connected to the network phase.
  • Page 11: Possibilities For Insertion

    Kitchen unit with door CAUTION! Install the appliance only on a worktop 30 mm with flat surface. 3.8 Installing hob under the hood min 20 mm (max 150 mm) 60 mm If you install the hob under a hood, please see the installation instructions of the hood for the minimum distance between the appliances.
  • Page 12: Burner Overview

    5.1 Burner overview 1. Push the control knob down and turn it counterclockwise to the maximum gas supply position ( 2. Keep the control knob pushed for equal or less than 10 seconds. This lets the thermocouple warm up. If not, the gas supply is interrupted.
  • Page 13: Hints And Tips

    WARNING! Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner. 6. HINTS AND TIPS WARNING! CAUTION! Refer to Safety chapters. Make sure that pot handles are not above the front edge of the cooktop. 6.1 Cookware CAUTION! CAUTION!
  • Page 14 Food categories Recipes Burner type Power level Vegetable soup Semi-rapid Mushrooms and potatoes Soup - Legumes Semi-rapid soup Fish soup Multi Crown Beef meatballs Multi Crown Meat Fillet of pork roast Multi Crown Beef burger gratin Auxiliary Sepia with peas Multi Crown Fish Roasted tuna steak...
  • Page 15: Care And Cleaning

    7. CARE AND CLEANING 4. For the burner to operate correctly, make WARNING! sure that the arms of the pan supports are aligned with the centre of the burner. Refer to Safety chapters. 7.1 General information • Clean the hob after each use. •...
  • Page 16: Periodic Maintenance

    difficult lighting and check that the burner the gas supply pipe and the pressure crown holes are not obstructed. adjuster, if fitted. 7.5 Periodic maintenance Speak to your local Authorised Service Centre periodically to check the conditions of 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters.
  • Page 17: Labels Supplied With The Accessories Bag

    8.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send this C.
  • Page 18: Energy Efficiency

    9.3 Other technical data G20 (2H) 20 mbar 8,7 kW Gas original: G20Y20 (2HY20) 20 mbar 8,2 kW TOTAL POWER: Gas replacement: G30 (3+) 28-30 mbar 621 g/h G31 (3+) 37 mbar 611 g/h Electric supply: 220-240 V ~ 50-60 Hz Appliance category: II2HY203+ Gas connection:...
  • Page 19: Energy Saving

    10.1 Product Information according to EU Ecodesign regulation Model identification HGB64420SM Type of hob Built-in hob Number of gas burners Left rear - Semi-rapid 62.8% Right rear - Semi-rapid 60.8% Energy efficiency per gas burner (EE gas burner) Left front - Multi Crown 55.3%...
  • Page 20: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............20 2.
  • Page 21: Sécurité Générale

    de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • Page 22 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Branchement électrique Cet appareil est adapté aux marchés suivants: IT AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. 2.1 Installation • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié L'appareil doit être installé uniquement •...
  • Page 24: Raccordement Au Gaz

    • Ne tirez pas sur le câble secteur pour ATTENTION! débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. L’utilisation d’un appareil de cuisson au • N'utilisez que des systèmes d'isolation gaz entraîne la production de chaleur, appropriés : des coupe-circuits, des d’humidité...
  • Page 25: Mise Au Rebut

    • Les vapeurs que dégagent l’huile très • La décoloration de l'émail ou de l'acier chaude peuvent provoquer une inoxydable est sans effet sur les combustion spontanée. performances de l'appareil. • Une huile déjà utilisée peut contenir des 2.5 Entretien et Nettoyage restes d’aliments et provoquer un incendie à...
  • Page 26: Installation

    3. INSTALLATION de pression est autorisée uniquement si AVERTISSEMENT! celui-ci est conforme à la norme UNI EN 12864. Le raccordement réglable est relié à Reportez-vous aux chapitres concernant la rampe complète par un écrou fileté G la sécurité. 1/2 po. Vissez les pièces sans forcer, réglez le raccordement dans le sens nécessaire et 3.1 Avant l'installation serrez le tout.
  • Page 27 5. Collez l'étiquette avec le nouveau type • du gaz naturel G20 20 mbar / G20Y20 d'arrivée de gaz près du tuyau d'arrivée 20 mbar au gaz liquéfié, serrez à fond de gaz. Vous trouverez cette étiquette la vis de dérivation. dans le sachet fourni avec l'appareil.
  • Page 28: Câble D'alimentation

    • Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Ne tirez pas sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'un adaptateur ni d'une prise multiple (risque d'incendie).
  • Page 29 min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. 3.8 Installation de la table de cuisson sous une hotte Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale nécessaire entre les...
  • Page 30: Description De L'appareil

    pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble. 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson 4.2 Manette de commande Symbole Description pas d'alimentation en gaz / posi‐ tion Arrêt position d'allumage / alimentation en gaz maximale alimentation en gaz minimale Brûleur semi-rapide Brûleur multi-couronne...
  • Page 31: Allumage Du Brûleur

    5.2 Allumage du brûleur ATTENTION! En cas de coupure d'électricité, vous pouvez allumer le brûleur sans dispositif Allumez toujours le brûleur avant de électrique : pour cela, approchez une poser un récipient dessus. flamme du brûleur, tournez la manette vers la gauche jusqu'à la position AVERTISSEMENT! d'arrivée de gaz maximale et enfoncez- la.
  • Page 32: Diamètres Des Récipients

    AVERTISSEMENT! ATTENTION! Ne placez pas le même récipient sur Assurez-vous que les récipients de deux brûleurs. cuisson sont bien centrés sur le brûleur afin de garantir leur stabilité et de réduire la consommation de gaz. AVERTISSEMENT! Ne placez pas de récipients instables ou 6.2 Diamètres des récipients déformés sur le brûleur afin d'éviter les débordements et les blessures.
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    Catégorie d'aliments Recettes Type de brûleur Niveau de puis‐ sance Champignons assaisonnés Semi-rapide Caponata aux légumes Multi couronne Légumes Pommes de terre vapeur Rapide Épinards surgelés au beurre Rapide Frites Multi couronne Friture Beignets Multi couronne Torréfaction de fruits à coque Semi-rapide Collations préparées à...
  • Page 34: Supports De Casserole

    doux dessus et laissez-le agir pendant quelques minutes avant de nettoyer. • Pour protéger les surfaces en acier, utilisez des produits nettoyants spécifiquement conçus pour le nettoyage de l'acier inoxydable. • N'utilisez pas de produits nettoyants contenant des produits chimiques corrosifs comme le chlorure.
  • Page 35: Entretien Périodique

    l'allumage. Assurez-vous également que les d'arrivée de gaz et du régulateur de pression orifices des couronnes des brûleurs ne sont si votre installation en est équipée. pas obstrués. 7.5 Entretien périodique Contactez périodiquement votre service après-vente pour contrôler l'état du tuyau 8.
  • Page 36: Étiquettes Fournies Dans Le Sachet Des Accessoires

    8.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
  • Page 37: Rendement Énergétique

    9.3 Autres données techniques G20 (2H) 20 mbar 8,7 kW Gaz original : G20Y20 (2HY20) 20 mbar 8,2 kW PUISSANCE TOTA‐ LE : Remplacement du G30 (3+) 28-30 mbar 621 g/h gaz : G31 (3+) 37 mbar 611 g/h Alimentation électri‐ 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz que : Catégorie de l’appa‐...
  • Page 38: Économies D'énergie

    10.1 Informations sur le produit conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle HGB64420SM Type de table de cuisson Table de cuisson inté‐ grée Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - Semi-rapide 62,8 % Arrière droit - Semi-rapide 60,8 % Efficacité...
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................39 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............42 3. MONTAGE....................45 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................49 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................50 6.
  • Page 40: Allgemeine Sicherheit

    ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
  • Page 41 • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
  • Page 42: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.2 Elektrischer Anschluss Dieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet: IT WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. 2.1 Montage • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einem qualifizierten Elektriker WARNUNG! vorgenommen werden. Die Montage des Geräts darf nur von • Das Gerät muss geerdet sein. einer qualifizierten Fachkraft •...
  • Page 43 2.4 Gebrauch • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker WARNUNG! nach der Montage noch zugänglich ist. Verletzungs-, Verbrennungs- und • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie Stromschlaggefahr. den Netzstecker nicht an.
  • Page 44: Wartung

    • Öle und Fette können beim Erhitzen kalklösende Reinigungsmittel mit dem brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Kochfeld in Berührung kommen. Dies Flammen oder erhitzte Gegenstände kann zu matten Flecken führen. während des Kochens von Fetten und • Verfärbungen der Emaille- oder Ölen fern.
  • Page 45: Montage

    3. MONTAGE Druckregler gemäß der Norm UNI EN 88 WARNUNG! installiert werden. Im Fall von Flüssiggas (LPG) ist die Verwendung eines Druckreglers Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. nur erlaubt, wenn er der Norm UNI EN 12864 entspricht. Das verstellbare Anschlussstück 3.1 Vor der Montage wird an dem Gasanschluss mit einer G 1/2"...
  • Page 46 4. Bringen Sie die Teile wieder an. Führen Sie dazu die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. 5. Bringen Sie den Aufkleber mit der neuen Gasart in der Nähe der Gasversorgungsleitung an. Der Aufkleber ist im Beipack des Geräts enthalten. Wenn der Gasdruck der Gasversorgung schwankt oder nicht dem erforderlichen Druckwert entspricht, muss ein geeigneter...
  • Page 47 3.6 Anschlusskabel Region mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten Ersetzen Sie das Anschlusskabel übereinstimmen. ausschließlich durch das spezielle Kabel oder • Das Gerät wird mit einem Netzkabel ein gleichwertiges Kabel. Kabeltyp: geliefert. Dazu muss ein passender H03V2V2-F T90. Stecker verwendet werden, der für die auf dem Typenschild angegebene Vergewissern Sie sich, dass der Gesamtstromaufnahme ausgelegt ist.
  • Page 48 3.7 Montage min. min. 650 mm A. Mitgelieferte Halterung 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. DEUTSCH...
  • Page 49: Gerätebeschreibung

    3.8 Montage des Kochfelds unter A. Entfernbare Platte der Dunstabzugshaube B. Raum für Anschlüsse Küchenschrank mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Wird das Kochfeld unter einer Sicherheitsgründen über separate elektrische Abzugshaube montiert, sehen Sie in der Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss Montageanleitung der Abzugshaube sich leicht aus dem Küchenschrank entfernen nach, welcher Mindestabstand zwischen...
  • Page 50: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders 5.1 Brennerübersicht vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die maximale Gaszufuhr (...
  • Page 51: Tipps Und Hinweise

    5.3 Abschalten des Brenners Drehen Sie zum Abschalten des Brenners Sollte der Brenner zufällig ausgehen, den Knopf in die Aus-Position drehen Sie den Knopf in die Aus-Position und versuchen Sie ihn nach einer Minute WARNUNG! erneut zu zünden. Bevor Sie das Kochgeschirr vom Brenner nehmen, drehen Sie die Flamme herunter oder drehen Sie sie ganz ab.
  • Page 52 6.3 Empfohlene Rezepte Speisekategorien Rezepte Brennertyp Kochstufe Béchamel Hilfsbrenner Soßen - Dressings Tomatensoße Normalbrenner Pilzreis Multikronen-Brenner Couscous Starkbrenner Pasta - Reis - andere Getrei‐ desorten Spaghetti Multikronen-Brenner Ravioli Hilfsbrenner Gemüsesuppe Normalbrenner Suppe - Hülsenfrüchte Pilz- und Kartoffelsuppe Normalbrenner Fischsuppe Multikronen-Brenner Rinderhackfleischbällchen Multikronen-Brenner Fleisch...
  • Page 53: Reinigung Und Pflege

    Die in der Kochtabelle vorgeschlagenen Für ein optimalen schonenden Einstellungen dienen nur als Richtwert Garvorgang verwenden Sie den und müssen je nach Rohzustand, Hilfsbrenner. Gewicht und Qualität der Lebensmittel sowie je nach der verwendeten Gasart und des verwendeten Kochgeschirrmaterials angepasst werden.
  • Page 54: Reinigen Des Kochfelds

    Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. • Reinigen Sie die emaillierten Teile, die Brennerdeckel und Brennerkronen mit warmen Seifenwasser und trocknen Sie diese sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder einsetzen.
  • Page 55: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Flamme erlischt gleich nach der Das Thermoelement ist nicht ausrei‐ Halten Sie den Knopf nach dem Zündung wieder. chend erwärmt. Entzünden etwa 10 Sekunden lang gedrückt. Der Flammenring ist ungleichmäßig. Die Brennerkrone ist mit Speiseres‐ Sorgen Sie dafür, dass die Düse ten verstopft.
  • Page 56: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Abmessungen des Kochfelds Breite 594 mm Tiefe 510 mm 9.2 Bypassdurchmesser BRENNER Ø BYPASS 1/100 mm Multikronen-Brenner Normalbrenner Hilfsbrenner 9.3 Sonstige technische Daten G20 (2H) 20 mbar 8,7 kW Gas-Original: G20Y20 (2HY20) 20 mbar 8,2 kW GESAMTLEISTUNG: Gasaustausch: G30 (3+) 28-30 mbar...
  • Page 57: Energieeffizienz

    Multikronen- 3,55 Brenner Normalbrenner Hilfsbrenner 0,33 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU-Ökodesign-Vorschriften Modellbezeichnung HGB64420SM Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links - Normalbrenner 62.8% Hinten rechts – Normalbrenner 60.8% Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Vorne links - Multikronen-Brenner 55.3%...
  • Page 58: Umwelttipps

    10.3 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Energieverbrauch im Aus-Zustand 0.3 W Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch den entsprechenden Ener‐ 2 Min giesparmodus zu erreichen 11. UMWELTTIPPS Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich Entsorgen Sie die Verpackung in den...
  • Page 59: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............59 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............61 3. INSTALACIÓN....................64 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............69 5.
  • Page 60: Instrucciones Generales De Seguridad

    personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Page 61: Instrucciones De Seguridad

    • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción. • No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas sobre la superficie de la placa, ya que podrían calentarse demasiado.
  • Page 62: Conexión Eléctrica

    2.1 Instalación con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Asegúrese de que el aparato está ADVERTENCIA! instalado correctamente. Un cable de red Solo un técnico cualificado puede instalar o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado el aparato. puede provocar que el terminal se caliente.
  • Page 63: Conexión De Gas

    2.3 Conexión de gas • Retire todo el embalaje, el etiquetado y la película protectora (si procede) antes del primer uso. PRECAUCIÓN! • Asegúrese de que las aberturas de Cuando utilice una bombona de gas, ventilación no están bloqueadas. manténgala siempre sobre una superficie •...
  • Page 64: Asistencia Tecnica

    • Utilice solamente utensilios de cocina • Apague el aparato y déjelo enfriar antes estables con la forma y diámetro más de limpiarlo grandes que los quemadores. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua • Asegúrese de que los utensilios de cocina para limpiar el aparato.
  • Page 65: Sustitución De Los Inyectores

    3.2 Conexión de gas Conexión rígida: Realice la conexión con tubos de metal rígidos (cobre con extremo mecanizado) ADVERTENCIA! (UNI-CIG 7129). Las siguientes instrucciones de montaje, Conexión flexible: mantenimiento y ventilación las debe Utilice un tubo flexible de acero inoxidable llevar a cabo personal cualificado de (UNI-CIG 9891) con una longitud máxima de acuerdo con las normas en vigor (UNI-...
  • Page 66 ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Tenga cuidado de no dañar la junta. No Asegúrese de colocar la junta utilice herramientas afiladas para quitar exactamente en la posición original. el hielo. ADVERTENCIA! 4. Con un destornillador plano, ajuste la posición del tornillo de derivación (A). Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente la posición máxima a la mínima.
  • Page 67: Montaje

    • No deje que el cable de alimentación se el símbolo de tierra , o de color verde caliente a más de 90° C. y amarillo. 2. Conecte el cable azul (neutro) a la borna del enchufe marcada con la letra 'N' o de Asegúrese de conectar el cable neutro color azul.
  • Page 68: Posibilidades De Inserción

    PRECAUCIÓN! Coloque el aparato únicamente sobre encimeras de superficie plana. 3.8 Instalación de la placa bajo la campana Si instala la placa de cocción debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana para confirmar la distancia mínima necesaria entre los aparatos.
  • Page 69: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción 4.2 Mando de control Símbolo Descripción Sin suministro de gas / posición de apagado Posición de encendido / suminis‐ tro de gas máximo suministro mínimo de gas Quemador semi rápido Quemador de multi corona 1 - 9 niveles de potencia...
  • Page 70: Apagado Del Quemador

    ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando utilice el Si el quemador se apaga fuego destapado en el entorno de la accidentalmente, gire el mando de cocina. El fabricante declina toda control hasta la posición de apagado y responsabilidad en caso de uso indebido espere al menos 1 minuto antes de de la llama.
  • Page 71: Utensilios De Cocina

    6.1 Utensilios de cocina PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los recipientes estén PRECAUCIÓN! centrados sobre los quemadores para No utilice sartenes de hierro fundido, obtener la máxima estabilidad y reducir fuentes de barro cocido o de cerámica ni el consumo de gas. placas de grill o de tostadora.
  • Page 72 Categorías de alimento Recetas Tipo de quemador Nivel de poten‐ Albóndigas de vacuno Multi corona Filete de cerdo asado Multi corona carne Hamburguesa de vacuno gra‐ Quemador tinada Sepia con guisantes Multi corona Pescado Filete de atún asado Rápido Comidas a base de huevo Tortilla Multi corona Setas con condimentos...
  • Page 73: Mantenimiento Y Limpieza

    7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 2. El revestimiento de esmalte puede tener ADVERTENCIA! los bordes rugosos; tenga cuidado al lavar y secar a mano los soportes para Consulte los capítulos sobre seguridad. sartenes. Si fuera necesario, elimine las manchas difíciles con un limpiador en 7.1 Información general pasta.
  • Page 74: Mantenimiento Periódico

    detergente no abrasivo. Después de metálico. Mantenga siempre limpios estos limpiar, seque la placa de cocción con un componentes para evitar problemas de paño suave. encendido y asegúrese de que los orificios de • Para limpiar las partes esmaltadas, las la corona del quemador no estén obstruidos.
  • Page 75: Etiquetas Incluidas En La Bolsa De Accesorios

    8.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y C.
  • Page 76: Eficacia Energética

    9.3 Otros datos técnicos G20 (2H) 20 mbar 8,7 kW Gas original: G20Y20 (2HY20) 20 mbar 8,2 kW ENERGÍA TOTAL: Sustitución de G30 (3+) 28-30 mbar 621 g/h gas: G31 (3+) 37 mbar 611 g/h Suministro eléctrico: 220-240 V ~ 50-60 Hz Categoría de apara‐...
  • Page 77: Ahorro Energético

    10.1 Información del producto conforme a la normativa de diseño ecológico UE Ecodesign Identificación del modelo HGB64420SM Tipo de placa Placa empotrada Número de quemadores de gas Parte trasera izquierda: semi rápido 62.8% Parte trasera derecha: semi rápido 60.8% Eficiencia energética por quemador de gas...
  • Page 80 867367036-D-162025...

Table of Contents