Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HGB64423UZ
EN User Manual | Hob
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
aeg.com\register
aeg.com/register
2
21
41
61

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HGB64423UZ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AEG HGB64423UZ

  • Page 1 EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld ES Manual de instrucciones | Placa de cocción HGB64423UZ aeg.com\register...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................7 4. PRODUCT DESCRIPTION................11 5.
  • Page 3: General Safety

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 5: Electrical Connection

    cookware from falling from the appliance Make sure that there is access to the when the door or the window is opened. mains plug after the installation. • If the appliance is installed above drawers • If the mains socket is loose, do not make sure that the space, between the connect the mains plug.
  • Page 6 • The vapours that very hot oil releases can CAUTION! cause spontaneous combustion. • Used oil, that can contain food remnants, The use of a gas cooking appliance can cause fire at a lower temperature than results in the production of heat, moisture oil used for the first time.
  • Page 7: Installation

    2.7 Disposal • Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft WARNING! cloth. Use only neutral detergents. Do not Risk of injury or suffocation. use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects, unless •...
  • Page 8: Injectors Replacement

    Flexible connection: WARNING! Use a flexible pipe in stainless steel (UNI-CIG Pay attention not to damage the gasket. 9891) with a maximum length 2 m. Do not use sharp tool to remove it. WARNING! 4. With a thin screwdriver, adjust the bypass screw position (A).
  • Page 9: Connection Cable

    3.5 Electrical connection • Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply. • This appliance is supplied with a mains cable. It has to be supplied with a correct plug which can hold the load that the rating plate rates.
  • Page 10: Possibilities For Insertion

    38 mm min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 28 mm 18 mm CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface. 3.8 Installing hob under the hood If you install the hob under a hood, please see the installation instructions of the hood for the minimum distance between the appliances.
  • Page 11: Product Description

    Kitchen unit with door A. Removable panel B. Space for connections 30 mm Kitchen unit with oven The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety min 20 mm reasons and to allow for easy removal of the (max 150 mm) 60 mm oven from the unit.
  • Page 12: Burner Overview

    5.1 Burner overview If after some tries the burner does not light, check if the crown and its cap are in correct positions. WARNING! Do not keep the control knob pushed for more than 15 seconds. If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off position and try to light the burner again after...
  • Page 13: Turning The Burner Off

    5.3 Turning the burner off To put the flame out, turn the knob to the off position WARNING! Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner. 6. HINTS AND TIPS WARNING! CAUTION! Refer to Safety chapters.
  • Page 14: Suggested Recipes

    6.3 Suggested recipes Food categories Recipes Burner type Heat up phase Cooking phase power level power level 1) Bechamel Small Sauces - Dressing Tomato sauce Small Mushrooms rice Large Couscous Large Pasta - Rice - other Cereals Spaghetti Large Ravioli Large Vegetable soup Medium...
  • Page 15: Care And Cleaning

    All recipes for approximately 4 portions. The settings suggested in the cooking table should only serve as guidelines and be adjusted depending on the rawness of food, its weight and quantity as well as on the type of gas used and the material of the cookware used to prepare the dish.
  • Page 16: Cleaning The Spark Plug

    7.5 Cleaning the flame spreader otherwise, the dirt can cause damage to the hob. Take care to avoid burns. • Remove when the hob is sufficiently cool: tomato, ketchup, mayonnaise, You can wash the flame spreaders in a mustard, limescale rings, water rings, fat dishwasher.
  • Page 17 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy There is no spark when you try to The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connec‐ activate the spark generator. trical supply or it is connected incor‐ ted to the electrical supply.
  • Page 18: Labels Supplied With The Accessories Bag

    8.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send this C.
  • Page 19: Energy Efficiency

    1,85 0,55 Auxiliary 1,05 0,45 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product Information according to EU Ecodesign regulation Model identification HGB64423UZ Type of hob Built-in hob Number of gas burners Left rear - Semi-rapid 61.0% Right rear - Semi-rapid 60.1% Energy efficiency per gas burner...
  • Page 20: Energy Saving

    Energy efficiency for the gas hob 57.6% (EE gas hob) EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy - General 10.2 Energy saving • If it is possible, always put the lids on the cookware.
  • Page 21: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............21 2.
  • Page 22: Sécurité Générale

    de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • Page 23 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Branchement électrique Cet appareil est adapté aux marchés suivants: IT AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. 2.1 Installation • Tous les raccordements électriques AVERTISSEMENT! doivent être effectués par un électricien qualifié L’appareil doit être installé uniquement •...
  • Page 25: Raccordement Au Gaz

    • Ne tirez pas sur le câble secteur pour ATTENTION! débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. L’utilisation d’un appareil de cuisson au • N'utilisez que des systèmes d'isolation gaz entraîne la production de chaleur, appropriés : des coupe-circuits, des d’humidité...
  • Page 26 • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont plaque de cuisson. Cela peut provoquer chauffées peuvent dégager des vapeurs des taches mates. inflammables. Tenez les flammes ou les • La décoloration de l'émail ou de l'acier objets chauds à distance des graisses et inoxydable est sans effet sur les des huiles pendant que vous cuisinez.
  • Page 27: Installation

    3. INSTALLATION de pression est autorisée uniquement si AVERTISSEMENT! celui-ci est conforme à la norme UNI EN 12864. Le raccordement réglable est Reportez-vous aux chapitres concernant relié à la rampe complète par un écrou fileté la sécurité. G 1/2". Vissez les pièces sans exercer de force, réglez le raccordement dans la 3.1 Avant l'installation direction nécessaire et serrez le tout.
  • Page 28 de gaz. Vous trouverez cette étiquette • du gaz liquéfié au gaz naturel G20 20, dans l’emballage fourni avec l’appareil. mbardévissez la vis de dérivation Si la pression du gaz d’alimentation est d'environ 1/4 de tour. modifiable ou différente de la pression 6.
  • Page 29 multiprise. Assurez-vous que la connexion 3. Branchez le fil marron (phase) à la borne à la terre est conforme aux normes et marquée de la lettre « L ». Il doit toujours réglementations. être branché à la phase du réseau. •...
  • Page 30 ATTENTION! Installez l’appareil uniquement sur un plan de travail à surface plane. 3.8 Installation de la table de cuisson sous une hotte Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale nécessaire entre les appareils.
  • Page 31: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Disposition de la surface de cuisson 4.2 Manette de commande Symbole Description pas d'alimentation en gaz / posi‐ tion Arrêt position d'allumage / alimentation en gaz maximale alimentation en gaz minimale Brûleur semi-rapide Brûleur ultra rapide 1 - 9 niveaux de puissance Brûleur auxiliaire...
  • Page 32: Arrêt Du Brûleur

    de chauffer. Autrement, l'alimentation en gaz s'interrompt. 3. Réglez la flamme une fois qu'elle est Le générateur d'étincelles peut démarrer constante. automatiquement lorsque vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation ou après une coupure de courant. Cela Si, après plusieurs tentatives, le brûleur est normal.
  • Page 33: Récipients De Cuisson

    6.1 Récipients de cuisson ATTENTION! Assurez-vous que les récipients de ATTENTION! cuisson sont bien centrés sur le brûleur, N’utilisez pas de plats en fonte, en argile afin de garantir leur stabilité et de réduire ou en grès, d’accessoires pour griller ni la consommation de gaz.
  • Page 34 Catégorie d'ali‐ Recettes Type de brûleur Niveau de puis‐ Niveau de puis‐ ments sance de la sance de la phase de chauf‐ phase de cuis‐ fage 1) Boulettes de bœuf Grand Viande Filet de porc rôti Grand Gratin au bœuf haché À...
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE revêtement en émail peut présenter des AVERTISSEMENT! bords coupants. Si nécessaire, retirez les taches tenaces à l'aide d'une pâte Reportez-vous aux chapitres concernant nettoyante. la sécurité. 3. Après avoir lavé les supports de casserole, veillez à les remettre 7.1 Informations générales correctement en place.
  • Page 36: Entretien Périodique

    7.5 Nettoyage du répartiteur de la table de cuisson à l’aide d’un chiffon flamme humide et d’un détergent non abrasif. Après le nettoyage, essuyez la table de cuisson avec un chiffon doux. • Nettoyez les éléments en émail, les Vous pouvez laver les répartiteurs de chapeaux et les couronnes avec de l'eau flamme dans un lave-vaisselle.
  • Page 37: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Il n’y a aucune étincelle lorsque La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est vous essayez d’activer le généra‐ chée à...
  • Page 38: Étiquettes Fournies Dans Le Sachet Des Accessoires

    8.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
  • Page 39: Rendement Énergétique

    Semi-rapide 1,85 0,55 Auxiliaire 1,05 0,45 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle HGB64423UZ Type de table de cuisson Table de cuisson en‐ castrable Nombre de brûleurs à gaz FRANÇAIS...
  • Page 40: Économies D'énergie

    Arrière gauche - semi-rapide 61,0 % Arrière droit - semi-rapide 60,1 % Efficacité énergétique par brûleur à gaz (EE gas burner) Avant droit - auxiliaire non applicable Avant gauche - Ultra rapide 51,7 % Efficacité énergétique de la table de cuisson 57,6 % à...
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................41 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............44 3. MONTAGE....................47 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................51 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................51 6.
  • Page 42: Allgemeine Sicherheit

    ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
  • Page 43 • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • ACHTUNG: Der Garvorgang muss überwacht werden Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
  • Page 44: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.2 Elektrischer Anschluss Dieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet: IT WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. 2.1 Montage • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von WARNUNG! einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden. Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die • muss das Gerät geerdet werden. Montage des Geräts vornehmen.
  • Page 45 2.4 Gebrauch • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker WARNUNG! nach der Montage noch zugänglich ist. Verletzungs-, Verbrennungs- und • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie Stromschlaggefahr. den Netzstecker nicht an.
  • Page 46: Wartung

    • Verwenden Sie nur vom Hersteller • Lass keine säurehaltigen Flüssigkeiten empfohlenes Zubehör für dieses Gerät. wie Essig, Zitronensaft oder kalklösende Reinigungsmittel mit dem Kochfeld in WARNUNG! Berührung kommen. Dies kann zu matten Flecken führen. Brand- und Explosionsgefahr. • Verfärbungen der Emaille- oder •...
  • Page 47: Montage

    3. MONTAGE der Norm UNI EN 88 zu installieren. Für WARNUNG! Flüssiggas (LPG) ist die Verwendung von Druckreglern nur zulässig, wenn sie UNI EN Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12864 entsprechen. Das verstellbare Anschlussstück wird an dem Gasanschluss 3.1 Vor der Montage mit einer Gewindemutter G 1/2"...
  • Page 48 4. Bringen Sie die Teile an. Führen Sie dazu die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. 5. Bringen Sie den Aufkleber mit der neuen Gasart in der Nähe der Gasversorgungsleitung an. Das Etikett ist im Lieferumfang des Geräts enthalten. Wenn der Gasdruck der Gasversorgung schwankt oder nicht dem erforderlichen Druckwert entspricht, muss ein geeigneter 5.
  • Page 49 • Dieses Gerät wird nur mit einem Netzkabel geliefert. Es muss mit einem korrekten Stecker geliefert werden, der die Last halten kann, die auf dem Typenschild genannt ist. Stellen Sie sicher, dass Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose einstecken. •...
  • Page 50 38 mm 28 mm min. min. 650 mm 100 mm 18 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur auf einer flachen Arbeitsplatte. 3.8 Montage des Kochfelds unter der Dunstabzugshaube Wird das Kochfeld unter einer Abzugshaube montiert, sehen Sie in der Montageanleitung der Abzugshaube nach, welcher Mindestabstand zwischen...
  • Page 51: Gerätebeschreibung

    Küchenschrank mit Tür A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse 30 mm Küchenschrank mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische min 20 mm Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss (max 150 mm) 60 mm sich leicht aus dem Küchenschrank entfernen lassen.
  • Page 52 5.1 Übersicht Brenner Wenn der Brenner nach einigen Versuchen nicht zündet, überprüfen Sie, ob die Brennerkrone und der zugehörige Brennerdeckel korrekt sitzen. WARNUNG! Halten Sie den Einstellknopf nicht länger als 15 Sekunden gedrückt. Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, lassen Sie den Einstellknopf los, drehen Sie ihn in die Aus-Position und versuchen Sie, den Brenner nach...
  • Page 53: Tipps Und Hinweise

    5.3 Abschalten des Brenners Drehen Sie zum Abschalten des Brenners Die Flamme, die das Thermoelement den Knopf in die Aus-Position umgibt, ist eine Zündflamme. Sie verhindert ein unerwartetes WARNUNG! Herunterfahren. Bevor Sie das Kochgeschirr vom Brenner nehmen, drehen Sie die Flamme herunter oder drehen Sie sie ganz ab.
  • Page 54 6.3 Empfohlene Rezepte Speisekategorien Rezepte Brenner-Typ Leistungsstufe Leistungsstufe der Aufheizpha‐ der Kochphase se 1) Béchamel Klein Soßen - Dressings Tomatensoße Klein Pilzreis Groß Couscous Groß Pasta - Reis - andere Getreidesorten Spaghetti Groß Ravioli Groß Gemüsesuppe Mittel Pilz- und Kartoffelsup‐ Suppe - Hülsenfrüchte Mittel Fischsuppe...
  • Page 55: Reinigung Und Pflege

    Alle Rezepte für ca. 4 Portionen. Die in der Kochtabelle vorgeschlagenen Einstellungen dienen nur als Richtwert und müssen je nach Rohzustand, Gewicht und Qualität der Lebensmittel sowie je nach der verwendeten Gasart und dem verwendeteten Kochgeschirrmaterial angepasst werden. 7. REINIGUNG UND PFLEGE 1.
  • Page 56 weichen Lappen oder Fensterleder mit horizontalen Bewegungen ab. • Benutzen Sie für die tägliche Reinigung der leicht zu reinigenden Oberfläche einen mit Wasser oder Glasreiniger befeuchteten weichen Lappen. Es wird nicht empfohlen, Papiertücher zu verwenden, da diese Streifen auf der Oberfläche hinterlassen können.
  • Page 57: Regelmäßige Wartung

    7.7 Regelmäßige Wartung Verwenden Sie zur Reinigung der Löcher im Flammenverteiler einen Zahnstocher. Lassen Sie regelmäßig vom Ihrem autorisierten Kundendienst den Zustand des 7.6 Reinigen der Zündkerze Gasversorgungsrohrs und, falls installiert, die Diese Funktion erfolgt über eine Funktionstüchtigkeit des Druckreglers Keramikzündkerze mit Metallelektrode.
  • Page 58: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    8.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und C. Kleben Sie ihn auf die verschicken Sie diesen Teil (falls Gebrauchsanleitung.
  • Page 59: Energieeffizienz

    1,75 Normalbrenner 1,85 0,55 Hilfsbrenner 1,05 0,45 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU-Ökodesign-Vorschriften Modellbezeichnung HGB64423UZ Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links – Normalbrenner 61,0 % Hinten rechts – Normalbrenner 60,1 % Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Vorne rechts – Hilfsbrenner nicht zutreffend Vorne links –...
  • Page 60: Umwelttipps

    Energieeffizienz für das Gaskochfeld 57,6 % (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushaltskochgeräte, die Gas verbrennen - Teil 2-1: Rationaler Energieverbrauch - Allgemein 10.2 Energiesparend • Legen Sie nach Möglichkeit immer Deckel auf das Kochgeschirr. • Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass •...
  • Page 61: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............61 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............63 3. INSTALACIÓN....................66 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............71 5.
  • Page 62: Instrucciones Generales De Seguridad

    personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Page 63: Instrucciones De Seguridad

    • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción. • No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas sobre la superficie de la placa, ya que podrían calentarse demasiado.
  • Page 64: Conexión Eléctrica

    2.1 Instalación con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Asegúrese de que el aparato está ADVERTENCIA! instalado correctamente. Un cable de red Solo un técnico cualificado puede instalar o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado el aparato. puede provocar que el terminal se caliente.
  • Page 65: Conexión De Gas

    2.3 Conexión de gas • Retire todo el embalaje, el etiquetado y la película protectora (si procede) antes del primer uso. PRECAUCIÓN! • Asegúrese de que las aberturas de Cuando utilice una bombona de gas, ventilación no están bloqueadas. manténgala siempre sobre una superficie •...
  • Page 66: Asistencia Tecnica

    • Tenga cuidado de no dejar caer objetos ni • Limpie periódicamente el aparato para utensilios de cocina sobre el aparato. La evitar el deterioro del material de la superficie puede dañarse. superficie. • Nunca deje un quemador encendido con •...
  • Page 67: Ajuste Del Nivel Mínimo

    3.2 Conexión de gas Conexión rígida: Realice la conexión con tubos de metal rígidos (cobre con extremo mecanizado) ADVERTENCIA! (UNI-CIG 7129). Las siguientes instrucciones sobre Conexión flexible: instalación, mantenimiento y ventilación Utilice un tubo flexible de acero inoxidable deben ser realizadas por personal (UNI-CIG 9891) con una longitud máxima de cualificado de conformidad con la 2 m.
  • Page 68 ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Tenga cuidado de no dañar la junta. No Asegúrese de colocar la junta utilice herramientas afiladas para quitar exactamente en la posición original. el hielo. ADVERTENCIA! 4. Con un destornillador plano, ajuste la posición del tornillo de derivación (A). Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente la posición máxima a la mínima.
  • Page 69: Montaje

    • No deje que el cable de alimentación se 'L'. Siempre debe estar conectado a la caliente a una temperatura superior a fase de la red. 90 °C. 3.7 Montaje Para evitar el contacto entre el cable y el aparato situado debajo de la placa de INSTALACIÓN SUPERIOR cocción, utilice las abrazaderas situadas en el lateral del armario.
  • Page 70: Posibilidades De Colocación

    PRECAUCIÓN! Instale el aparato únicamente sobre encimeras con superficie plana. 3.8 Instalación de la placa bajo la campana Si instala la placa de cocción debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana para confirmar la distancia mínima necesaria entre los aparatos.
  • Page 71: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción 4.2 Mando de control Símbolo Descripción Sin suministro de gas / posición de apagado Posición de encendido / suminis‐ tro de gas máximo suministro mínimo de gas Quemador semirrápido Quemador ultrarrápido 1 - 9 niveles de potencia...
  • Page 72: Apagado Del Quemador

    3. Ajuste la llama cuando sea regular. La placa de cocción se suministra con Si el quemador no se enciende tras StepPower. Esta función le permite varios intentos, compruebe que la corona ajustar la potencia con mayor precisión y la tapa del quemador estén bien de 9 a 1.
  • Page 73: Utensilios De Cocina

    6.1 Utensilios de cocina PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los recipientes estén PRECAUCIÓN! centrados sobre los quemadores para No utilice sartenes de hierro fundido, obtener la máxima estabilidad y reducir fuentes de barro cocido o de cerámica, el consumo de gas. accesorios de grill o placas de tostadora.
  • Page 74 Categorías de ali‐ Recetas Tipo de quema‐ Nivel de poten‐ Nivel de poten‐ mento cia de la fase de cia de la fase calentamiento de cocción Albóndigas de vacuno Grande Filete de cerdo asado Grande Carne Hamburguesa de va‐ Medio cuno gratinada Sepia con guisantes Grande...
  • Page 75: Mantenimiento Y Limpieza

    7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA manchas difíciles con un limpiador en ADVERTENCIA! pasta. 3. Después de limpiar los soportes para Consulte los capítulos sobre seguridad. sartenes, asegúrese de colocarlos en la posición correcta. 7.1 Información general 4. A fin de que los quemadores funcionen •...
  • Page 76: Limpieza De La Bujía De Encendido

    7.5 Limpieza del difusor de llama decoloración metálica brillante. Limpie la placa con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de la limpieza, seque la placa con un paño Puede lavar los difusores de llama en el suave.
  • Page 77 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución No hay chispa cuando se intenta ac‐ La placa no está conectada a un su‐ Compruebe si la placa se ha conec‐ tivar el generador de chispas. ministro eléctrico o está mal conec‐ tado correctamente a la red eléctri‐...
  • Page 78: Etiquetas Incluidas En La Bolsa De Accesorios

    8.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y C.
  • Page 79: Eficacia Energética

    Ultrarrápido 1,75 Semirrápido 1,85 0,55 Auxiliar 1,05 0,45 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información del producto conforme a la normativa de diseño ecológico UE Ecodesign Identificación del modelo HGB64423UZ Tipo de placa Placa empotrada Número de quemadores de gas ESPAÑOL...
  • Page 80: Ahorro Energético

    Parte trasera izquierda: semirrápido 61,0 % Parte trasera derecha: semirrápido 60,1 % Eficiencia energética por quemador de gas (EE gas burner) Parte delantera derecha: auxiliar no aplicable Parte delantera izquierda - Ultrarrápido 51,7 % Eficiencia energética de la placa de gas 57,6 % (EE gas hob) EN 30-2-1: Aparatos electrodomésticos de cocción a gas - Parte 2-1: Consumo racional de...
  • Page 84 867374019-A-152024...