Page 2
For user instructions in your language, please visit www. rega.co.uk and go to the download section of your chosen product page. Pour obtenir les instructions aux utilisateurs dans votre langue, veuillez visiter www.rega.co.uk et vous rendre dans la section téléchargement de la page de votre produit choisi.
Page 3
UNDERNEATH THE PLINTH 331/3 rpm 45 rpm SETTING UP YOUR PLANAR 1 PLUS Carefully unpack the turntable, always keeping it upright. • Check the belt is 昀椀tted around the drive pulley (A) and sub-platter (B). • Remove the packing card (C) from beneath the sub-platter (B) and 昀椀t the platter (1) and mat.
POWER CONNECTION The built-in phono stage is a high speci昀椀cation pre-ampli昀椀er. It is Plug in the Rega PS1 350 mA power supply in to the wall socket. Set-up designed to amplify the signal from a moving magnet cartridge to a is now complete.
Page 5
SUR LE DESSOUS DU SOCLE 331/3 rpm 45 rpm INSTALLATION DE LA PLANAR 1 PLUS Déballez soigneusement le tourne-disque en le maintenant toujours bien droit. • Véri昀椀ez que la courroie est placée autour de la poulie d’entraînement (A) et du disque d’entraînement (B).
GARANTIE IMPORTANT: Beaucoup d’ampli昀椀cateurs possèdent un étage phono intégré. Ne Tous les produits Rega sont couverts par une garantie à vie contre les vices de branchez jamais le P1 Plus à un étage phono intégré. Ils sont généralement quali昀椀és fabrication. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale. Si vous effectuez des d’entrées «...
Page 7
• Schließen Sie das Netzteil an der Rückseite des Plattenspielers an. • Entfernen Sie vorsichtig den Nadelschutz vom Tonabnehmer (2). • Schalten Sie den Planar 1 Plus über die Ein/Aus-Taste an der Unterseite des Plattenspielers (5) ein. • Ändern Sie die Geschwindigkeit, indem Sie den Antriebsriemen zwischen der 331/3- und der 45-Führung an der...
Page 8
EINGEBAUTE PHONOSTUFE STROMANSCHLUSS Die integrierte Phonostufe ist ein hochwertiger Vorverstärker. Sie verstärkt das Verbinden Sie das Rega PS1 350 mA-Netzteil mit der Wandsteckdose. Nun ist der Signal von Moving-Magnet-Tonabnehmern für alle Line-Eingänge eines geeigneten Plattenspieler bereit. Einfach einschalten, zurücklehnen und genießen! Audio- Systems oder Verstärkers.
Page 9
PARTE INFERIORE DELLA BASE 331/3 rpm 45 rpm INSTALLAZIONE DI PLANAR 1 PLUS Disimballare con attenzione il giradischi tenendolo sempre rivolto verso l’alto. • Controllare che la cinghia sia montata intorno alla puleggia di trasmissione (A) e al sottopiatto (B).
Collegare le prese d’uscita dello stadio fono integrato a un ingresso di linea adatto sull’ampli昀椀catore usando i cavi phono forniti. Tutti i prodotti Rega sono coperti da una garanzia a vita contro i difetti di fabbricazione. Questa garanzia esclude l’usura. Le modi昀椀che non autorizzate o IMPORTANTE: Molti ampli昀椀catori dispongono di uno stadio phono integrato.
Page 11
• Conecte la fuente de alimentación a la parte posterior del tocadiscos. • Retire con cuidado la protección de la aguja de la cápsula (2). • Encienda el Planar 1 Plus mediante el interruptor de encendido/apagado situado en la parte inferior del plinto (5).
El ampli昀椀cador de previo de phono que incorpora es de alta prestaciones. Está Conecte la fuente de alimentación Rega PS1 350 mA a la toma de pared. Ahora diseñado para ampli昀椀car la señal de una capsula de imán móvil (MM) a un la con昀椀guración está...
Page 13
LOCALIZADO POR BAIXO DO PLINTO 331/3 rpm 45 rpm CONFIGURAÇÃO DO SEU REGA PLANAR 1 PLUS Retire cuidadosamente o gira-discos da embalagem, e coloque-o numa superfície horizontal. • Veri昀椀que se a correia está instalada em volta da polia de transmissão (A) e do subprato (B). • Retire o cartão (C) que vem colocado por baixo do subprato (B) e coloque o prato (1) e o tapete.
Page 14
LIGAÇÕES DE SAÍDA ou odor, desligue-o da corrente e contacte o serviço de assistência da Audio Team. Ligue as 昀椀chas de saída do pré de phono do gira-discos Rega Planar 1 Plus a uma GARANTIA entrada de linha do seu ampli昀椀cador com os cabos adequados.
Page 15
• Sluit de voeding aan op de achterkant van de draaitafel. • Verwijder voorzichtig de naaldbescherming van het element (2). • Schakel de Planar 1 Plus in via de aan/uit-schakelaar aan de onderzijde van de plint (5). • Wijzig de snelheid door de aandrijfriem te bewegen tussen de 331/3- en 45-stappen van de riemschijf (A).
Page 16
STROOMAANSLUITING De ingebouwde phonotrap is een voorversterker met hoge speci昀椀caties. Hij is Doe de Rega PS1-voeding van 350 mA in het stopcontact. De installatie is nu gereed. ontworpen om het signaal van een moving magnet-element te versterken tot een Zet het apparaat aan, leun achterover en geniet! geschikt niveau voor alle lijningangen van een geschikt systeem of audioversterker.
Page 17
Slut grammofonstikket til en passende linieindgang (f.eks CD). • Tilslut strømforsyningen bag på pladespilleren. • Tag forsigtigt pickupnålens afskærmning af pickuppen (2). • Tænd for Planar 1 Plus på on/off- knappen, der sidder på undersiden af plinten (5). • Skift hastighed ved at 昀氀ytte drivremmen fra 331/3 og 45 trinene på...
Page 18
STRØMTILSLUTNING Den indbyggede fonotilslutning er en forforstærker med gode Sæt Rega PS1 350 mA strømstikket i vægkontakten. Opstillingen er nu speci昀椀kationer. Den er designet til at forstærke signalet fra en Moving færdig. Du skal så blot tænde, læne dig tilbage og lytte! Magnet-pickup til et egnet niveau for alle linjeniveauindgange på...
Page 19
Anslut phono-utgången till en lämplig ingång för linjenivån. • Anslut strömförsörjningen till baksidan av skivspelaren. • Ta försiktigt bort nålskyddet från patronen (2). • Slå på Planar 1 Plus via på/av-knappen på undersidan av plinten (5). • Ändra hastigheten genom att 昀氀ytta drivremmen från 331/3 och 45 steg på...
Page 20
STRÖMANSLUTNING Den inbyggda phono-förförstärkaren är en förförstärkare med hög speci昀椀kation. Anslut strömförsörjningen för Rega PS1 350 mA till vägguttaget. Inställningen är nu Den är utformad för att förstärka signalen från en rörlig magnetpatron till en lämplig klar. Slå bara på, luta dig tillbaka och njut! nivå...
Page 21
(D). • Połącz wyjście wzmacniacza z odpowiednim wejściem liniowym. • Podłącz zasilacz z tyłu gramofonu. • Ostrożnie zdejmij osłonę igły z wkładki (2). • Włącz gramofon Planar 1 Plus, używając włącznika/wyłącznika zasilania umieszczonego na spodzie obudowy (5). • Zmień prędkość, umieszczając pasek w rowku 331/3 lub 45 obr./ min koła pasowego (A).
Page 22
Podłącz zasilacz Rega PS1 350 mA do gniazda zasilania. Gramofon jest gotowy do parametrach. Służy on do wzmacniania sygnału z wkładki z ruchomym magnesem uruchomienia. Włącz go, usiądź i słuchaj muzyki! do odpowiedniego poziomu we wszystkich wejściach liniowych odpowiedniego OSTRZEŻENIE...
Page 23
50 Hz, 24 V prądu do 100 kHz (punkt ±0,4 dB, najczęściej ważona maksymalnej przemiennego, 0,142 -0,6 dB) ponad ±0,25 dB referencyjnej wartości mA, 3,4 W wyjściowej. 60 Hz, 24 V prądu przemiennego, 0,129 mA, 3,1 W www.rega.co.uk MADE IN ENGLAND...
Page 24
Udstyret bør bortskaffes på et indsamlingssted for affald fra elektronisk udstyr i henhold til national lovgivning og direktiv 2012/19/ EU. Kontakt dine lokale myndigheder eller forhandleren, hvor du købte dit produkt, hvis du ønsker 昀氀ere oplysninger om, hvordan du bortskaffer elektronisk udstyr. MADE IN ENGLAND www.rega.co.uk...
Page 25
O gira-discos só deve ser usado em climas moderados of children. Use only with a Rega PS1 350 mA power supply. Unplug the entre 5 °C e 35 °C. Mantenha o material da embalagem e as peças pe- power supply if the unit is unused for extended periods of time.
Page 26
PLANAR 1 PLUS USER GUIDE v4 www.rega.co.uk MADE IN ENGLAND...
Need help?
Do you have a question about the PLANAR 1 PLUS and is the answer not in the manual?
Questions and answers