Page 1
Stand Mixer with glass bowl / Batedeira com taça de vidro Batidora con bol de cristal / Robot ménager avec bol en verre / Μόνιμο μίξερ με γυάλινο μπολ Glass Cake 700 * BL-7BG.016A Download Multi-language file User instructions / Instruções de uso Instrucciones de uso / Mode d’emploi...
English Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance.
Page 4
• Before putting the appliance into operation, check that it is correctly assembled and that the multi-function head is tilted down in the horizontal position. For safety reasons, this appliance is equipped with a safety mechanism that prevents the motor from being started when the multi-function head is tilted out.
• Disconnect the power cord from the power socket by pulling on the plug, never pulling on the cord. Otherwise, this could damage the power cord or the socket. • Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it is damaged.
Accessories - Whisk / Flat Beater / Hook 1. Insert the different accessories into the arm outlet as shown in pictures A-C. 2. Press the whisk / beater / hook connector as shown in picture D. 3. Turn clockwise to attach the accessories or in the opposite direction to detach them.
• Now fill the mixing bowl with your ingredients. Do not overfill the machine. The maximum quantity of ingredients is 1.4 kg (850g of flour and 550g of water). • Push the arm down, and lock it in place with the locking switch. •...
ONFORMITY This product has been tested and produced according to all relevant current CE guidelines, such as: - Electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU, - Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU, - RoHS with its amendments Directive EU 2015/863 and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. The CE mark attests this product with all relevant directives –...
Page 9
5. The responsibility of the importer/seller includes in particular the costs of repairing and/or replacing the unit covered by the warranty with the reservation of the right to replace it with an equivalent product, in cases where it is not possible to repair it. 6.
Português Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com eletrodomésticos.
Page 11
• Coloque sempre o aparelho em superfícies uniformes, secas e estáveis. Não o coloque num fogão elétrico ou a gás, nas proximidades de lume forte ou aparelhos que são fonte de calor. • Antes de colocar o aparelho em funcionamento, verifique se está corretamente montado e se a cabeça multifunções está...
Page 12
• Não ligue o aparelho enquanto estiver vazio. A utilização incorreta do aparelho pode afetar a sua vida útil de forma negativa. • Certifique-se de que os contactos da ficha elétrica não entram em contacto com água ou humidade. Não coloque itens pesados sobre o cabo de alimentação. •...
Page 13
Acessórios - Batedor / Batedor plano / Gancho 1. Introduza os diferentes acessórios na saída do braço, como indicado nas figuras A-C. 2. Pressione o conetor do batedor / misturador / gancho, conforme ilustrado na figura D. 3. Rode no sentido dos ponteiros do relógio para fixar os acessórios ou no sentido oposto para os retirar.
TILIZAÇÃO • Prima o interrutor de bloqueio e levante o braço da máquina. • Coloque a taça de mistura no aparelho e rode a taça no sentido dos ponteiros do relógio até engatar. • Insira a tampa na posição e rode-a para a bloquear na máquina. •...
ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo: ..........BL-7BG.016A Alimentação da corrente: ....220-240V~, 50/60Hz Consumo de energia: ......700 W Classe de proteção: ......Classe II ONFORMIDADE Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas relevantes da UE, tais como: –...
Page 16
3. A garantia só é válida mediante a apresentação da fatura comprovativa da compra e do certificado de garantia preenchido (indicando a data de aquisição, o nome do revendedor, a referência do modelo, sendo ainda recomendada a indicação do número de série e número do lote).
Español Estimado cliente Gracias por elegir un producto HÆGER. Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto. Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos eléctricos.
Page 18
horizontal. Por razones de seguridad, este aparato está equipado con un mecanismo que evita que el motor se ponga en marcha cuando el cabezal multifunción está inclinado hacia fuera. • En caso de que el cabezal multifunción se incline hacia fuera durante el funcionamiento, el aparato se detendrá...
Page 19
• Asegúrese de que los contactos del enchufe no entren en contacto con agua ni humedad. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Asegúrese de que el cable de alimentación no cuelgue fuera del borde de la mesa y de que no esté en contacto con superficies calientes.
Page 20
Accesorios - Batidor / Batidora plana / Gancho 1. Inserte los diferentes accesorios en la salida del brazo como se muestra en las imágenes A-C. 2. Presione el conector del batidor / batidora / gancho como se muestra en la imagen D. 3.
ÓMO UTILIZAR • Pulse el interruptor de bloqueo y, a continuación, levante el brazo de la máquina. • Coloque el vaso en el aparato y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje. • Inserte la tapa en su posición y gírela para bloquearla en la máquina. •...
ATOS TÉCNICOS Modelo: ........BL-7BG.016A Suministro de tensión: ....220-240V~, 50/60Hz Consumo de energía: ....700 W Clase de protección: ....Clase II ONFORMIDAD Este producto ha sido probado y producido de acuerdo con las normativas actuales y pertinentes, tales como: - Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU, - Directiva de baja tensión Directiva (LVD) 2014/35/EU, Directiva RoHS y su modificación EU 2015/863,...
Page 23
3. La garantía solo es válida previa presentación de la factura que acredite la compra y el certificado de garantía completado (indicando la fecha de compra, el nombre del distribuidor, la referencia del modelo, y también se recomienda indicar el número de serie y el número de lote). 4.
Français Cher Client Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit.
Page 25
d’appareils qui sont une source de chaleur. • Avant de mettre l’appareil en marche, vérifiez qu’il est assemblé correctement et que la tête multifonction est inclinée vers le bas en position horizontale. Pour des raisons de sécurité, cet appareil est équipé d’un mécanisme de sécurité qui empêche le démarrage du moteur lorsque la tête multifonction est inclinée.
Page 26
• Assurez-vous que la fiche d’alimentation n’entre pas en contact avec l’eau ou des pièces humides. Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne pende pas d’un bord de la table ou qu’il n’entre pas en contact avec une surface chaude.
Page 27
Accessoires - Fouet / Batteur plat / Crochet 1. Insérez les différents accessoires dans la sortie du bras comme indiqué sur les photos A-C. 2. Appuyez sur le connecteur du fouet / du batteur / du crochet comme indiqué sur l'image D. 3.
OMMENT UTILISER • Appuyez sur l'interrupteur de verrouillage, puis soulevez le bras de l'appareil. • Placez le bol à mélanger sur l'appareil et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche. • Insérez le couvercle dans la position, puis tournez-le pour le verrouiller dans la machine. •...
ONNEES TECHNIQUES Modèle : ........BL-7BG.016A Alimentation : ......220-240V~, 50/60Hz Consommation : ....... 700 W Classe protection : ....Classe II ONFORMITE Ce produit a été testé et produit selon toutes les directives européennes actuelles applicables, tels que : - La compatibilité...
Page 30
2. Si, pendant la période de garantie, le produit est défectueux en utilisation normale, l’acheteur doit contacter l’établissement de vente et envoyer l’appareil à l’endroit indiqué par le vendeur. 3. La garantie n’est valable que sur présentation de la facture prouvant l’achat et du certificat de garantie complété...
Ελληνικά Αγαπητέ πελάτη Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν HÆGER. Τα προϊόντα HÆGER έχουν δημιουργηθεί για να σκέφτονται την ευημερία του καταναλωτή που προτιμούν υψηλά πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και ανάθεσης. Είμαστε σίγουροι ότι θα είστε ευχαριστημένοι με αυτήν τη συσκευή. Υποθέτουμε...
Page 32
• Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή στεγνή και σε σταθερή επιφάνεια. Μην τη τοποθετείτε πάνω σε ηλεκτρική κουζίνα ή σόμπα αερίου, κοντά σε ανοιχτή φλόγα ή συσκευές που είναι πηγές θερμότητας. • Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι είναι σωστά συναρμολογημένη...
Page 33
μπορεί να επηρεάσει αρνητικά τη διάρκεια ζωής της. • Βεβαιωθείτε ότι οι επαφές του φις δεν έρχονται σε επαφή με νερό ή υγρασία. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας. • Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν κρέμεται στην άκρη ενός τραπεζιού ή ότι...
Page 34
Αξεσουάρ - Χτυπητήρι / Επίπεδη χτυπητήρι / Γάντζος 1. Τοποθετήστε τα διάφορα αξεσουάρ στην έξοδο του βραχίονα όπως φαίνεται στις εικόνες A-C. 2. Πιέστε τον σύνδεσμο του σύρματος / του πλατύ χτυπητήρα / του γάντζου όπως φαίνεται στην εικόνα D. 3.
Page 35
Χρήση • Πατήστε το διακόπτη ασφάλισης και, στη συνέχεια, ανασηκώστε το βραχίονα του μηχανήματος. • Τοποθετήστε το μπολ ανάμειξης στη συσκευή και περιστρέψτε το μπολ δεξιόστροφα μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του. • Τοποθετήστε το καπάκι στη θέση του και, στη συνέχεια, γυρίστε το για να ασφαλίσει στη...
Page 36
• Για καθαρισμό, μη χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά με λειαντικά αποτελέσματα. Διαφορετικά, η επιφάνεια της συσκευής μπορεί να υποστεί ζημιά. • Μην βυθίζετε τον επεξεργαστή τροφίμων ή το καλώδιο τροφοδοσίας σε νερό ή άλλα υγρά. Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο: ..........BL-7BG.016A Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος: .... 220-240V~, 50/60Hz Ισχύ...
Page 37
ΔΉΛΩΣΗ ΕΓΓΎΗΣΗΣ Όροι και Προϋποθέσεις Εγγύησης 1. Το προϊόν είναι εγγυημένο για την περίοδο που ορίζεται από τη νομοθεσία στην οποία διατίθεται στην αγορά, αρχής γενομένης από την ημερομηνία αγοράς, έναντι κατασκευαστικών ελαττωμάτων ή/και κατασκευής. Η έλλειψη συμμόρφωσης που εκδηλώνεται κατά την περίοδο αυτή...
Page 38
15. Οι επισκευές που πραγματοποιούνται μετά το τέλος της περιόδου εγγύησης υπόκεινται σε έξοδα. 16. Η παρούσα εγγύηση δεν επηρεάζει τα νόμιμα δικαιώματά σας που ενδέχεται να έχετε ως καταναλωτή σύμφωνα με το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο που διέπει την αγορά προϊόντων όπου πωλείται...
Page 40
HAEGERTEC, S.A. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (PBX) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (after sales support) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haegergroup.com...
Need help?
Do you have a question about the Glass Cake 700 and is the answer not in the manual?
Questions and answers