Table of Contents
  • Advertências de Segurança
  • Precauções Importantes
  • Descrição Do Produto
  • Instruções de Utilização
  • Manutenção E Limpeza
  • Características Técnicas
  • Advertencias de Seguridad
  • Precauciones Importantes
  • Descripción del Producto
  • Instrucciones de Uso
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Especificaciones Técnicas
  • Indications de Sécurité
  • Description du Produit
  • Entretien Et Nettoyage
  • Données Techniques
  • Garantie
  • Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
  • Περιγραφή Προϊόντος
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Popcorn Maker / Máquina de Pipocas / Máquina de Palomitas
Machine à pop-corn / Παρασκευαστής ποπ κορν
Popper
PM-120.001A
User instructions / Instruções de uso
RoHS
Instrucciones de uso / Mode d'emploi
Οδηγίες χρήστη

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HAEGER Popper PM-120.001A

  • Page 1 Popcorn Maker / Máquina de Pipocas / Máquina de Palomitas Machine à pop-corn / Παρασκευαστής ποπ κορν Popper PM-120.001A User instructions / Instruções de uso RoHS Instrucciones de uso / Mode d’emploi Οδηγίες χρήστη...
  • Page 2 Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Page 3: General Safety Precautions

    English Dear customer maintenance work on the appliance unless they are supervised. Thank you for having chosen a HÆGER product. • Children younger than 8 years must The HÆGER products have been produced be kept away from the appliance and to think about the welfare of the power supply cord.
  • Page 4: Important Precautions

    appliance by pulling on the plug, Important Precautions never on the cord. A. NEVER immerse in water. • DO NOT use outdoors. B. NEVER use near water, or in damp • DO NOT let the cord hang over the areas or with high humidity. edge of table or counter tops or C.
  • Page 5: Product Description

    cover. Due to variations in cores, not Product Description all cores may have popped. 1. Top cover 8. Eat the popcorn as is or top it with your 2. Hole for corn kernels favourite topping such as: salt and 3. Popping chamber (hot air) pepper, seasoned salt, butter, caramel 4.
  • Page 6: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning WARNING! Always switch off and disconnect the plug from the mains before cleaning the appliance. 1. Ensure the unit has cooled fully prior to cleaning, reusing or storing. Allow the appliance to cool at least 10-15 minutes before lifting the lid. 2.
  • Page 7 Conformity CE This product has been tested and produced according to all relevant current CE guidelines, such as: - Electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU, - Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU, - RoHS Directive 2011/65/EU with its amendments Directive EU 2015/863, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
  • Page 8: Warranty Declaration

    Warranty Declaration Warranty Terms and Conditions 1. The product is guaranteed for the period stipulated by the legislation where it is placed on the market, starting from the date of purchase, against manufacturing defects and/or workmanship. The lack of conformity manifested in this period is presumed to exist at the date of purchase. After this period, it is for the customer to prove that the lack of conformity already existed at the time of delivery.
  • Page 9: Advertências De Segurança

    Português Estimado Cliente • As crianças com menos de 8 anos de- Obrigado por ter dado preferência a um vem ser mantidas afastadas do apa- produto HÆGER. relho e do cabo de alimentação. Os produtos HÆGER foram concebidos a • NÃO TOQUE nas superfícies quen- pensar no bem-estar do utilizador, tes, use alças ou botões.
  • Page 10: Precauções Importantes

    NÃO deixe o fio pendurado na borda • Precauções importantes da mesa ou balcões ou toque em A. NUNCA mergulhe na água. superfícies quentes. B. NUNCA use perto de água, ou em • NÃO coloque sobre ou perto de um áreas húmidas ou com alta humidade.
  • Page 11: Descrição Do Produto

    cher com grãos frescos para o próximo máquina de pipocas, pois possuem lote. superfícies quentes. Deixe a unidade esfriar por pelo menos 2 minutos Descrição do produto antes remover tampa transparente. Recomendamos o uso 1. Tampa superior de luvas de forno para remover a 2.
  • Page 12: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e Limpeza AVISO! Antes de limpar o aparelho, desligue a ficha da tomada elétrica e deixe arrefecer o aparelho. 1. Certifique-se de que a unidade está completamente fria antes de limpar, reutilizar ou armazenar. Deixe o aparelho arrefecer pelo menos 10-15 minutos antes de levantar a tampa.
  • Page 13 Conformidade CE Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas relevantes da UE, tais como: – Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU, – Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/EU, – Diretiva RoHS e respetiva emenda EU 2015/863 e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
  • Page 14 Garantia Termos e Condições de garantia 1. O produto é garantido pelo período estipulado pela legislação onde é colocado no mercado, iniciando-se a partir da data de compra, contra defeitos de fabrico e/ou mão-de-obra. A falta de conformidade que se manifeste nesse prazo, presume-se existente à...
  • Page 15: Advertencias De Seguridad

    Español Estimado cliente Los niños menores de 8 años deben • Gracias por elegir un producto HÆGER. mantenerse alejados del aparato y Los productos HÆGER están diseñados del cable de alimentación. para el bienestar de los consumidores, TOQUE superficies • haciendo hincapié...
  • Page 16: Precauciones Importantes

    el aparato tirando del enchufe, temporizador externo o un sistema nunca del cable. de control remoto separado. NO lo use al aire libre. • NO permita que el cable cuelgue • del borde de la mesa o encimera ni Evite posibles salpicaduras en el •...
  • Page 17: Descripción Del Producto

    y cuando la esté limpiando. Deje que se quemen y produzcan humo y se se enfríe antes de quitar cualquier atasquen en la cámara de palomitas. pieza. Limpie la máquina únicamente 1. Llena completo tapón con un paño ligeramente húmedo. dosificador con tus granos de maíz No utilice detergentes abrasivos.
  • Page 18: Mantenimiento Y Limpieza

    − Un • Este producto utiliza la circulación de cuenco metálico puede aire caliente en la cámara para hacer calentarse, preste atención cuando estallar los granos. Para evitar daños agarre el cuenco. − Si usa un recipiente de plástico, a su máquina de palomitas, nunca agregue mantequilla, aceite...
  • Page 19 Conformidad CE Este producto ha sido probado y producido de acuerdo con las normativas actuales y pertinentes, tales como: - Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU, - Directiva de baja tensión Directiva (LVD) 2014/35/EU, - Directiva RoHS 2011/65/EU y directiva delegada EU 2015/863, y ha sido construido de acuerdo con las últimas normas de seguridad.
  • Page 20 Garantía Términos y condiciones de la garantía 1. El producto está garantizado por el período estipulado por la legislación donde se comercializa, a partir de la fecha de compra, contra defectos de fabricación y/o mano de obra. La falta de conformidad que se manifieste dentro de este plazo, presume que existe en la fecha de compra.
  • Page 21: Indications De Sécurité

    Français Cher Client • Le nettoyage et l’entretien utilisa- Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. teur ne doivent pas être effectués Les produits HÆGER sont conçus pour le par les enfants sans supervision. bien-être consommateur, Les enfants de moins de 8 ans doi- •...
  • Page 22 lement en cas de panne de courant. Des cordons d'alimentation déta- • Lorsque vous branchez ou débran- chables plus longs peuvent être uti- chez l’appareil, celui-ci doit être en lisés s'ils sont utilisés avec précau- position d’arrêt. tion. NE JAMAIS tirer sur le cordon ni y La puissance électrique marquée •...
  • Page 23: Description Du Produit

    endommagée de l'appareil jusqu'à ce que le dysfonctionnement de l'appareil. bouchon soit vide (fig. A). J. NE mettez AUCUNE pièce au lave- 3. Remettez le bouchon doseur dans le vaisselle. capot supérieur. K. Tenir hors de portée des enfants et 4.
  • Page 24: Entretien Et Nettoyage

    − Si vous utilisez un bol en plastique, • N'utilisez jamais de pop-corn pour micro-ondes dans votre machine à assurez-vous qu'il peut résister à pop-corn. l'air chaud qui s'écoule de la • N'utilisez que des grains de maïs machine à pop-corn pendant son soufflé...
  • Page 25 Conformité CE Ce produit a été testé et produit selon toutes les directives européennes actuelles applicables, tels que : - La compatibilité électromagnétique Directive 2014/30/EU, - Directive Basse Tension Directive (LVD) 2014/35/EU, - Directive RoHS avec ses modifications EU 2015/863, et a été...
  • Page 26: Garantie

    Garantie Termes et conditions de la garantie 1. Le produit est garanti pour la période stipulée par la législation où il est mis sur le marché, à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et/ou de main d’ouvre. Le défaut de conformité manifesté dans ce délai est présumé...
  • Page 27: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    Ελληνικά • Τα παιδιά κάτω των 8 ετών πρέπει να Αγαπητέ πελάτη φυλάσσονται μακριά από τη συσκευή Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν και το καλώδιο τροφοδοσίας. HÆGER. • ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ τις καυτές επιφάνειες, Τα προϊόντα HÆGER έχουν δημιουργηθεί για χρησιμοποιήστε...
  • Page 28 • να αποσυνδέετε τη συσκευή από την Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για πρίζα τραβώντας το φις και ποτέ το λειτουργία μέσω εξωτερικού χρονο- καλώδιο. διακόπτη ή χωριστού συστήματος τη- • ΜΗΝ το χρησιμοποιείτε σε εξωτερικό λεχειρισμού. χώρο. Σημαντικές προφυλάξεις •...
  • Page 29: Περιγραφή Προϊόντος

    τουλάχιστον λεπτά μετά την συσκευή από την πρίζα και αφαιρέστε τα απενεργοποίηση της μονάδας. υπόλοιπα ποπ κορν. Να είστε N. Αφαιρέστε όλους τους μη ξεσκασμένους προσεκτικοί με το σώμα και το καπάκι πυρήνες στο θάλαμο σκάσιμου πριν της συσκευής παραγωγής ποπ κορν γεμίσετε...
  • Page 30: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και Καθαρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Απενεργοποιείτε πάντα και αποσυνδέετε το φις από την πρίζα πριν καθαρίσετε τη συσκευή. 1. Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα έχει κρυώσει πλήρως πριν τον καθαρισμό, την επαναχρησιμοποίηση ή την αποθήκευση. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει τουλάχιστον 10-15 λεπτά πριν σηκώσετε το καπάκι. 2.
  • Page 31 Δήλωση συμμόρφωσης EE Αυτό το προϊόν έχει δοκιμαστεί και παραχθεί σύμφωνα με όλες τις σχετικές τρέχουσες κατευθυντήριες γραμμές CE, όπως: - οδηγία για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 2014/30/ΕΕ, - Οδηγία για τη χαμηλή τάση (LVD) οδηγία 2014/35/ΕΕ, - RoHS με τις τροποποιήσεις της οδηγίας 2011/65/ΕΕ και (ΕΕ)2015/863, και...
  • Page 32 Εγγύησης Όροι και Προϋποθέσεις Εγγύησης 1. Το προϊόν είναι εγγυημένο για την περίοδο που ορίζεται από τη νομοθεσία στην οποία διατίθεται στην αγορά, αρχής γενομένης από την ημερομηνία αγοράς, έναντι κατασκευαστικών ελαττωμάτων ή/και κατασκευής. Η έλλειψη συμμόρφωσης που εκδηλώνεται κατά την περίοδο αυτή τεκμαίρεται ότι υφίσταται κατά...
  • Page 36 HAEGERTEC, s.a. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (PBX) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (after sales support) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25...

Table of Contents