Page 1
PILOT USER GUIDE (AR) عربة أطفال دليل االستخدام (EN) Stroller USER MANUAL (CS) Kočárek NÁVOD K OBSLUZE (DE) Buggy BEDIENUNGSANLEITUNG (ES) Silla de paseo MANUAL DE USARIO (FR) Pousette GUIDE D’UTILISATION (HU) Babakocsi HASZNÁLATI UTASÍTÁS (IT) Passeggino ISTRUZIONI PER UTENTE (NL) Kinderwagen GEBRUIKSAANWIJZING (PL) Wózek...
Page 3
األشكال هي ألغراض توضيحية فقط وال تشكل تمثي ال ً كام ال ً للمنتج Ilustrace jsou pouze orientační a nepředstavují plné zobrazení produktu./Die gezeigten Bilder dienen nur als Referenz, das tatsächliche Produkt kann von der Abbildung abweichen./The illustrations are for illustration only and do not represent the product./Las ilustraciones son meramente orientativas y no constituyen una representación completa del producto./Les illustrations sont données à...
Page 10
.تستخدم التجفيف اآللي. ال تنظفه تنظيف ً ا جا ف ً ا .كيميائيا. ال تكو ِ . ال تستعمل مبيض درجة كحد أقصى. ال تستخدم التجفيف اآللي. ال تنظف غسيل يدوي عند كيس الضمان . ج يمكن االطالع على كامل شروط وأحكام الضمان من خالل الموقع اإللكتروني WWW.KINDERKRAFT.COM...
Page 11
Vážení zákazníci! Děkujeme za zakoupení výrobku značky Kinderkraft. Naše výrobky byly vyrobeny s důrazem na bezpečnost a pohodlí vašeho dítěte. Kočárek je ideálním řešením pro ty, kteří si cení kvalitu, moderní vzhled a funkcionalitu. Seznamte se prosím s obsahem návodu k obsluze a dodržujte jeho pokyny.
Page 12
KOŠÍK/KRYT SEDAČKY/STŘÍŠKA/PÁS : Výrobek lze jemně mýt vlhkým hadříkem a jemným čistícím prostředkem. Nebělte. Nežehlete. Nesušte jej v bubnové sušičce. Nečistěte jej chemicky. TAŠKA - Prát ručně při maximální teplotě vody 40°C. Nesušit v sušičce. Nečistit chemicky. Nežehlit. Nebělit. XII. ZÁRUKA Úplný obsah záručních podmínek je k dispozici na webových stránkách WWW.KINDERKRAFT.COM...
Page 13
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Produktes von Kinderkraft. Unsere Produkte wurden mit dem Gedanken an Sicherheit und Komfort Ihres Kindes entwickelt. Dieser Kinderwagen ist die ideale Lösung für diejenigen, die Qualität, Modernität und Funktionalität zu schätzen wissen. Bitte machen Sie sich mit der Bedienungsanleitung vertraut und befolgen Sie ihre Empfehlungen.
Page 14
Nicht bleichen. Nicht bügeln Nicht im Trommeltrockner trocknen Nicht chemisch reinigen. TASCHE - Handwaschen bei max. 40°. Nicht im Trockner trocknen. Nicht chemisch reinigen. Nicht bügeln Nicht bleichen. XII. GARANTIE Der vollständige Text der Garantiebedingungen ist unter WWW.KINDERKRAFT.COM verfügbar.
Page 15
DEAR CUSTOMER! Thank you for purchasing a Kinderkraft product. Our products have been designed for your child's safety and comfort. The buggy is an ideal solution for those who value quality, modernity and functionality. Please read the manual carefully and follow its recommendations.
¡ESTIMADO CLIENTE! Gracias por comprar el producto de marca Kinderkraft. Nuestros productos han sido diseñados para la seguridad y comodidad de su hijo. La silla es ideal para aquellos que aprecian la calidad, modernidad y funcionalidad. Por favor lea este manual y cumpla las recomendaciones.
• La carga máxima de la cesta es de 2 kg. • Cualquier carga adicional, suspendida de las manijas del carrito y/o detrás del respaldo y/o en los laterales del mismo, disminuye su estabilidad. • No se debe colgar ninguna bolsa en el manillar. •...
CHER CLIENT Nous vous remercions d’avoir acheté un produit de la marque Kinderkraft. Pendant la conception de nos produits, nous gardons toujours à l’esprit la sécurité et le confort de votre enfant. Cette poussette est une solution idéale pour ceux qui apprécient la qualité, la modernité et la fonctionnalité.
Page 19
I. ÉLÉMENTS DE LA POUSSETTE (FIG. 1) I. ÉLÉMENTS DE LA POUSSETTE (FIG. 2) Toit Bouton de verrouillage Ceintures de sécurité Bouton de pliage Arceau de sécurité Sangle de réglage du dossier Siège Roues arrière Repose-pieds Frein Panier Sangle de transport Roues avant x2 II.
Tisztelt Vevők! Köszönjük a Kinderkraft márkájú termék vásárlását. Tervezésnél az Ön gyerekére gondolunk – mindig ügyelünk a biztonságra és minőségre, ezzel a legjobb választható komfortot biztosítjuk. Ez a babakocsi ideális megoldás azoknak, akik értékelik a minőséget, modernséget és a funkcionalitást. Kérjük, ismerkedjen meg a használati utasítás tartalmával, és tartsa be annak ajánlásait.
Page 21
I. A BABAKOCSI ELEMEI (ÁBRA 1) I. A BABAKOCSI ELEMEI (ÁBRA 2) Tető Zárgomb Biztonsági öv Összecsukó gomb Védőkar Háttámla állító pánt Ülés Hátsó kerekek Lábpárna Fék Kosár Hordozó szíj Első kerekek x2 Táska II. A BABAKOCSI VÁZÁNAK ÖSSZESZERELÉSE Helyezze a vázat sík felületre a háttámlával felfelé (A.ÁBRA). A babakocsi kinyitásához először nyomja a szülői fogantyút a babakocsi vázához úgy, hogy minden elem szorosan egymáshoz érjen, majd nyomja meg a fogantyún található...
Page 22
SPETTABILI CLIENTI Grazie per aver acquistato il prodotto del marchio Kinderkraft.I nostri prodotti sono stati progettati pensando alla sicurezza e al comfort del bambino. La carrozzina è una soluzione ideale per chi apprezza la qualità, modernità e funzionalità. Si prega di leggere il contenuto del presente manuale e seguire le sue istruzioni.
Page 23
I. ELEMENTI DEL CARROZZINO (DIS. 1) I. ELEMENTI DEL CARROZZINO (DIS. 2) Cappottina Pulsante di blocco Cinture di sicurezza Pulsante di chiusura Barra di protezione Cinturino di regolazione dello schienale Seduta Ruote posteriori Poggiapiedi Freno Cestello Cinghia per il trasporto Ruote anteriori x2 Borsa II.
Beste Klanten, Wij danken u voor de keuze van een Kinderkraft product Onze producten zijn ontworpen voor de veiligheid en het comfort van uw kind. De door ons aangeboden kinderwagen is een ideale oplossing voor personen die de kwaliteit, moderniteit en functionaliteit waarderen. Lees deze instructies aandachtig en volg alle aanbevelingen op.
Page 25
Niet strijken. Niet in de droger drogen. Niet chemisch reinigen. TAS - Handwas op max. 40°. Niet in een droogtrommel drogen. Niet chemisch reinigen. Niet strijken. Niet bleken. XII. GARANTIE De volledige inhoud van de Garantievoorwaarden is te vinden op de website WWW.KINDERKRAFT.COM...
Page 26
Szanowni Klienci! Dziękujemy za zakup produktu marki Kinderkraft. Nasze produkty zostały zaprojektowane z myślą o bezpieczeństwie oraz komforcie Twojego dziecka. Wózek jest idealnym rozwiązaniem dla tych, którzy cenią sobie jakość, nowoczesność oraz funkcjonalność. Prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi oraz o stosowanie się...
Page 27
Estimado Cliente, Obrigado por ter adquirido o produto da marca Kinderkraft. Os nossos produtos foram concebidos pensando na segurança e no conforto do seu filho. Este carrinho é a solução ideal para quem aprecia qualidade, modernidade e funcionalidade. Leia o manual de instruções e siga as suas recomendações.
Page 28
•Verifique se alcofa, o assento reversível ou o assento auto estão correctamente encaixados antes de usar o produto. • Não é conveniente utilizar este produto aquando da realização de patinagem ou corrida. • O produto é destinado a crianças de idade/peso: de 0 a 22 kg ou até 4 anos, o que ocorrer primeiro. •...
WWW.KINDERKRAFT.COM Stimați clienți, Va mulțumim pentru achiziționarea produsului nostru Kinderkraft. Produsele noastre au fost concepute pentru siguranța și confortul copilului dumneavoastră. Căruciorul este o soluție ideală pentru cei care prețuiesc calitatea, modernitatea și funcționalitatea. Vă rugăm sa citiți manualul și urmați recomandările acestuia.
Page 30
• Fiecare sarcină suplimentară, suspendată pe mânerele căruciorului și/sau în spatele spătarului și/sau pe laterale, cauzează deteriorarea stabilității acestuia. • Nu trebuie suspendarea pungilor/sacoselor pe mânerul de prindere pentru părinți. • Frânele trebuie blocate la introducerea și scoaterea copilului. • Când intrați într-o bordură sau într-o altă treaptă, ridicați suspensia din față. •...
Page 31
Уважаемые покупатели! Благодарим вас за покупку продукта бренда Kinderkraft. Мы создаем, думая о вашем ребенке - мы всегда заботимся о безопасности и качестве, обеспечивая тем самым комфорт лучшего выбора. Коляска является идеальным решением для тех, кто ценит качество, современность и...
Page 32
II. СБОРКА РАМЫ КОЛЯСКИ. Раму следует положить на ровную поверхность спинкой вверх (РИС.A). Чтобы разложить коляску, прижмите родительскую ручку к раме коляски так, чтобы все части плотно прилегали друг к другу, затем нажмите на кнопку фиксации на ручке (РИС.B.1), одновременно нажимая кнопку...
Page 33
Vážení zákazníci! sme radi, že ste sa rozhodli pre výrobok značky Kinderkraft. Pri navrhovaní našich výrobkov vždy myslíme na bezpečnosť a komfort Vášho dieťaťa. Detský kočík určite ocenia tí, čo siahajú po kvalitných, moderných a funkčných riešeniach. Pozorne si tento návod na používanie prečítajte a postupujte v súlade s uvedenými pokynmi.
Page 34
KOŠÍK/KRYT SEDAČKY/STRIEŠKA/PÁS: Výrobok je možné jemne umývať vlhkou handričkou a jemným čistiacim prostriedkom. Nebieľte. Nežehlite. Nesušte ho v bubnovej sušičke. Nečistite ho chemicky. TASKA - Perte ručne za teploty max. 40˚. Nesušte v bubnovom sušiči. Nečistite chemicky. Nežehlite. Nevybeľujte. XII. ZÁRUKA Úplný obsah záručných podmienok je k dispozícii na webovej stránke WWW.KINDERKRAFT.COM...
Page 35
Kära kunder, Tack för att du köpte en Kinderkraft-produkt. Våra produkter har utformats med tanke på ditt barns säkerhet och komfort. Barnvagnen är en idealisk lösning för dem som uppskattar kvalitet, modernitet och funktionalitet. Läs manualen och följ dess rekommendationer.
Page 36
KORG/SÄTESÖVERDRAG/SUFFLETT/BÄLTE: Produkten kan tvättas med en lätt fuktad trasa och ett milt rengöringsmedel. Får inte blekas. Får inte strykas. Får inte torktumlas. Får inte kemtvättas. VESKE - Handtvätt vid max 40 °. Torktumla inte. Inte kemtvättas. Stryk inte. Blek inte. XII. GARANTI Den fullständiga texten till garantivillkoren finns på webbplatsen WWW.KINDERKRAFT.COM...
Need help?
Do you have a question about the PILOT2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers