Page 1
ISTRUZIONI PER UTENTE (NL) Kinderwagen GEBRUIKSAANWIJZING (PL) Wózek INSTRUKCJA OBSŁUGI (PT) Carrinho de bebé MANUAL DE INSTRUÇÕES (RO) Cărucior MANUAL DE UTILIZARE (RU) Прогулочная коляска РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (SK) Kočík NÁVOD NA POUŽÍVANIE (SV) Barnvagn ANVÄNDARMANUAL MODEL: ESME v 1.0...
Page 2
. األشكال هي ألغراض توضيحية فقط وال تشكل تمثي ال ً كام ال ً للمنتجIlustrace jsou pouze orientační a nepředstavují plné zobrazení produktu./Die gezeigten Bilder dienen nur als Referenz, das tatsächliche Produkt kann von der Abbildung abweichen./The illustrations are for illustration only and do not represent the product./Las ilustraciones son meramente orientativas y no constituyen una representación completa del producto./Les illustrations sont données à...
Page 15
ينطبق علىمقعد السيارةمن كيندركر افت Kraft Kinder ا فيمجموعةمعمقعد سيارةمن كينجر كرافتمتوافقة كما تتوفر كيندر كرافت • \ Kinderkraft ً فأيض كجم املنتج مخصص أللطفال حديثي الوالدة وحتى • ،فإنه ال يحل محل املهد أو سرير األطفال. للنوم، ضع الطفل في عربة أطفال أو سرير...
Page 16
. مكونات النقل (الشكل ( . إطار مع سلة . العجالت األمامية . العجالت الخلفية . شريط الوفير ( / سرير محمول مع مظلة في . مقعد . غطاء الساق . المحور الخلفي مع الفرامل . مكونات النقل (الشكل . حقيبة .
Page 17
) حتى تسمع نقرة كبيرة (الشكل افتح المقعد حتى تسمع نقرة مميزة ، أدخل موصل المقعد في مقبس اإلطار (الشكل H.II ). اضبط اإلبزيم خلف مسند الظهر قدر اإلمكان - II ) واربط السحابات (الشكل األول واربط األشرطة أسفل المقعد (الشكل ثالثا).
Page 18
Vážení zákazníci, Děkujeme za zakoupení výrobku značky Kinderkraft. Naše výrobky byly vyrobeny s důrazem na bezpečnost a pohodlí vašeho dítěte. Kočárek je ideálním řešením pro ty, kteří si cení kvalitu, moderní vzhled a funkcionalitu. Seznamte se prosím s obsahem návodu k obsluze a dodržujte jeho pokyny.
Page 19
Výrobek je určen pro děti ve věku/hmotnosti: od 6 měsíců do 22 kg nebo do 4 let, podle toho, co nastane dříve. Týká se autosedačky značky Kinderkraft: • Kočárek Kinderkraft ESME OV může být nabízen v sadě s kompatibilní autosedačkou značky Kinderkraft. • Výrobek je určen pro děti od narození do 13 kg.
Page 20
Nežehlit. Nebělit. Kryt na nohy- Prát při maximální teplotě vody 30°C, šetrný Výrobek neskladujte ani neuchovávejte, pokud je mokrý a nikdy jej neskladujte vevlhkých podmínkách, protože to může způsobit vznik plísně. XVIII. Záruka Úplný obsah záručních podmínek je k dispozici na webových stránkách WWW.KINDERKRAFT.COM...
Page 21
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Vielen Dank für Ihren Kauf eines Produktes von Kinderkraft. Unsere Produkte wurden mit dem Gedanken an Sicherheit und Komfort Ihres Kindes entwickelt. Dieser Kinderwagen ist die ideale Lösung für diejenigen, die Qualität, Modernität und Funktionalität zu schätzen wissen. Bitte machen Sie sich mit der Bedienungsanleitung vertraut und befolgen Sie ihre Empfehlungen.
Page 22
I. BESTANDTEILE DES WAGENS (ABB. 1) 1. Rahmen mit Korb (2) 3. Vorderräder x2 4. Hinterräder (2) 5. Sicherheitsgriff 6. Sitz/Kindersitz 2in1 mit Verdeck (7) 8. 8. Beinabdeckung 9 Hinterachse mit Bremse II. BESTANDTEILE DES WAGENS (ABB. 2) 10. Tasche 11 Getränkehalter 12.
Page 23
Dear Customers, Thank you for purchasing a Kinderkraft product. Our products have been designed for your child's safety and comfort. The buggy is an ideal solution for those who value quality, modernity and functionality. Please read the manual carefully and follow its recommendations.
The product is intended for children from 6 months old to 22 kg or 4 years whichever come first Applies to Kinderkraft car seat: • Kinderkraft ESME is available also in a set with a compatible Kinderkraft car seat. • The product is intended for children from birth to 13 kg.
Page 25
Estimado Cliente! Gracias por comprar el producto de marca Kinderkraft. Nuestros productos han sido diseñados para la seguridad y comodidad de su hijo. La silla es ideal para aquellos que aprecian la calidad, modernidad y funcionalidad. Por favor lea este manual y cumpla las recomendaciones.
Page 26
Se aplica a la silla de coche Kinderkraft: La silla Kinderkraft ESME puede ser ofrecida junto con la silla de coche compatible Kinderkraft. • El producto está destinado para los niños desde el nacimiento hasta 13 kg. • La silla de coche montada en el bastidor no sustituye la cuna ni la cama. Si su hijo necesita dormir, debe ser llevado al capazo, cuna o cama.
Page 27
No plegar y no guardar el producto si está mojado y nunca almacenarlo en condiciones de humedad, ya que esto puede causar que aparezca el moho. XVII. Garantía El texto completo de las condiciones de garantía está disponible en WWW.KINDERKRAFT.COM...
Page 28
Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit de la marque Kinderkraft. Pendant la conception de nos produits, nous gardons toujours à l’esprit la sécurité et le confort de votre enfant. Cette poussette est une solution idéale pour ceux qui apprécient la qualité, la modernité et la fonctionnalité. Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et suivre nos recommandations.
Page 29
I. COMPOSANTS DU CHARIOT (FIG. 1) 1. cadre avec panier (2) 3. roues avant x2 4. roues arrière x2 5. poignée de sécurité 6. Siège/cottière 2en1 avec capote (7) 8. 8. couvre-jambes 9. Essieu arrière avec frein II. COMPOSANTS DU CHARIOT (FIG. 2) 10.
Page 30
Tisztelt Vevők! Köszönjük a Kinderkraft márkájú termék vásárlását. Tervezésnél az Ön gyerekére gondolunk – mindig ügyelünk a biztonságra és minőségre, ezzel a legjobb választható komfortot biztosítjuk. Ez a babakocsi ideális megoldás azoknak, akik értékelik a minőséget, modernséget és a funkcionalitást. Kérjük, ismerkedjen meg a használati utasítás tartalmával, és tartsa be annak ajánlásait.
Page 31
• A terméket az alábbo korral/súllyal rendelkező gyerekek használhatják: 6 hónaptól 22 kg-ig vagy 4 éves korig, amelyik hamarabb következik be. A Kinderkraft gyerekülésre vonatkozik: • A Kinderkraft ESME babakocsi kapható Kinderkraft márkájú, kompatibilis autós gyereküléssel egy garnitúrában is. • A termék a gyermek újszülött korától 13 kg-ig használható.
Page 32
Gentili Clienti, Grazie per aver acquistato il prodotto del marchio Kinderkraft.I nostri prodotti sono stati progettati pensando alla sicurezza e al comfort del bambino. La carrozzina è una soluzione ideale per chi apprezza la qualità, modernità e funzionalità. Si prega di leggere il contenuto del presente manuale e seguire le sue istruzioni.
Page 33
Per il seggiolino auto di marca Kinderkraft: • Il passeggino Kinderkraft ESME può essere offerto insieme con il seggiolino auto compatibile di marca Kinderkraft. • Il prodotto è destinato ai bambini dalla nascita fino a 13 kg.
Page 34
IV. MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLE RUOTE ANTERIORI Far scorrere le ruote anteriori (3) nei rispettivi fori fino a sentire il suono di bloccaggio (FIG.C). Per sbloccare la ruota, premere il pulsante ed estrarre la ruota (FIG.D.I). Per sbloccare le ruote anteriori, tirare i cursori verso l'alto. V.
Page 35
Beste Klanten, Wij danken u voor de keuze van een Kinderkraft product Onze producten zijn ontworpen voor de veiligheid en het comfort van uw kind. De door ons aangeboden kinderwagen is een ideale oplossing voor personen die de kwaliteit, moderniteit en functionaliteit waarderen. Lees deze instructies aandachtig en volg alle aanbevelingen op.
Page 36
I. ONDERDELEN VAN DE WAGEN (FIG. 1) 1. frame met mand (2) 3. voorwielen x2 4. achterwielen x2 5. veiligheidshandgreep 6. Zitting/brancard 2in1 met zonnekap (7) 8. Beenbeschermer 8. beenbeschermer 9 Achteras met rem II. ONDERDELEN VAN DE WAGEN (FIG. 2) 10.
Page 37
Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup produktu marki Kinderkraft. Nasze produkty zostały zaprojektowane z myślą o bezpieczeństwie oraz komforcie Twojego dziecka. Wózek jest idealnym rozwiązaniem dla tych, którzy cenią sobie jakość, nowoczesność oraz funkcjonalność. Prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji obsługi oraz o stosowanie się...
Page 38
• Produkt przeznaczony jest dla dzieci o wieku/wadze: od 6 miesięcy do 22 kg lub do 4 lat, w zależności od tego co nastąpi wcześniej. Dotyczy fotelika samochodowego marki Kinderkraft: Wózek Kinderkraft ESME może być oferowany w zestawie z kompatybilnym fotelikiem samochodowym marki Kinderkraft. • Produkt przeznaczony dla dzieci od urodzenia do 13kg.
Page 39
Estimado Cliente, Obrigado por ter adquirido o produto da marca Kinderkraft. Os nossos produtos foram concebidos pensando na segurança e no conforto do seu filho. Este carrinho é a solução ideal para quem aprecia qualidade, modernidade e funcionalidade. Leia o manual de instruções e siga as suas recomendações.
Page 40
O produto é destinado a crianças de idade/peso: de 6 a 22 kg ou até 4 anos, o que ocorrer primeiro. Referente à cadeirinha Kinderkraft: • O carrinho Kinderkraft ESME pode ser vendido em um conjunto com uma cadeirinha infantil compatível da Kinderkraft.
Page 41
Não lavar a seco. Não limpar quimicamente. Não passar a ferro.. Não utilizar alvejante. Não dobre nem guarde o produto quando estiver molhado e nunca o guarde em condições húmidas, podendo isso levar à formação de bolor. XVIII. Garantia O texto completo das Condições de Garantia está disponível no site WWW.KINDERKRAFT.COM...
Page 42
Stimați clienți, Va mulțumim pentru achiziționarea produsului nostru Kinderkraft. Produsele noastre au fost concepute pentru siguranța și confortul copilului dumneavoastră. Căruciorul este o soluție ideală pentru cei care prețuiesc calitatea, modernitatea și funcționalitatea. Vă rugăm sa citiți manualul și urmați recomandările acestuia.
Page 43
I. COMPONENTE ALE CĂRUCIORULUI (FIG. 1) 1. Cadru cu coș (2) 3. roți față x2 4. roți spate x2 5. mâner de siguranță 6. Scaun/cotru 2în1 cu baldachin (7) 8. Scaun/cotru 2în1 cu baldachin (8) 8. Capac pentru picioare 9 Axă spate cu frână II.
Page 44
Уважаемые покупатели! Благодарим вас за покупку продукта бренда Kinderkraft. Мы создаем, думая о вашем ребенке - мы всегда заботимся о безопасности и качестве, обеспечивая тем самым комфорт лучшего выбора. Коляска является идеальным решением для тех, кто ценит качество, современность и...
Page 45
раньше. Касается автокресла бренда Kinderkraft: Коляска Kinderkraft ESME может предлагаться в наборе с совместимым автокреслом бренда Kinderkraft. • Продукт предназначен для детей с момента рождения до 13 кг. • Если автокресло используется в сочетании с коляской, то оно не заменяет колыбели или кроватки.
Page 46
Vážený Zákazník, sme radi, že ste sa rozhodli pre výrobok značky Kinderkraft. Pri navrhovaní našich výrobkov vždy myslíme na bezpečnosť a komfort Vášho dieťaťa. Detský kočík určite ocenia tí, čo siahajú po kvalitných, moderných a funkčných riešeniach. Pozorne si tento návod na používanie prečítajte a postupujte v súlade s uvedenými pokynmi.
Page 47
Týka sa autosedačky značky Kinderkraft: Kočík Kinderkraft ESME sa môže ponúkať v súprave s kompatibilnou autosedačkou značky Kinderkraft. • Produkt určený pre deti od narodenia do 13 kg. • Ak sa autosedačka používa v kombinácii s kočíkom, nemožno ju považovať za kolísku alebo postieľku. Ak vaše dieťa potrebuje spánok, musí...
Page 48
- Perte za teploty max. 30°C, jemný proces. Nevybeľujte. Nežehlite. Nesušte v bubnovom sušiči. Nečistite chemicky. Neskladajte ani neskladujte výrobok, ktorý je mokrý, ani ho neskladujte vo vlhkom prostredí, keďže to môže viesť k vzniku plesní. XVIII. Záruka Úplný obsah záručných podmienok je k dispozícii na webovej stránke WWW.KINDERKRAFT.COM...
Page 49
Kära kunder, Tack för att du köpte en Kinderkraft-produkt. Våra produkter har utformats med tanke på ditt barns säkerhet och komfort. Barnvagnen är en idealisk lösning för dem som uppskattar kvalitet, modernitet och funktionalitet. Läs manualen och följ dess rekommendationer.
Page 50
II. VAGNENS KOMPONENTER (FIG. 2) 10. väska 11. Kopphållare 12. Regnskydd 13 Adaptrar 2x III. MONTERING AV BARNVAGNENS RAM Lossa låsanordningen (FIG.A) Håll i ramen (1) och lyft handtaget (FIG.B.I) tills du hör det karakteristiska låsljudet (FIG.B.II). IV. MONTERING OCH DEMONTERING AV FRAMHJULEN Skjut in framhjulen (3) i de avsedda hålen tills du hör låsljudet (FIG.C).
Page 51
Liggdelen -sitsöverdrag Canopy, korg, - Tvätta inte. Produkten kan tvättas försiktigt med en fuktig trasa och ett milt tvättmedel. Torktumla inte. Inte kemtvättas. Stryk inte. Blek inte. Vik eller förvara inte produkten när den är våt och förvara den aldrig i fuktiga förhållanden eftersom det kan leda till mögelbildning. XVIII. Garanti Den fullständiga texten till garantivillkoren finns på webbplatsen WWW.KINDERKRAFT.COM...
Need help?
Do you have a question about the ESME and is the answer not in the manual?
Questions and answers